Моавитяне - это такие древние иорданцы. О том, как они не дружили с древними евреями, написано в Библии, а также в наскальной надписи на каменюке, воздвигнутом в 9 в. до н.э. моавитянским царем по имени Меша, каковая надпись и является практически единственным письменным памятником моавитянского языка (отличающегося от древнееврейского довольно незначительно).
Надпись весьма известна не только своим библейским контекстом, но и тем, что с момента обнаружения в 1868 г. она на протяжении нескольких десятилетий была самым древним известным памятником (квази)алфавитного письма (потом были открыты более древние). Благодаря такой знаменитости даже в русскоязычном интернете доступны две разных версии ее издания и перевода (см. http://semitology.lugovsa.net/semit_lang/other_NW_sem/mesha.htm (http://semitology.lugovsa.net/semit_lang/other_NW_sem/mesha.htm) и http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B0_%D0%9C%D0%B5%D1%88%D0%B0 (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B0_%D0%9C%D0%B5%D1%88%D0%B0)), а уж иностранных версий не счесть, и в некоторых смысловых деталях переводы, естественно, различаются. В русской википедии первая фраза памятника передана:
ЦитироватьЯ - Меша`, сын Кэмош[кана], царь Моава, дайбонитянин
Однако особенно мне понравилась версия вот отсюда: http://www.katapi.org.uk/BAndS/MesheStele.htm (http://www.katapi.org.uk/BAndS/MesheStele.htm)
ЦитироватьI am Mesha,
son of Chemosh-Khan,
King of Moab,
the Dibonite.
Как видим, моавитянами правили ханы. :)