Скажите, пожалуйста, известно ли в России выражение дать буську в значении чмокнуть, поцеловать?
Спасибо.
что-то детское? :what:
(http://pics.kz/i2/d1/86/d186fdf198bf1fc4d79e62d1b08ea0ec.png)
Цитата: mrEasyskanker от июня 16, 2013, 22:39
что-то детское? :what:
Да, детское или просто шутливо-жеманное. Возможно, от литовского bučinys = поцелуй.
Первый раз слышу. Может, "пуську"?
"Муси-пуси, я вся во вкусе..."
Цитата: Солохин от июня 16, 2013, 22:47
Первый раз слышу. Может, "пуську"?
"Муси-пуси, я вся во вкусе..."
дать буську - это чисто белорусский сленг. У Трубачева нашел русск. диалектное
бу́сить "бодать лбом"
"Буську, буську, принеси Маруську!" - кричат завидев аиста бездетные супруги.
Цитата: alant от июня 17, 2013, 00:59
"Буську, буську, принеси Маруську!" - кричат завидев аиста бездетные супруги.
Похоже больше на "бущку" чем на "буську" или "бузьку" :???
Да, именно так - "бущку прэнэсэ ганущку"
Бусел - аист по-белорусски. Я правильно понимаю, что в словосочетании "дать буську" не может находиться "бусел" в звательном падеже?
Цитата: mrEasyskanker от июня 17, 2013, 01:06
Похоже больше на "бущку" чем на "буську" или "бузьку" :???
Да, именно так - "бущку прэнэсэ ганущку"
Бусел - аист по-белорусски. Я правильно понимаю, что в словосочетании "дать буську" не может находиться "бусел" в звательном падеже?
Это группа Дзідзьо: "Буську принеси Гануську".
Цитата: alant от июня 17, 2013, 01:19
Это группа Дзідзьо: "Буську принеси Гануську".
ага, там написано
Жена трёхлетнему племяннику говорит: принеси поцілунок или дай поцілунка.
в общем, подождем WM.
Я точно никогда не встречал.
лтш. buča, skūpsts - поцелуй
лтш. bučuoties, skūpstīties - целоваться
duot buču - дать поцелуй (https://www.google.ru/#newwindow=1&output=search&sclient=psy-ab&q=dot+bu%C4%8Du&oq=dot+bu%C4%8Du&gs_l=hp.3...1082.3228.0.4084.8.8.0.0.0.0.460.1761.0j5j1j1j1.8.0...0.0...1c.1.17.psy-ab.knafJT0j94g&pbx=1&bav=on.2,or.r_qf.&bvm=bv.48293060,d.bGE&fp=2e7e3b82a847a638&biw=1366&bih=577)
дать буську (https://www.google.ru/search?newwindow=1&hl=ru&q=saules%20simbols%20latvie%C5%A1u%20mitolo%C4%A3ij%C4%81&biw=1366&bih=577&ie=UTF-8&sa=N&tab=iw&ei=lnfIUbnnGNTb4QSHr4GwBA#newwindow=1&hl=ru&sclient=psy-ab&q=%D0%B4%D0%B0%D1%82%D1%8C+%D0%B1%D1%83%D1%81%D1%8C%D0%BA%D1%83&oq=%D0%B4%D0%B0%D1%82%D1%8C+%D0%B1%D1%83%D1%81%D1%8C%D0%BA%D1%83&gs_l=serp.12..0i30j0i5i30l2.3533797.3533797.5.3536605.1.1.0.0.0.0.396.396.3-1.1.0...0.0...1c.2.17.psy-ab.vcd9TOceCPQ&pbx=1&bav=on.2,or.r_qf.&bvm=bv.48293060,d.bGE&fp=2e7e3b82a847a638&biw=1366&bih=577)
впервые слышу
Цитата: Ion Bors от июня 24, 2013, 22:23
Цитата: Интилоп от июня 16, 2013, 22:37
дать буську
что известно об этимологии?
buča - литов.
bučius, bučinys, белорусс.
буся - поцелуй , балг.
буза "щека", македон.
buza "губа", buzia "рот, лицо, поцелуй", укр.
бузя "рот", старонемец.
bützen "сцеловать"... В основе ide.
