Лингвофорум

Local boards - Разделы на разных языках => Український форум => Лексика та фразеологія => Тема начата: DarkMax2 от января 19, 2016, 12:45

Название: Вигадливі зоологи
Отправлено: DarkMax2 от января 19, 2016, 12:45
Ось я не розумію, нащо українські зоологи калькують та вигадують нові назви тваринам, коли є питомі?
Ось соня содова / жолудиця європейська. Грінченко не знає ані соні, ані жолудиці. Соня відверте запозичення з російської, а жолудиця "авторська" вигадка, як я розумію. Тварина ж 100 років назад звалася чЕртіж.
І при такому підході маємо епопею з вивіркою. Подвійні стандарти, політизованість та малоосвіченість :(
Название: Вигадливі зоологи
Отправлено: DarkMax2 от января 19, 2016, 12:55
Надибав книжку (чи статтю у збірнику) про це, але ж її не почитати :(
(https://books.google.com.ua/books?id=B6UXAQAAIAAJ&hl=uk&pg=PA149&img=1&pgis=1&dq=%22%D1%87%D0%B5%D1%80%D1%82%D1%96%D0%B6%22+%D0%B2%D0%BE%D0%B2%D1%87%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%96&sig=ACfU3U3fGbw61n-rGdAYAC0-_W-mQwfZOA&edge=0)
Цитировать... кушок, повх, паеухан, лус- когоріх, ліскун, лісохаток, охаток, чарун, чароліс, чаротай, чертіж тощо. Вовчки-птахи (знову кілька видів), а в самих є: гупалок, буханок, угук, погук, очеретинець, очеретолаз і подібні. Вовчок-комаха тоді ...
Посилання (https://books.google.com.ua/books?id=B6UXAQAAIAAJ&q=%22%D1%87%D0%B5%D1%80%D1%82%D1%96%D0%B6%22+%D0%B2%D0%BE%D0%B2%D1%87%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%96&dq=%22%D1%87%D0%B5%D1%80%D1%82%D1%96%D0%B6%22+%D0%B2%D0%BE%D0%B2%D1%87%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%96&hl=uk&sa=X&ved=0ahUKEwi-7oO_2rXKAhVlKXIKHXCND3kQ6AEIGjAA)
Як я розумію, стаття була критикою витіснення питомих назв цих тварин.
Название: Вигадливі зоологи
Отправлено: DarkMax2 от декабря 26, 2016, 15:51
Ще джерело на чертежа (чертіжа?)
http://terioshkola.org.ua/library/classic/Charlemagne-1927-Mammalia.pdf
Название: Вигадливі зоологи
Отправлено: alant от декабря 26, 2016, 16:34
Яка етимологія назв:
1. чертец, черун, чертежник, чертіж;
2. лупіж, лупей;
3. вовчок, повчок, повх?
Название: Вигадливі зоологи
Отправлено: alant от декабря 26, 2016, 16:50
ЦитироватьФамилия Повх ведет свое начало от прозвища Повх. Прозвище Повх восходит к нарицательному «повх» - «полевая мышь». Скорее всего, так называли человека, имевшего склонность к накопительству, либо пугливого, робкого, незаметного.
Полохливий?
ЦитироватьОднако переводчик (электронный ) показывает, что "Повх" по украиски - это крот.
:what:
Название: Вигадливі зоологи
Отправлено: alant от декабря 26, 2016, 16:53
(wiki/uk) Ліскулька (http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D1%96%D1%81%D0%BA%D1%83%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%B0)
Смешарик  :green:
Название: Вигадливі зоологи
Отправлено: DarkMax2 от декабря 26, 2016, 18:41
Цитата: alant от декабря 26, 2016, 16:34
Яка етимологія назв:
1. чертец, черун, чертежник, чертіж;
2. лупіж, лупей;
3. вовчок, повчок, повх?
Ну, чертіж та вовчок, думаю, доволі прозора: крутиться-виписує.
Цитата: alant от декабря 26, 2016, 16:50
Однако переводчик (электронный ) показывает, что "Повх" по украиски - это крот.
Вдень читав десь, що в степових регіонах не сильно розбирали підземних ссавців. Зокрема сліпака та крота ототожнювали.
Щодо повх
ЦитироватьПОВХОДИТИ і ПОВВІХОДИТИ, ить, имо, ите, док.

