Цитата: Sutinator от марта 25, 2014, 22:08
По идее (корень-то один),
должно быть, ну или появится со временем, эмоционально нейтральное слово твОрь.
Запомните мои слова.
Что главнее - действие или результат действия?
Всё-таки либо в др.-русском, как утверждают некоторые неославянисты, изначально было "твАрить" (А по Зализняку - с ударением на 1й слог, кстати.
Вчера по Культуре была лекция А.А.Зализняка об ударениях. Познавательно. Советую
Тварить..творить...тварь...тварОг....
Или может стоит сделать искусственное разделение творь - неживое, тварь - живое. Ну и в "конланг" с жесткими правилами.
Единственное что "тварь" имеет в сознаниях негативный оттенок.
Цитата: dragun97yu от февраля 19, 2014, 21:18Небось, полонизмЦитата: NikolaoDen от февраля 19, 2014, 20:58
Это связано съ польскимъ twarz и чешскимъ tvář, имѣющимъ значеніе «лицо»?
Белорусский "твар" забыли
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 21, 2014, 19:22Неоптимальный подбор соответствия.Цитата: Awwal12 от февраля 21, 2014, 18:58В контексте чаще всего будет таковой, бо узус сочетаний заметно отличается.Что вы понимаете под «ошибкой»?
Цитата: Awwal12 от февраля 21, 2014, 18:58
В контексте чаще всего будет таковой, бо узус сочетаний заметно отличается.
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 21, 2014, 18:40В контексте чаще всего будет таковой, бо узус сочетаний заметно отличается.Цитата: Алексей Гринь от февраля 20, 2014, 22:16"Human being = человеческое существо" — ошибка.Нет.
Цитата: Алексей Гринь от февраля 20, 2014, 22:16
"Human being = человеческое существо" — ошибка.
Цитата: Алексей Гринь от февраля 20, 2014, 22:16
В смысле «тем более»?
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 20, 2014, 20:05Я же показал примеры. Сами можете погуглите остальные страницы. Результат немного предсказуем.
Гринь, вы напираете словами, но что человеческом существо в большинстве случаев — плохой перевод с английского, вы не доказали
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 20, 2014, 20:05В смысле «тем более»? Так и надо переводить. "Human being = человеческое существо" — ошибка.
Тем более, что в словарях human being переводится как «человек».
Страница создана за 0.053 сек. Запросов: 23.