Лингвофорум

Русский язык => Вопросы по русскому языку => Лексика => Тема начата: Интилоп от июня 16, 2013, 22:37

Название: Дать буську
Отправлено: Интилоп от июня 16, 2013, 22:37
Скажите, пожалуйста, известно ли в России выражение дать буську в значении чмокнуть, поцеловать?
Спасибо.
Название: Дать буську
Отправлено: Easyskanker от июня 16, 2013, 22:39
что-то детское? :what:
(http://pics.kz/i2/d1/86/d186fdf198bf1fc4d79e62d1b08ea0ec.png)
Название: Дать буську
Отправлено: Интилоп от июня 16, 2013, 22:44
Цитата: mrEasyskanker от июня 16, 2013, 22:39
что-то детское? :what:
Да, детское или просто шутливо-жеманное. Возможно, от литовского bučinys = поцелуй.
Название: Дать буську
Отправлено: Солохин от июня 16, 2013, 22:47
Первый раз слышу. Может, "пуську"?
"Муси-пуси, я вся во вкусе..."
Название: Дать буську
Отправлено: Easyskanker от июня 16, 2013, 23:07
Цитата: Солохин от июня 16, 2013, 22:47
Первый раз слышу. Может, "пуську"?
"Муси-пуси, я вся во вкусе..."
дать буську - это чисто белорусский сленг. У Трубачева нашел русск. диалектное бу́сить "бодать лбом"
Название: Дать буську
Отправлено: alant от июня 17, 2013, 00:59
"Буську, буську, принеси Маруську!" - кричат завидев аиста бездетные супруги.
Название: Дать буську
Отправлено: Easyskanker от июня 17, 2013, 01:06
Цитата: alant от июня 17, 2013, 00:59
"Буську, буську, принеси Маруську!" - кричат завидев аиста бездетные супруги.

Похоже больше на "бущку" чем на "буську" или "бузьку" :???
Да, именно так - "бущку прэнэсэ ганущку"
Бусел - аист по-белорусски. Я правильно понимаю, что в словосочетании "дать буську" не может находиться "бусел" в звательном падеже?
Название: Дать буську
Отправлено: alant от июня 17, 2013, 01:19
Цитата: mrEasyskanker от июня 17, 2013, 01:06
Похоже больше на "бущку" чем на "буську" или "бузьку" :???
Да, именно так - "бущку прэнэсэ ганущку"
Бусел - аист по-белорусски. Я правильно понимаю, что в словосочетании "дать буську" не может находиться "бусел" в звательном падеже?
Это группа Дзідзьо: "Буську принеси Гануську".
Название: Дать буську
Отправлено: Easyskanker от июня 17, 2013, 01:21
Цитата: alant от июня 17, 2013, 01:19
Это группа Дзідзьо: "Буську принеси Гануську".
ага, там написано
Название: Дать буську
Отправлено: alant от июня 17, 2013, 01:33
Жена трёхлетнему племяннику говорит: принеси поцілунок или дай поцілунка.
Название: Дать буську
Отправлено: Easyskanker от июня 17, 2013, 01:40
в общем, подождем WM.
Название: Дать буську
Отправлено: From_Odessa от июня 17, 2013, 07:04
Я точно никогда не встречал.
Название: Дать буську
Отправлено: Tys Pats от июня 24, 2013, 22:15
лтш. buča, skūpsts - поцелуй
лтш. bučuoties, skūpstīties - целоваться

duot buču - дать поцелуй (https://www.google.ru/#newwindow=1&output=search&sclient=psy-ab&q=dot+bu%C4%8Du&oq=dot+bu%C4%8Du&gs_l=hp.3...1082.3228.0.4084.8.8.0.0.0.0.460.1761.0j5j1j1j1.8.0...0.0...1c.1.17.psy-ab.knafJT0j94g&pbx=1&bav=on.2,or.r_qf.&bvm=bv.48293060,d.bGE&fp=2e7e3b82a847a638&biw=1366&bih=577)
дать буську (https://www.google.ru/search?newwindow=1&hl=ru&q=saules%20simbols%20latvie%C5%A1u%20mitolo%C4%A3ij%C4%81&biw=1366&bih=577&ie=UTF-8&sa=N&tab=iw&ei=lnfIUbnnGNTb4QSHr4GwBA#newwindow=1&hl=ru&sclient=psy-ab&q=%D0%B4%D0%B0%D1%82%D1%8C+%D0%B1%D1%83%D1%81%D1%8C%D0%BA%D1%83&oq=%D0%B4%D0%B0%D1%82%D1%8C+%D0%B1%D1%83%D1%81%D1%8C%D0%BA%D1%83&gs_l=serp.12..0i30j0i5i30l2.3533797.3533797.5.3536605.1.1.0.0.0.0.396.396.3-1.1.0...0.0...1c.2.17.psy-ab.vcd9TOceCPQ&pbx=1&bav=on.2,or.r_qf.&bvm=bv.48293060,d.bGE&fp=2e7e3b82a847a638&biw=1366&bih=577)