*bu- "губа".../LEV/
Цитата: Tys Poc от июня 24, 2013, 22:35
Цитата: Ion Bors от июня 24, 2013, 22:23
Цитата: Интилоп от июня 16, 2013, 22:37
дать буську
что известно об этимологии?
buča - литов. bučius, bučinys, белорусс. буся - поцелуй , балг. буза "щека", македон. buza "губа", buzia "рот, лицо, поцелуй", укр. бузя "рот", старонемец. bützen "сцеловать"... В основе ide.*bu- "губа".../LEV/
Tys Poc - Браво!
Спасибо!на знал ничего из перечисленных.
тогда выхожу из оффтопа - добавлю румыно-албанские губы
Цитата: mrEasyskanker от июня 17, 2013, 01:06
"Буську, буську, принеси Маруську!" - кричат завидев аиста бездетные супруги.
Тоже слышу впервые. Хотя с этими поцелуями... Например, оказывается, "безешка" где-то (не помню где) даже неприличной выходит. :donno:
В украинском бусько (бусьок, бусель, ...) - аист.
А дати бузьки/бузі - поцеловать.
ЦитироватьБу́зя, -зі, ж. Дѣтск.
1) Уста, ротъ, ротикъ, лицо. О. 1862. IX. 118. Да́ти бу́зі. Поцѣловать. Ти, дівчино хороша, дай же бузі без гроша. Гол. II. 212.
То же и в польском
http://pl.wiktionary.org/wiki/buzia
buziak - поцелуй
Цитата: Sirko от июня 25, 2013, 07:26А дати бузьки/бузі - поцеловать.
Слышал только "цёмкать", "цёмкаться". "Дать бузьку" не слышал.
Цитата: mnashe от июня 18, 2013, 10:54
Цитата: Pinia от июня 18, 2013, 09:41Buziaki, całusy = поцелуи
Слышал как-то какой-то непонятный сюсюкизм «бу́зьки». Не знаю, диалектное ли или и вовсе окказиальное.
Теперь вот думаю: может, родственно? :???
Ну вот, теперь окончательно прояснилось.
Цитата: Lodur от июня 25, 2013, 08:26
"Дать бузьку" не слышал.
:+1:
есть ещё фамилия Бузов
Цитата: Poirot от июня 25, 2013, 10:26
есть ещё фамилия Бузов
в Р. Молдова
Цитировать1042 человек(a) с фамилией "BUZA"
347 человек(a) с фамилией "BUZĂ"
311 человек(a) с фамилией "BUZILA"
282 человек(a) с фамилией "BUZNEA"
237 человек(a) с фамилией "BUZILĂ"
13 человек(a) с фамилией "BUZOV
6 человек(a) с фамилией "BUZ"
3 человек(a) с фамилией "BUZESCU"
70 румынских фамилий от семантики губы (может несколько и исключение)
1. Buz
2. Buză
3. Buzachi
4. Buzăeanu
5. Buzagiu
6. Buzăianu
7. Buzăiescu
8. Buzăilă
9. Buzalic
10. Buzalin
11. Buzamăt
12. Buzamet
13. Buzămurgă
14. Buzan
15. Buzangia
16. Buzarin
17. Buzărnescu
18. Buzaș
19. Buzași
20. Buzașiu
21. Buzașu
22. Buzata
23. Buzățel
24. Buzățelu
25. Buzătoiu
26. Buzățoiu
27. Buzatu
28. Buzău
29. Buzcea
30. Buzdea
31. Buze
32. Buzea
33. Buzean
34. Buzeanu
35. Buzec
36. Buzelan
37. Buzemurgă
38. Buzenchi
39. Buzenschi
40. Buzera
41. Buzerea
42. Buzescu
43. Buzețelu
44. Buzeu
45. Buzga
46. Buzia
47. Buzianu
48. Buzic
49. Buzică
50. Buzilă
51. Buzincu
52. Buziuc
53. Buzle
54. Buzlea
55. Buznea
56. Buznean
57. Buzner
58. Buznosu
59. Buzoeanu
60. Buzoescu
61. Buzoi
62. Buzoianu
63. Buzoiu
64. Buzori
65. Buzu
66. Buzuc
67. Buzuleac
68. Buzulică
69. Buzuliuc
70. Buzuloiu
Пиня же недавно писала о "Buziaki, całusy = поцелуи"
Цитата: Интилоп от июня 16, 2013, 22:37
Скажите, пожалуйста, известно ли в России выражение дать буську в значении чмокнуть, поцеловать?