1. Ввійти кудись, у щось, до когось (про всіх або багатьох, усе або багато чого-небудь; у багатьох місцях). І Незабаром повходили в хату й другі [товариші Чіпки] (Панас Мирний, II, 1954, 297); Нараз музика втихла.. та співи перестали, із сусідніх світлиць повходили старші панотчики і старші пані (Іван Франко, I, 1955, 185); Не дуже відчиняючи ворота, всі поввіходили [в клуню] і знову їх зачинили (Борис Грінченко, II, 1963, 302).

2. Проникнути в глибину чого-небудь, просякнути у багатьох місцях. Повходила кров у землю (Пантелеймон Куліш, Вибр., 1969, 349).

Словник української мови: в 11 томах. — Том 6, 1975. — Стор. 697.
Наче підходить.
Чи так:
ЦитироватьПовхатий, -а, -е. = волохатий. Волосистый. Вх. Лем. 457.   
Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958.
Том 3, ст. 229.
Название: Вигадливі зоологи
Отправлено: al-er9841 от декабря 26, 2016, 21:48
В русских говорах "полх" - мышь или маленькая птичка. Связывать "повх" с "повходить" или "волохатый" несерьезно.
Название: Вигадливі зоологи
Отправлено: DarkMax2 от декабря 26, 2016, 22:09
Хм, тогда да. Хотя, слобода/свобода ж бывает.
Название: Вигадливі зоологи
Отправлено: alant от декабря 27, 2016, 03:00
Цитата: al-er9841 от декабря 26, 2016, 21:48
В русских говорах "полх" - мышь или маленькая птичка. Связывать "повх" с "повходить" или "волохатый" несерьезно.
Ну так полохливий - пугливый. Не отсюда ли пичуга?
Название: Вигадливі зоологи
Отправлено: DarkMax2 от февраля 21, 2017, 10:04
Сьогодні надибав шокуючи інформацію!
Виявляється тарантули водяться в Україні! І ця істота, відповідно, має народну назву!
Мизгир! Павук волоський! І що ви думаєте? Біологи дали наукову назву тарантул південноруський. Чому не мизгир волоський?!
Їжатець - це ми хутко, це ми обов'язково! А от істот, що в Україні водяться - ні, таке ми не українізуємо.
Название: Вигадливі зоологи
Отправлено: alant от февраля 21, 2017, 11:10
Цитата: DarkMax2 от февраля 21, 2017, 10:04
Сьогодні надибав шокуючи інформацію!
Виявляється тарантули водяться в Україні! І ця істота, відповідно, має народну назву!
Мизгир! Павук волоський! І що ви думаєте? Біологи дали наукову назву тарантул південноруський. Чому не мизгир волоський?!
Їжатець - це ми хутко, це ми обов'язково! А от істот, що в Україні водяться - ні, таке ми не українізуємо.
Тож різні зоологи називають. Серед теріологов є завзяті українізатори назв. А серед арахнологов мабуть нема. Зоологи безхребетних взагалі більш інтернаціональні, ніж зоологи хребетних.
Название: Вигадливі зоологи
Отправлено: Bhudh от февраля 21, 2017, 11:46
Offtop
Гугль переводит волоський как «грецкий» независимо от контекста.
Название: Вигадливі зоологи
Отправлено: DarkMax2 от февраля 21, 2017, 11:48
Цитата: Bhudh от февраля 21, 2017, 11:46
Offtop
Гугль переводит волоський как «грецкий» независимо от контекста.
Т.к. в современном языке, как и русское грецкий, только при орехах упоминается :) Вахалии же нет отдельной более.
Название: Вигадливі зоологи
Отправлено: alant от февраля 21, 2017, 11:51
А як ведмедку називають, вам подобається?
(wiki/uk) Вовчок_звичайний (http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%BE%D0%B2%D1%87%D0%BE%D0%BA_%D0%B7%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D0%B8%D0%B9)
Название: Вигадливі зоологи
Отправлено: DarkMax2 от февраля 21, 2017, 12:01
Ні, цю потвору моя бабця ведмедкою зве.
Название: Вигадливі зоологи
Отправлено: Python от февраля 21, 2017, 16:52
Що ведмідь, що вовк...
Название: Вигадливі зоологи
Отправлено: mrshch от февраля 21, 2017, 21:37
Цитата: DarkMax2 от февраля 21, 2017, 12:01
Ні, цю потвору моя бабця ведмедкою зве.
У селах мого регіону вона стабільно сучка, це навіть скорше назва, ніж лайка, бо інші назви не народні в нас.
Іще маємо цікаве слово мешкет (будь-яке дрібне членистоноге, для якого нема окремого слова). Досі не чув жодної версії його етимології.
Название: Вигадливі зоологи
Отправлено: alant от апреля 13, 2017, 16:39
https://www.facebook.com/sapronov.yuri?hc_ref=NEWSFEED
Чертеж на русском :donno:
Название: Вигадливі зоологи
Отправлено: DarkMax2 от апреля 13, 2017, 21:32
Цитата: alant от апреля 13, 2017, 16:39
https://www.facebook.com/sapronov.yuri?hc_ref=NEWSFEED
Чертеж на русском :donno:
Что за ссылка?
Название: Вигадливі зоологи
Отправлено: Γρηγόριος от апреля 14, 2017, 09:05
Offtop
Цитата: Python от февраля 21, 2017, 16:52
Що ведмідь, що вовк...