Название: Дать буську
Отправлено: Poirot от июня 24, 2013, 22:18
впервые слышу
Название: Дать буську
Отправлено: Ion Borș от июня 24, 2013, 22:19
Offtop
Цитата: Интилоп от июня 16, 2013, 22:37
дать буську в значении ... поцеловать?
Цитата: mrEasyskanker от июня 17, 2013, 01:06
или "бузьку"
у белоруссов это от даков  :) - дать "бузьку" = дать губу
http://dexonline.ro/definitie/buză (http://dexonline.ro/definitie/buz%C4%83)
Название: Дать буську
Отправлено: Ion Borș от июня 24, 2013, 22:23
Цитата: Интилоп от июня 16, 2013, 22:37
дать буську
что известно об этимологии?
Название: Дать буську
Отправлено: Tys Pats от июня 24, 2013, 22:35
Цитата: Ion Bors от июня 24, 2013, 22:23
Цитата: Интилоп от июня 16, 2013, 22:37
дать буську
что известно об этимологии?
buča - литов. bučius, bučinys, белорусс. буся - поцелуй , балг. буза "щека", македон. buza "губа", buzia "рот, лицо, поцелуй", укр. бузя "рот", старонемец. bützen "сцеловать"... В основе ide.*bu- "губа".../LEV/
Название: Дать буську
Отправлено: Ion Borș от июня 24, 2013, 22:48
Цитата: Tys Poc от июня 24, 2013, 22:35
Цитата: Ion Bors от июня 24, 2013, 22:23
Цитата: Интилоп от июня 16, 2013, 22:37
дать буську
что известно об этимологии?
buča - литов. bučius, bučinys, белорусс. буся - поцелуй , балг. буза "щека", македон. buza "губа", buzia "рот, лицо, поцелуй", укр. бузя "рот", старонемец. bützen "сцеловать"... В основе ide.*bu- "губа".../LEV/
Tys Poc - Браво!
Спасибо!
на знал ничего из перечисленных.
тогда выхожу из оффтопа - добавлю румыно-албанские губы
Цитата: mrEasyskanker от июня 17, 2013, 01:06
"Буську, буську, принеси Маруську!" - кричат завидев аиста бездетные супруги.

Название: Дать буську
Отправлено: Марго от июня 25, 2013, 05:58
Тоже слышу впервые. Хотя с этими поцелуями... Например, оказывается, "безешка" где-то (не помню где) даже неприличной выходит.  :donno:
Название: Дать буську
Отправлено: Sirko от июня 25, 2013, 07:26
В украинском бусько (бусьок, бусель, ...) - аист.
А дати бузьки/бузі - поцеловать.

ЦитироватьБу́зя, -зі, ж. Дѣтск.
1) Уста, ротъ, ротикъ, лицо. О. 1862. IX. 118. Да́ти бу́зі. Поцѣловать. Ти, дівчино хороша, дай же бузі без гроша. Гол. II. 212.

То же и в польском

http://pl.wiktionary.org/wiki/buzia
buziak - поцелуй
Название: Дать буську
Отправлено: Lodur от июня 25, 2013, 08:26
Цитата: Sirko от июня 25, 2013, 07:26А дати бузьки/бузі - поцеловать.
Слышал только "цёмкать", "цёмкаться". "Дать бузьку" не слышал.
Название: Дать буську
Отправлено: mnashe от июня 25, 2013, 10:24
Цитата: mnashe от июня 18, 2013, 10:54
Цитата: Pinia от июня 18, 2013, 09:41Buziaki, całusy = поцелуи
Слышал как-то какой-то непонятный сюсюкизм «бу́зьки». Не знаю, диалектное ли или и вовсе окказиальное.
Теперь вот думаю: может, родственно? :???
Ну вот, теперь окончательно прояснилось.

