Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор IrineSch
 - декабря 24, 2016, 01:39
В названиях сортов растений: "Dynomite", "Dyn-o-mite"
Название игр. В общем, это только названия, без контекста.
Я нашла информацию, что была такая фраза из популярного ситкома "Good Times" (1974-1979) от героя по имени Джей Джей Эванс (эту роль исполнял актёр Джеймс Картер), который на все щекотливые моменты отвечал выражением, в переводе означающем что-то типа "Круто!" и в написании оно выглядело как "Dy-no-mite!" Выражение стало настолько популярным, что его даже использовала в своих рекламах компания Панасоник.
Очень возможно, что ноги растут оттуда, но почему герой восклицал не dynamite, а dynomite? Где-то мелькнула мысль, что он так произносил это слово. Но, по-моему, произношение не так уж сильно отличается в обоих случаях...Поэтому нужны какие-то пояснения, но, наверно, это такие "тонкие тонкости", о которых в курсе только те, кто в теме (((
Автор Zavada
 - декабря 22, 2016, 13:41
Надо было привести примеры.
Возможно, это контаминация (например, со словом dinosaur).
Автор IrineSch
 - декабря 20, 2016, 14:42
Я не смогла найти ответа на вопрос, почему слово dynamite встречается в некоторых названиях в таком написании, как dynOmite?
Была бы рада объяснению  :-[