Что это за форма чудная?
Название: Вигадливі зоологи
Отправлено: DarkMax2 от апреля 14, 2017, 09:14
Цитата: Γρηγόριος от апреля 14, 2017, 09:05
Что это за форма чудная?
Такая же чудная, как русская ладонь < *dolnь ;-)
Название: Вигадливі зоологи
Отправлено: Γρηγόριος от апреля 14, 2017, 12:53
Offtop
То есть обычайное развитие. А ведмідь? — Надругались над двумя корнями, а веде в начале слова? — Как понять: есть ли оно первичная протеза, али вторичная? Не помню, чтобы прежде наталкивался на сложное двукорневое слово, в котором оные обменялись бы гласными.
Python, однако же почему Вы использовали именно эту форму, а не медвідь?
Название: Вигадливі зоологи
Отправлено: Волод от апреля 14, 2017, 13:00
Украинский язык любит ставить вначале слова то, что принимает за корень глагола, а в конце слова то, что принимает за корень существительного.

Впрочем это моё личное мнение, большинство считает всякие "криголами" не кальками с русского, а присущими украинскому языку словами.
Название: Вигадливі зоологи
Отправлено: Python от апреля 14, 2017, 13:01
Цитата: Γρηγόριος от апреля 14, 2017, 12:53
Python, однако же почему Вы использовали именно эту форму, а не медвідь?
Літературна норма — «ведмідь». Діалектний варіант — «медвідь».
Название: Вигадливі зоологи
Отправлено: Zavada от апреля 14, 2017, 13:11
Ещё инверсия: половодье - водопілля.
http://sum.in.ua/s/vodopillja
Название: Вигадливі зоологи
Отправлено: Γρηγόριος от апреля 14, 2017, 13:32
Offtop
Цитата: Волод от апреля 14, 2017, 13:00
Украинский язык любит ставить вначале слова то, что принимает за корень глагола, а в конце слова то, что принимает за корень существительного.

Но почему гласные перепутаны?
Название: Вигадливі зоологи
Отправлено: Python от апреля 14, 2017, 13:36
У відмінкових формах (ведмедя, ведмедем і т.д.) відбувається чергування голосних, що характерно не для і<ѣ, а для і<е.
Название: Вигадливі зоологи
Отправлено: Γρηγόριος от апреля 14, 2017, 13:55
Offtop
Замечу, ять должен был перейти в и десятеричное в корне *ěd‑, как можно объяснить наличие там естя?
Название: Вигадливі зоологи
Отправлено: DarkMax2 от апреля 14, 2017, 13:57
Цитата: Γρηγόριος от апреля 14, 2017, 13:55
как можно объяснить наличие там естя?
Деэтимологизация. Похоже, что даже народная этимология с "ведать" не работала.
Название: Вигадливі зоологи
Отправлено: Волод от апреля 14, 2017, 13:58
Откуда там корень *ěd‑, там ведь нечего есть?  :)
Название: Вигадливі зоологи
Отправлено: DarkMax2 от апреля 14, 2017, 13:59
Цитата: Волод от апреля 14, 2017, 13:58
Откуда там корень *ěd‑, там ведь нечего есть?  :)
Медведь = медоед. Просто редкий случай, когда ъ->у->в, а не ъ->о.
Название: Вигадливі зоологи
Отправлено: Волод от апреля 14, 2017, 14:03
Мёдом раньше называли то, что нынче называют медовухой.
Считать что из дупла зверь мог доставать мёд, это всё равно что утверждать, что булки растут на берёзе.
Из дупла можно было достать только соты, потом их надо было варить в горячей воде .....
Название: Вигадливі зоологи
Отправлено: DarkMax2 от апреля 14, 2017, 14:04
Цитата: Волод от апреля 14, 2017, 14:03
Мёдом раньше называли то, что нынче называют медовухой.
Мёд обычный таки первичен. Для медовухи было уточнение: мёд питный.
Название: Вигадливі зоологи
Отправлено: Волод от апреля 14, 2017, 14:11
С и.е. времён "medhu" - хмельной напиток, и так у всяких там древних греков и пр.
Название: Вигадливі зоологи
Отправлено: Bhudh от апреля 14, 2017, 21:59
И что? А мёд пчелиный тогда как "с и.е. времён" называется?
Каким образом название могло перейти с бормотухи на сладкую нямку, интересно?
Название: Вигадливі зоологи
Отправлено: Γρηγόριος от апреля 14, 2017, 23:22
Цитата: DarkMax2 от апреля 14, 2017, 13:59
Цитата: Волод от апреля 14, 2017, 13:58
Откуда там корень *ěd‑, там ведь нечего есть?  :)
Медведь = медоед. Просто редкий случай, когда ъ->у->в, а не ъ->о.

