Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор esti
 - марта 10, 2015, 12:29

Уважаемые коллеги!
В 2015 году Высшая школа перевода празднует свой десятилетний юбилей. По случаю празднования юбилея Вас принять участие в международном научно-практическом форуме «Языки. Культуры. Перевод».
Международный научно-практический форум «Языки. Культуры. Перевод» – это открытая площадка свободного обмена мнениями специалистов по актуальным вопросам межъязыковой и межкультурной коммуникации в глобальном мире.
К участию в научных дискуссиях приглашаются как опытные специалисты, так и молодые исследователи, делающие первые шаги в изучении проблем международного общения, перевода, преподавания русского языка как иностранного.
Программа научно-образовательного форума включает в себя лекции, мастер-классы и семинары, организованные Высшей школой перевода с привлечением опытных специалистов из других российских и зарубежных вузов, а также выступления и дискуссии участников форума.
Подробную информацию о форуме Вы можете найти на сайте факультета: http://esti.msu.ru/pages/science/conf/conf15_185.html