Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор zwh
 - сентября 6, 2014, 12:00
Цитата: amamatini от сентября  6, 2014, 10:20
Чеченский:
Хьа цӀе хӀун ю? — Как тебя зовут?
Хьо мила ву/ю? — Ты кто (м/ж)?
О, большие санки! :)
Автор amamatini
 - сентября 6, 2014, 10:20
Цитата: zwh от августа 31, 2014, 19:30
Запомнил в свое время из какой-то книжки пару фраз -- не помню даже на каком это языке: "Хан це хун ю? Хо мила ву?" Может, расшифрует кто?
Чеченский:
Хьа цӀе хӀун ю? — Как тебя зовут?
Хьо мила ву/ю? — Ты кто (м/ж)?
Автор zwh
 - сентября 4, 2014, 22:17
Цитата: _Swetlana от сентября  4, 2014, 21:56
"Хо мила ву?" перевела бы как "Я мила вам?".
Глубины моей памяти вяло подсказывают мне, что обе эти фразы значили что-то типа "What's your name?" Но уверенности особой нима :(
Автор _Swetlana
 - сентября 4, 2014, 21:56
 "Хо мила ву?" перевела бы как "Я мила вам?".
Автор Devorator linguarum
 - сентября 4, 2014, 21:25
Цитата: zwh от сентября  4, 2014, 20:26
Цитата: Чайник777 от сентября  2, 2014, 23:17
Цитата: zwh от августа 31, 2014, 19:30
Запомнил в свое время из какой-то книжки пару фраз -- не помню даже на каком это языке: "Хан це хун ю? Хо мила ву?" Может, расшифрует кто?
Что-то на мотт похоже на первый взгляд, а расшифровать не могу, не владею.
Насколько мне подсказывает моя несильная память, это мог быль либо какой-то диалект китайского, либо один из кавказских языков.
Да-да, принадлежность к сино-кавказской макросемье видна невооруженным глазом. :D
Автор zwh
 - сентября 4, 2014, 20:26
Цитата: Чайник777 от сентября  2, 2014, 23:17
Цитата: zwh от августа 31, 2014, 19:30
Запомнил в свое время из какой-то книжки пару фраз -- не помню даже на каком это языке: "Хан це хун ю? Хо мила ву?" Может, расшифрует кто?
Что-то на мотт похоже на первый взгляд, а расшифровать не могу, не владею.
Насколько мне подсказывает моя несильная память, это мог быль либо какой-то диалект китайского, либо один из кавказских языков.
Автор Чайник777
 - сентября 2, 2014, 23:17
Цитата: zwh от августа 31, 2014, 19:30
Запомнил в свое время из какой-то книжки пару фраз -- не помню даже на каком это языке: "Хан це хун ю? Хо мила ву?" Может, расшифрует кто?
Что-то на мотт похоже на первый взгляд, а расшифровать не могу, не владею.
Автор Flos
 - сентября 2, 2014, 13:46
Цитата: Centum Satәm от сентября  2, 2014, 13:27
Знал - громко сказано.


Тем не менее.

Цитата: Герберт Уэллс от Выслушайте меня,  -  сказал  решительным  голосом  Моро,  -  а  потом говорите все, что угодно.
   - Ну? - сказал я.
   Он откашлялся, подумал и затем воскликнул:
   - Латынь, Прендик, я буду говорить  на  скверной  школьной  латыни!  Но
постарайтесь все же понять! Hi non sunt homines,  sunt  animalia  qui  nos
habemus...
Автор Centum Satәm
 - сентября 2, 2014, 13:27
Цитата: _Swetlana от сентября  2, 2014, 13:11
Коллега рассказывал, что в годы правления Сталина его отец (известный филолог) переписывался с другом на цыганском языке. Латинский тогда любой выпускник гимназии знал.
Знал - громко сказано.
Автор _Swetlana
 - сентября 2, 2014, 13:11
Цитата: Centum Satәm от сентября  2, 2014, 10:58
Цитата: Georgos Therapon от сентября  2, 2014, 10:53
Тут еще про один аспект никто не говорил. Эти языки абсолютно мирные, то есть, не могут быть использованы в шпионаже, военных целях и т. д. Для кого-то это критерий их бесполезности и ненужности, а для меня наоборот. Здесь, как говорится, suum cuique.
Можно писать шпионские донесения на латыни, почему нет?
Коллега рассказывал, что в годы правления Сталина его отец (известный филолог) переписывался с другом на цыганском языке. Латинский тогда любой выпускник гимназии знал.