А я подумал, что то — протеза: *medvědь. Но тогда должно быть *їдмед, понеже в примыкает к корню мед‑.
Название: Вигадливі зоологи
Отправлено: mrshch от апреля 15, 2017, 17:46
Цитата: Γρηγόριος от апреля 14, 2017, 23:22
Цитата: DarkMax2 от апреля 14, 2017, 13:59
Цитата: Волод от апреля 14, 2017, 13:58
Откуда там корень *ěd‑, там ведь нечего есть?  :)
Медведь = медоед. Просто редкий случай, когда ъ->у->в, а не ъ->о.

А я подумал, что то — протеза: *medvědь. Но тогда должно быть *їдмед, понеже в примыкает к корню мед‑.
Блин, ну какие корни, о чём вы? Инверсия в-м явление довольно позднее, к тому времени этимологические корни были прочно забыты. За основу бралось уже готовое "медвідь", до сих пор живущее в массе диалектов, причём ложно этимологизированное.
Более ранняя этимология никак не могла повлиять на становление формы "ведмідь".
Название: Вигадливі зоологи
Отправлено: al-er9841 от апреля 16, 2017, 13:45
Цитата: Γρηγόριος от апреля 14, 2017, 09:05
Offtop
Цитата: Python от февраля 21, 2017, 16:52
Що ведмідь, що вовк...

Что это за форма чудная?

Думаю, что здесь возникновение начальной /в/ в "ведмідь" можно объяснить не табуированием или инверсией, а фонетическими причинами, а именно: ассимиляцией двух губно-губных звуков с последующей диссимиляцией (особенность некоторых славянских говоров, связанная с билабиальным произношением /в/). Данная форма известна и говорах русского языка (обычно у тех, у кого /в/ произносится как билабиальный).
Название: Вигадливі зоологи
Отправлено: DarkMax2 от апреля 16, 2017, 13:49
Цитата: DarkMax2 от апреля 14, 2017, 10:33
Челенко, -ка, с. и челенок, -нка, м. Въ пальцѣ: кость, суставъ. Вх. Лем. 482.   
Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958.
Том 4, ст. 449.

Шкода, що їжатцелюби до цього не дійшли :-) Були б раки челенкуватолапі :-)
Або челенконогі.
Название: Вигадливі зоологи
Отправлено: Волод от апреля 18, 2017, 07:50
Цитата: Bhudh от апреля 14, 2017, 21:59
И что? А мёд пчелиный тогда как "с и.е. времён" называется?
Каким образом название могло перейти с бормотухи на сладкую нямку, интересно?

