Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор huaxia
 - декабря 7, 2016, 05:15
Не знал как еще назвать эту тему.
В общем, существует ли вообще в природе (а лучше, конечно, в Сети) такая вещь, как тренажер для перевода, где переводчик/обучающийся может попрактиковаться в своих навыках перевода с русского на английский и наоборот?
Скажем, на экране отображается фраза на русском или английском, и задача обучающегося максимально точно передать перевод и затем свериться с ответом. Желательно для английского высшего уровня. Для тех, кто имеет цель стать профессиональным переводчиком - для того, чтоб потенциальный переводчик мог увидеть свои слабые стороны или невосполненную лексику и чтоб в реальной практике перевода быть уже немножко подготовленным.

Ну либо на худой конец, какие-нибудь действительно эффективные учебные пособия, ориентированные для таких целей (стать полноценным устным переводчиком).