Цитата: amamatini от сентября 6, 2014, 10:20О, большие санки!
Чеченский:
Хьа цӀе хӀун ю? — Как тебя зовут?
Хьо мила ву/ю? — Ты кто (м/ж)?
Цитата: zwh от августа 31, 2014, 19:30Чеченский:
Запомнил в свое время из какой-то книжки пару фраз -- не помню даже на каком это языке: "Хан це хун ю? Хо мила ву?" Может, расшифрует кто?
Цитата: _Swetlana от сентября 4, 2014, 21:56Глубины моей памяти вяло подсказывают мне, что обе эти фразы значили что-то типа "What's your name?" Но уверенности особой нима
"Хо мила ву?" перевела бы как "Я мила вам?".
Цитата: zwh от сентября 4, 2014, 20:26Да-да, принадлежность к сино-кавказской макросемье видна невооруженным глазом.Цитата: Чайник777 от сентября 2, 2014, 23:17Насколько мне подсказывает моя несильная память, это мог быль либо какой-то диалект китайского, либо один из кавказских языков.Цитата: zwh от августа 31, 2014, 19:30Что-то на мотт похоже на первый взгляд, а расшифровать не могу, не владею.
Запомнил в свое время из какой-то книжки пару фраз -- не помню даже на каком это языке: "Хан це хун ю? Хо мила ву?" Может, расшифрует кто?
Цитата: Чайник777 от сентября 2, 2014, 23:17Насколько мне подсказывает моя несильная память, это мог быль либо какой-то диалект китайского, либо один из кавказских языков.Цитата: zwh от августа 31, 2014, 19:30Что-то на мотт похоже на первый взгляд, а расшифровать не могу, не владею.
Запомнил в свое время из какой-то книжки пару фраз -- не помню даже на каком это языке: "Хан це хун ю? Хо мила ву?" Может, расшифрует кто?
Цитата: zwh от августа 31, 2014, 19:30Что-то на мотт похоже на первый взгляд, а расшифровать не могу, не владею.
Запомнил в свое время из какой-то книжки пару фраз -- не помню даже на каком это языке: "Хан це хун ю? Хо мила ву?" Может, расшифрует кто?
Цитата: Centum Satәm от сентября 2, 2014, 13:27
Знал - громко сказано.
Цитата: Герберт Уэллс от Выслушайте меня, - сказал решительным голосом Моро, - а потом говорите все, что угодно.
- Ну? - сказал я.
Он откашлялся, подумал и затем воскликнул:
- Латынь, Прендик, я буду говорить на скверной школьной латыни! Но
постарайтесь все же понять! Hi non sunt homines, sunt animalia qui nos
habemus...
Цитата: _Swetlana от сентября 2, 2014, 13:11Знал - громко сказано.
Коллега рассказывал, что в годы правления Сталина его отец (известный филолог) переписывался с другом на цыганском языке. Латинский тогда любой выпускник гимназии знал.
Цитата: Centum Satәm от сентября 2, 2014, 10:58Коллега рассказывал, что в годы правления Сталина его отец (известный филолог) переписывался с другом на цыганском языке. Латинский тогда любой выпускник гимназии знал.Цитата: Georgos Therapon от сентября 2, 2014, 10:53Можно писать шпионские донесения на латыни, почему нет?
Тут еще про один аспект никто не говорил. Эти языки абсолютно мирные, то есть, не могут быть использованы в шпионаже, военных целях и т. д. Для кого-то это критерий их бесполезности и ненужности, а для меня наоборот. Здесь, как говорится, suum cuique.
Страница создана за 0.070 сек. Запросов: 22.