Объясните, как физически мог существовать мёд в супермаркетах торговая сеть "лес"?
В лесу могли быть только соты с различным наполнением.
Даже людям, при отсутствии всяких центрифуг, приходится бросать "соты" в тёплую воду, но при этом получится сладкий напиток "сыта" или "сыть", а это ещё далеко до мёда.
Так что всякие там древние "mel", "mil", "melis", "milit" боюсь тоже не могли изначально обозначать "мёд" в современном смысле этого слова, а обозначали "мёд" в древнем смысле этого слова.
А насчёт переходов, то обратите внимание на переход слова обозначавшего какой-то "готовый" :) молочный продукт на славянское молоко.
Название: Вигадливі зоологи
Отправлено: Bhudh от апреля 19, 2017, 16:39
Цитата: Волод от апреля 18, 2017, 07:50В лесу могли быть только соты с различным наполнением.
Даже людям, при отсутствии всяких центрифуг, приходится бросать "соты" в тёплую воду, но при этом получится сладкий напиток "сыта" или "сыть", а это ещё далеко до мёда.
Каким ещё "разнообразным наполнением"? Наполнение там одно.
Я смотрю, Вы сотового мёда вообще не едали? Так я объясню: не нужно никаких центрифуг, кладёте соты в рот и жуёте, жуёте, жуёте, пока последняя капля мёда из воска не выдавится. Для зубов крайне полезно, кстати, и материал для свечек готовый получается.
А в воде разводить — это уже на любителя.
Название: Вигадливі зоологи
Отправлено: Lodur от апреля 20, 2017, 00:15
Цитата: Волод от апреля 18, 2017, 07:50Так что всякие там древние "mel", "mil", "melis", "milit" боюсь тоже не могли изначально обозначать "мёд" в современном смысле этого слова, а обозначали "мёд" в древнем смысле этого слова.
В Риг Веде "медоедами" (вообще, сладкоежками, но буквально - "медоедами") названы орлы. По вашей методе получается, что это были орлы-алкоголики. :)
Название: Вигадливі зоологи
Отправлено: Волод от апреля 20, 2017, 07:47
Может действительно в Риг Веде орлы были алкоголиками и лазили по дуплам за сотами? Не знаю.

Однако эти Риг Веды вообще какие-то странные. Например созвездие Плеяд славяне зачастую обзывают сеткой, решетом, а эти Веды наделали из решета каких-то риш то ли медведей, то ли мудрецов, то ли певцов.
Вообщем русского языка совсем не понимают .....  :green:
Название: Вигадливі зоологи
Отправлено: Alone Coder от апреля 20, 2017, 15:07
Цитата: DarkMax2 от апреля 14, 2017, 13:59
Медведь = медоед.
Халва халва халва. Где ещё в русском языке древние двойные слова без связки?
Название: Вигадливі зоологи
Отправлено: Bhudh от апреля 20, 2017, 19:31
Учитывая, что во многих ветвях наречия остались таковыми — все древние приставочные образования.
Включая, например, слово с тем же вторым корнем и похожим сандхи снедь.
Название: Вигадливі зоологи
Отправлено: Alone Coder от апреля 20, 2017, 20:17
В слове снедь только один корень. Где двойные слова?
Название: Вигадливі зоологи
Отправлено: Lodur от апреля 20, 2017, 20:53
Цитата: Alone Coder от апреля 20, 2017, 20:17В слове снедь только один корень. Где двойные слова?
Плавсредства. А вообще, в русском и так не слишком многочисленные слова на -u почти все перешли в другие парадигмы.
Название: Вигадливі зоологи
Отправлено: Alone Coder от апреля 20, 2017, 21:49
Цитата: Lodur от апреля 20, 2017, 20:53
Плавсредства
Этому слову сто лет в обед.
Название: Вигадливі зоологи
Отправлено: Alone Coder от апреля 20, 2017, 21:52
Цитата: Lodur от апреля 20, 2017, 20:53
А вообще, в русском и так не слишком многочисленные слова на -u почти все перешли в другие парадигмы.
Даже если бы перешли, было бы медоед, как людоед, короед, змееед и т.д. О том и речь, что это (при данном объяснении, у которого уже забыли искромётного автора) не редкий случай, а уникальный.
Название: Вигадливі зоологи
Отправлено: Lodur от апреля 20, 2017, 21:55
Цитата: Alone Coder от апреля 20, 2017, 21:49
Цитата: Lodur от апреля 20, 2017, 20:53
Плавсредства
Этому слову сто лет в обед.
А какая разница?
Название: Вигадливі зоологи
Отправлено: Alone Coder от апреля 20, 2017, 22:14
Такая, что сейчас аббревиатуры - норма, а в праславянском - нет.
Название: Вигадливі зоологи
Отправлено: Lodur от апреля 20, 2017, 22:17
Цитата: Alone Coder от апреля 20, 2017, 22:14Такая, что сейчас аббревиатуры - норма, а в праславянском - нет.
А... Но там же корень не сокращён?
Название: Вигадливі зоологи
Отправлено: Alone Coder от апреля 21, 2017, 09:32
Никакие аббревиатуры.