Цитата: Lodur от июня 25, 2013, 08:26
"Дать бузьку" не слышал.
:+1:
Название: Дать буську
Отправлено: Poirot от июня 25, 2013, 10:26
есть ещё фамилия Бузов
Название: Дать буську
Отправлено: Ion Borș от июня 25, 2013, 10:47
Цитата: Poirot от июня 25, 2013, 10:26
есть ещё фамилия Бузов
в Р. Молдова
Цитировать1042 человек(a) с фамилией "BUZA"
347 человек(a) с фамилией "BUZĂ"
311 человек(a) с фамилией "BUZILA"
282 человек(a) с фамилией "BUZNEA"
237 человек(a) с фамилией "BUZILĂ"
13 человек(a) с фамилией "BUZOV
6 человек(a) с фамилией "BUZ"
3 человек(a) с фамилией "BUZESCU"

70 румынских фамилий от семантики губы (может несколько и исключение)
Название: Дать буську
Отправлено: Чайник777 от июня 25, 2013, 11:14
Пиня же недавно писала о "Buziaki, całusy = поцелуи"
Название: Дать буську
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 25, 2013, 11:29
Цитата: Интилоп от июня 16, 2013, 22:37
Скажите, пожалуйста, известно ли в России выражение дать буську в значении чмокнуть, поцеловать?
Спасибо.
Никогда не слышал. На слух первая ассоциация — дать дуба... :what:
Название: Дать буську
Отправлено: mnashe от июня 25, 2013, 11:59
Цитата: Чайник777 от июня 25, 2013, 11:14
Пиня же недавно писала о "Buziaki, całusy = поцелуи"
Я же сегодня её процитировал.
Название: Дать буську
Отправлено: Марго от июня 25, 2013, 12:19
Теперь, когда узнала, что означает заголовок темы, как только на него натыкаюсь, вспоминаю ерофеевское "Поцелуй, насильно данный" (смесь самогона с 33-м портвейном).  ;D
Название: Дать буську
Отправлено: Tys Pats от мая 28, 2014, 18:28
http://en.wiktionary.org/wiki/buča#Latvian
Название: Дать буську
Отправлено: Dada от июня 23, 2014, 11:33
Цитата: Tys Pats от мая 28, 2014, 18:28
http://en.wiktionary.org/wiki/buča#Latvian
В адыгском, ба - "поцелуй". Очередное, случайное совпадение.
Название: Дать буську
Отправлено: Ion Borș от июня 23, 2014, 11:44
Offtop
Цитата: Dada от июня 23, 2014, 11:33
Цитата: Tys Pats от мая 28, 2014, 18:28
http://en.wiktionary.org/wiki/buča#Latvian
В адыгском, ба - "поцелуй". Очередное, случайное совпадение.
Возможно, очередное сокращение окончания корня в адыгском.
Если в адыгских этот корень больше 2-х тыс. лет, то скорее родственность с ИЕ. Для меня сомнительно что в ПИЕ корень *bu
Название: Дать буську
Отправлено: Borovik от июня 23, 2014, 11:58
Цитата: Ion Bors от июня 24, 2013, 22:23
Цитата: Интилоп от июня 16, 2013, 22:37
дать буську
что известно об этимологии?
ОЧЕНЬ похоже на немецкий (ein) Bussi geben "чмокнуть, поцеловать"
Название: Дать буську
Отправлено: Dada от июня 23, 2014, 12:11
Цитата: Ion Bors от июня 23, 2014, 11:44
Offtop
Цитата: Dada от июня 23, 2014, 11:33
Цитата: Tys Pats от мая 28, 2014, 18:28
http://en.wiktionary.org/wiki/buča#Latvian
В адыгском, ба - "поцелуй". Очередное, случайное совпадение.
Возможно, очередное сокращение окончания корня в адыгском.
Если в адыгских этот корень больше 2-х тыс. лет, то скорее родственность с ИЕ. Для меня сомнительно что в ПИЕ корень *bu
Сомневаюсь, что в древности корни были сложносоставными, логика подсказывает обратное.
Название: Дать буську
Отправлено: Ion Borș от июня 23, 2014, 12:12
Цитата: Borovik от июня 23, 2014, 11:58
Цитата: Ion Bors от июня 24, 2013, 22:23
Цитата: Интилоп от июня 16, 2013, 22:37
дать буську
что известно об этимологии?
ОЧЕНЬ похоже на немецкий (ein) Bussi geben "чмокнуть, поцеловать"
Offtop
Спасибо!
да, именно звук "U". Не похож на
ЦитироватьLat. basio

bāsio, āvī, ātum, āre
целовать (aliquem Ctl, M, Ap; oculos alicujus Ctl): aliquem multa basia (acc.) b. Ctl целовать кого-л. много раз.
Название: Дать буську
Отправлено: Драгана от июня 23, 2014, 12:13
Цитата: Poirot от июня 25, 2013, 10:26
есть ещё фамилия Бузов

Не, эта от бузить - буянить, чаще по пьяни, буза - хмельной напиток.