Спасибо.
Никогда не слышал. На слух первая ассоциация —
дать дуба... :what:
Цитата: Чайник777 от июня 25, 2013, 11:14
Пиня же недавно писала о "Buziaki, całusy = поцелуи"
Я же сегодня её процитировал.
Теперь, когда узнала, что означает заголовок темы, как только на него натыкаюсь, вспоминаю ерофеевское "Поцелуй, насильно данный" (смесь самогона с 33-м портвейном). ;D
http://en.wiktionary.org/wiki/buča#Latvian
Цитата: Tys Pats от мая 28, 2014, 18:28
http://en.wiktionary.org/wiki/buča#Latvian
В адыгском, ба - "поцелуй". Очередное, случайное совпадение.
Цитата: Ion Bors от июня 24, 2013, 22:23
Цитата: Интилоп от июня 16, 2013, 22:37
дать буську
что известно об этимологии?
ОЧЕНЬ похоже на немецкий
(ein) Bussi geben "чмокнуть, поцеловать"
Цитата: Ion Bors от июня 23, 2014, 11:44
Сомневаюсь, что в древности корни были сложносоставными, логика подсказывает обратное.
Цитата: Borovik от июня 23, 2014, 11:58
Цитата: Ion Bors от июня 24, 2013, 22:23
Цитата: Интилоп от июня 16, 2013, 22:37
дать буську
что известно об этимологии?
ОЧЕНЬ похоже на немецкий (ein) Bussi geben "чмокнуть, поцеловать"
Спасибо!
да, именно звук "U". Не похож на
ЦитироватьLat. basio
bāsio, āvī, ātum, āre
целовать (aliquem Ctl, M, Ap; oculos alicujus Ctl): aliquem multa basia (acc.) b. Ctl целовать кого-л. много раз.
Цитата: Poirot от июня 25, 2013, 10:26
есть ещё фамилия Бузов
Не, эта от бузить - буянить, чаще по пьяни, буза - хмельной напиток.
Цитата: Tys Pats от июня 24, 2013, 22:35
buča - литов. bučius, bučinys, белорусс. буся - поцелуй , балг. буза "щека", македон. buza "губа", buzia "рот, лицо, поцелуй", укр. бузя "рот", старонемец. bützen "сцеловать"... В основе ide.*bu- "губа".../LEV/
А еще похоже на франц. baiser "поцелуй" и с испанским boca "губы". Тоже связано?
Цитата: Dada от июня 23, 2014, 12:11
Цитата: Ion Bors от июня 23, 2014, 11:44
Сомневаюсь, что в древности корни были сложносоставными, логика подсказывает обратное.
стоимость всех этимологий на основе 2-х звуков (из которых, один согласный и другой гласный), равно как и стоимости мыльных пузырей. От них больше вреда чем пользы. Не стоит того чтоб ими увлекаться, или на основе их строить научные песочные дворцы.
Если хотите, породните баского поцелуя "pa" с адыгским. Видимо и им окончание "s" не экономично произносить.
Цитата: Ion Bors от июня 23, 2014, 12:19
Цитата: Dada от июня 23, 2014, 12:11
Цитата: Ion Bors от июня 23, 2014, 11:44
Сомневаюсь, что в древности корни были сложносоставными, логика подсказывает обратное.
стоимость всех этимологий на основе 2-х звуков (из которых, один согласный и другой гласный), равно как и стоимости мыльных пузырей. От них больше вреда чем пользы. Не стоит того чтоб ими увлекаться.
Если хотите, породните баского поцелуя "pa" с адыгским. Видимо и им окончание "s" не экономично произносить.
Конечно. Я помню работами Ван Гога кое кто дырки в сарае прикрывал.
Цитата: Dada от июня 23, 2014, 12:24
Конечно. Я помню работами Ван Гога кое кто дырки в сарае прикрывал.
это был конструктивный совет, дружественный, уважительный. На основе одного согласного и другого гласного звука - можно выводить большое количество ошибочных этимологий. Особенно, когда из одного слова делают целое, правильное предложение, на основе таких этимологических звуков.
Золото тоже из песка моют.
Цитата: Dada от июня 23, 2014, 12:34
Золото тоже из песка моют.
Не в каждом песке есть золото, не каждый авантюрист знает где и как искать золото.
Dada, шутка
:UU: