Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор _Swetlana
 - октября 11, 2014, 14:46
Цитата: Georgos Therapon от октября 10, 2014, 14:04
Цитата: _Swetlana от октября  3, 2014, 00:44
Кто мне мог бы верить тогда? — Τίς ἄν πιστεύειν μοι τότε;

Здесь не совсем понятно. Где здесь сказуемое?

Кто мне мог бы верить тогда? — Τίς  ἐπίστευεν ἄν μοι τότε;
(по образцу ἐμάνθανον ἄν -  я мог бы учиться)
Автор _Swetlana
 - октября 10, 2014, 21:39
Я тоже стараюсь  :-[ как сармат-грамотей.

Весь архив Денисова скачала, доберусь когда-нибудь.
Автор Georgos Therapon
 - октября 10, 2014, 21:35
Цитата: _Swetlana от октября 10, 2014, 21:17
Каждый пишет, как он слышит, не стараясь угодить

Хорошие переводчики стараются. Посмотрите, сколько у нас прекрасных переводов античных стихов! Самый лучший и самый сложный - Гнедича. На них надо равняться.
Автор _Swetlana
 - октября 10, 2014, 21:17
Георгас, вы, конечно, правы.
Я слышу  Ἔρωτας ἀντεφώνει, так и перевожу, без всяких правил.
Каждый пишет, как он слышит, не стараясь угодить  :)
Автор Georgos Therapon
 - октября 10, 2014, 21:01
Цитата: _Swetlana от октября 10, 2014, 20:24
Смотрите:
1.
Ἔρωτας ἀντεφώνει - 2 ударения
Эротовы
воспела
- 2 ударения.
Вот это и взяла за образец для последних строчек
каждой строфы.
2.
В Ἔρωτας не силовое ударение на первом слоге, а просто
подъём на кратком гласном, а ω тяаанется, поэтому на русский слух там и
находится силовое ударение.

Разумеется, всё это определяется на слух,
интуитивно, на автопилоте приобретённой акцентуации, возможно, ложной

Нет и нет! Тут Вы, Светлана, уж точно все неправильно написали. В античности стихосложение было метрическим, а наше современное – тоническое. Вы же их путаете. При переводе арсисы заменяем ударными слогами, а тесисы – безударными. Чтобы понять это, попробуйте сделать просодический разбор хотя бы нескольких гекзаметрических строк, взятых, к примеру, у Гомера. А я постараюсь помочь, если будут непонятки или ошибки. 
Автор _Swetlana
 - октября 10, 2014, 20:47
На каком слоге здесь ударение?
http://ru.forvo.com/search/ἔρως/grc/
Автор _Swetlana
 - октября 10, 2014, 20:24
Смотрите:
1.
Ἔρωτας ἀντεφώνει - 2 ударения
Эротовы воспела - 2 ударения.
Вот это и взяла за образец для последних строчек каждой строфы.
2.
В Ἔρωτας не силовое ударение на первом слоге, а просто подъём на кратком гласном, а ω тяаанется, поэтому на русский слух там и находится силовое ударение.

Разумеется, всё это определяется на слух, интуитивно, на автопилоте приобретённой акцентуации, возможно, ложной  ;D
Автор Georgos Therapon
 - октября 10, 2014, 20:12
Цитата: _Swetlana от октября 10, 2014, 19:51
В последней строчке каждой строфы 2 ударения:
"всё" в данном случае проклитика, примыкающая к Эросу, читается всёэроса, на ё восходящая интонация, на э - нисходящая, т.е. циркумфлекс.
"Лишь" - энклитика, читается Эро́талишь.

Как-то мутно все ... Вот сегодня ночью скачаю книжку, почитаю ... Там, должно быть, есть и про перевод на русский античных стихов. Пока понятен только гекзаметр и элегический дистих ...
Автор _Swetlana
 - октября 10, 2014, 19:51
В последней строчке каждой строфы 2 ударения:
"всё" в данном случае проклитика, примыкающая к Эросу, читается всёэроса, на ё восходящая интонация, на э - нисходящая, т.е. циркумфлекс.
"Лишь" - энклитика, читается Эро́талишь.

Не напрасно мы читали богословов, и у риторов учились недаром  ;D - поставила себе древнегреческую акцентуацию, с проклитиками и энклитиками, подъёмами и спусками, и, конечно, долготой гласных звуков.
Между прочим, едва начав изучать татарскую фонетику, сразу кое-что поняла. Почему чтение из Ассимили ничего общего не имеет с древнегреческим.
Долгие гласные звуки произносятся с той же долготой, как и в русском языке, а краткие - с татарской долготой.
За минимальную единицу отсчёта, мору, нужно принимать долготу татарского краткого гласного.
Автор Georgos Therapon
 - октября 10, 2014, 19:34
Цитата: _Swetlana от октября 10, 2014, 19:18
Почему нет? Может. Обычно "мужские" (с ударением на последнем слоге) рифмы и
"женские" чередуются

Все равно непонятно ... Вот в этой строке

Цитата: _Swetlana от октября 10, 2014, 18:45
Эротовы воспела

всего два ударения. А в трехстопном ямбе должно быть три.