Цитата: Tys Pats от июня 24, 2013, 22:35
buča - литов. bučius, bučinys, белорусс. буся - поцелуй , балг. буза "щека", македон. buza "губа", buzia "рот, лицо, поцелуй", укр. бузя "рот", старонемец. bützen "сцеловать"... В основе ide.*bu- "губа".../LEV/

А еще похоже на франц. baiser "поцелуй" и с испанским boca "губы". Тоже связано?
Название: Дать буську
Отправлено: Ion Borș от июня 23, 2014, 12:19
Цитата: Dada от июня 23, 2014, 12:11
Цитата: Ion Bors от июня 23, 2014, 11:44
Offtop
Цитата: Dada от июня 23, 2014, 11:33
Цитата: Tys Pats от мая 28, 2014, 18:28
http://en.wiktionary.org/wiki/buča#Latvian
В адыгском, ба - "поцелуй". Очередное, случайное совпадение.
Возможно, очередное сокращение окончания корня в адыгском.
Если в адыгских этот корень больше 2-х тыс. лет, то скорее родственность с ИЕ. Для меня сомнительно что в ПИЕ корень *bu
Сомневаюсь, что в древности корни были сложносоставными, логика подсказывает обратное.
стоимость всех этимологий на основе 2-х звуков (из которых, один согласный и другой гласный), равно как и стоимости мыльных пузырей. От них больше вреда чем пользы. Не стоит того чтоб ими увлекаться, или на основе их строить научные песочные дворцы.
Если хотите, породните баского поцелуя "pa" с адыгским. Видимо и им окончание "s" не экономично произносить.
Название: Дать буську
Отправлено: Dada от июня 23, 2014, 12:24
Цитата: Ion Bors от июня 23, 2014, 12:19
Цитата: Dada от июня 23, 2014, 12:11
Цитата: Ion Bors от июня 23, 2014, 11:44
Offtop
Цитата: Dada от июня 23, 2014, 11:33
Цитата: Tys Pats от мая 28, 2014, 18:28
http://en.wiktionary.org/wiki/buča#Latvian
В адыгском, ба - "поцелуй". Очередное, случайное совпадение.
Возможно, очередное сокращение окончания корня в адыгском.
Если в адыгских этот корень больше 2-х тыс. лет, то скорее родственность с ИЕ. Для меня сомнительно что в ПИЕ корень *bu
Сомневаюсь, что в древности корни были сложносоставными, логика подсказывает обратное.
стоимость всех этимологий на основе 2-х звуков (из которых, один согласный и другой гласный), равно как и стоимости мыльных пузырей. От них больше вреда чем пользы. Не стоит того чтоб ими увлекаться.
Если хотите, породните баского поцелуя "pa" с адыгским. Видимо и им окончание "s" не экономично произносить.
Конечно. Я помню работами Ван Гога кое кто дырки в сарае прикрывал.
Название: Дать буську
Отправлено: Ion Borș от июня 23, 2014, 12:28
Offtop
Цитата: Dada от июня 23, 2014, 12:24
Конечно. Я помню работами Ван Гога кое кто дырки в сарае прикрывал.
это был конструктивный совет, дружественный, уважительный. На основе одного согласного и другого гласного звука - можно выводить большое количество ошибочных этимологий. Особенно, когда из одного слова делают целое, правильное предложение, на основе таких этимологических звуков.
Название: Дать буську
Отправлено: Dada от июня 23, 2014, 12:34
Offtop
Золото тоже из песка моют.
Название: Дать буську
Отправлено: Ion Borș от июня 23, 2014, 12:40
Цитата: Dada от июня 23, 2014, 12:34
Offtop
Золото тоже из песка моют.
Offtop
Не в каждом песке есть золото, не каждый авантюрист знает где и как искать золото.

Offtop
Dada, шутка
:UU: