Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Кириллица в Юникоде.

Автор Γρηγόριος, июня 10, 2016, 22:55

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Γρηγόριος

А начну я с буквы под названием « Cyrillic Letter Neutral Yer »: . Кто знает зачем нужна сия буква? Может для одноеровых рукописей?

Bhudh

Цитата: http://www.unicode.org/L2/L2007/07003r-n3194r-cyrillic.pdfNEUTRAL YER Ꙏꙏ is used in transcribing documents where it is impossible to tell the difference between Ъъ and Ьь (a common situation in late medieval Russian archival materials). See Figure 27.
Цитата: Figure 27

Figure 27. Sample from Котков & Тарабасова 1965, showing NEUTRAL YER and MONOGRAPH UK.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Γρηγόριος

Не ял, какую такую разность оный выражает. Объясните?

Bhudh

Вы английского не знаете?

Цитата: OK, переводНЕЙТРАЛЬНЫЙ ЕР Ꙏꙏ используется при транскрипции документов, в которых невозможно передать разницу между Ъъ и Ьь (частый случай в позднесредневековых русскоязычных архивных материалах).
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Bhudh

Не понимаю вопроса вообще, кстати.
Вы думаете, в Уникод его руководители просто так, от балды всё суют? Там на каждый символ каждой версии > 1.1 есть proposal (то бишь представление на включение), на некоторые даже не один, и все они на сайте Уникода выложены.
И далеко не всякий proposal удовлетворяется, кстати. А если и, то далеко не сразу. Можно даже статистику набрать по интервалу приёма.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Lodur

8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Γρηγόριος

Цитата: Bhudh от июня 11, 2016, 00:20
Вы английского не знаете?

Цитата: OK, переводНЕЙТРАЛЬНЫЙ ЕР Ꙏꙏ используется при транскрипции документов, в которых невозможно передать разницу между Ъъ и Ьь (частый случай в позднесредневековых русскоязычных архивных материалах).

Приставку im мимо очей пропустил ::)

Но для меня всё равно сие не понятно. Что же значит, например, нейтральный ер в овом слове « милосꙏть »?

Wolliger Mensch

Цитата: Γρηγόριος от июня 11, 2016, 08:21
Но для меня всё равно сие не понятно. Что же значит, например, нейтральный ер в овом слове « милосꙏть »?

Сокращённая запись, чтобы не писать милос{ь/ъ}т.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Lodur

Цитата: Wolliger Mensch от июня 11, 2016, 07:52Что не так?
Не встречал никогда корня -мотр- с этой приставкой, не могу понять, что он с ней должен означать.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Wolliger Mensch

Цитата: Lodur от июня 11, 2016, 09:25
Цитата: Wolliger Mensch от июня 11, 2016, 07:52Что не так?
Не встречал никогда корня -мотр- с этой приставкой, не могу понять, что он с ней должен означать.

Праслав. *motrъ — r-вое (с закономерной нулевой ступенью корня, вокализованной через *ə) от глагола *mesti «кидать». Само прилагательное не сохранилось, а остался лишь отыменной *motriti в значении др.-русского оборота «мести очима», т. е. «бросать взгляд», «смотреть». Без приставки глагол как в южнославянских, так и в русских говорах, преверб *sъ-, скорее всего, никакой особой семантической нагрузки не нёс, а обозначал лишь полноту действия (аналогичное употребление собирательного наречия широко распространено было, напр., в латинском, прагерманском, равно как и в современных славянских), а с превербом *ъ > въ- — мог иметь как значение интенсификации, так и пространственное значение правления внутрь, ср. русск. смотреть «глядеть» и всматриваться «пристально глядеть на/во что-либо».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Lodur

Цитата: Wolliger Mensch от июня 11, 2016, 12:11Праслав. *motrъ — r-вое (с закономерной нулевой ступенью корня, вокализованной через *ə) от глагола *mesti «кидать». Само прилагательное не сохранилось, а остался лишь отыменной *motriti в значении др.-русского оборота «мести очима», т. е. «бросать взгляд», «смотреть». Без приставки глагол как в южнославянских, так и в русских говорах, преверб *sъ-, скорее всего, никакой особой семантической нагрузки не нёс, а обозначал лишь полноту действия (аналогичное употребление собирательного наречия широко распространено было, напр., в латинском, прагерманском, равно как и в современных славянских), а с превербом *ъ > въ- — мог иметь как значение интенсификации, так и пространственное значение правления внутрь, ср. русск. смотреть «глядеть» и всматриваться «пристально глядеть на/во что-либо».
Спасибо. Я, было, подумал, что там просто описка, должно быть "усмотрение" (с переходом у - в после гласной: "всмотрение"). Хотя, конечно, тогда не хватает ера после с.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Vertaler

Цитата: Wolliger Mensch от июня 11, 2016, 12:11
Праслав. *motrъ — r-вое (с закономерной нулевой ступенью корня, вокализованной через *ə) от глагола *mesti «кидать».
Как эта гипотеза объясняет лтш. matu 'ощущаю'?
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Γρηγόριος

Цитата: Wolliger Mensch от июня 11, 2016, 09:09
Цитата: Γρηγόριος от июня 11, 2016, 08:21
Но для меня всё равно сие не понятно. Что же значит, например, нейтральный ер в овом слове « милосꙏть »?

Сокращённая запись, чтобы не писать милос{ь/ъ}т.

Вы имеете ввиду передачу паерка?

Wolliger Mensch

Цитата: Γρηγόριος от июня 11, 2016, 12:31
Вы имеете ввиду передачу паерка?

Грубый вопрос, извините: у вас сегодня день несоображения? :fp:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Γρηγόριος

Ну не емлю никак, этот нейтральный ер ставят когда лень писать ер или ерь? Или что? Объясни‐ста.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Γρηγόριος

Цитата: Bhudh от июня 11, 2016, 13:23
Не лень, а неразличимы они в тексте.

То есть когда невозможно увидеть, есть ли там хвостик? Или когда используется только один ер для выражения обоих?

Bhudh

Цитата: Γρηγόριος от июня 11, 2016, 13:28То есть когда невозможно увидеть, есть ли там хвостик?
Да. В слитном письме, когда соединение представляет собой что-то вроде буквы г, не поймёшь, хвостик там али это ерь присоединили так.

Offtop
Я так понимаю, мы видим перед собой продукт современного образования, когда даже писать слитно не умеют, только в планшеты и клавиатуры тыкать...
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Wolliger Mensch

Цитата: Bhudh от июня 11, 2016, 13:37
Offtop
Я так понимаю, мы видим перед собой продукт современного образования, когда даже писать слитно не умеют, только в планшеты и клавиатуры тыкать...

Скоропись сильно менялась во времени (не говоря о пространстве), поэтому понять по современной, как писали в Средние века, совершенно невозможно.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

.

Цитата: Bhudh от июня 11, 2016, 00:23
Вы думаете, в Уникод его руководители просто так, от балды всё суют? Там на каждый символ каждой версии > 1.1 есть proposal (то бишь представление на включение), на некоторые даже не один, и все они на сайте Уникода выложены.
И далеко не всякий proposal удовлетворяется, кстати. А если и, то далеко не сразу. Можно даже статистику набрать по интервалу приёма.
То есть, вы считаете, что они совершенно умышленно не включают в стандарт некоторые буквы, реально использовавшиеся в письменности (например, яналифный ь), всю кровь уже выпили бардаком с CJK, мурыжат годами пропозалы на реальные письменности, но зато радостно и без лишних вопросов понапихали цветочков, стрелочек, звёздочек и прочих, не имеющих к письменности отношения, узоров?
Русский перевод, бессмысленный и беспощадный.

Wolliger Mensch

Цитата: Vertaler от июня 11, 2016, 12:28
Цитата: Wolliger Mensch от июня 11, 2016, 12:11
Праслав. *motrъ — r-вое (с закономерной нулевой ступенью корня, вокализованной через *ə) от глагола *mesti «кидать».
Как эта гипотеза объясняет лтш. matu 'ощущаю'?

А почему славянское слово должно объяснять латышское? По-моему, несколько неправильно поставлен вопрос.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

лад

Фасмер Слово: смотре́ть,
Ближайшая этимология: смотрю́, диал. мотре́ть, олонецк., казанск., нижегор.; укр. смотрíти, смотрю́, др.-русск. съмотрѣти, ст.-слав. съмотрити καταμαθεῖν, κατανοῆσαι (Супр. и др.), цслав. мотрити, мощрıѫ, болг. мо́тря "смотрю", сербохорв. мо̀трити, мо̀три̑м -- то же, словен. smotrìv, род. п. -ívа "осмотрительный".
Дальнейшая этимология: Праслав. motriti в соединении с приставкой sъ-, производное от *motrъ, родственного лит. matrùs, išmatrùs "осторожный", įmatrùs "ловкий", matýti, mataũ "смотреть", лтш. mast, matu "воспринимать, чувствовать", matît "чувствовать, замечать", греч. ματεύω "ищу, стремлюсь", μάτος ср. р. "разыскание", ματεῖ ̇ ζητεῖ, μάσσαι ̇ ζητῆσαι (Гесихий), ματήρ ̇ ἐπίσκοπος, ματηρεύειν, μαστεύειν ̇ ζητεῖν (Гесихий); см. Мейе, Ét. 409; Траутман, ВSW 171; М.--Э. 2, 566; Розвадовский, Qu. Gr. 2, 260; Фик, KZ 22, 381; Френкель, IF 49, 208 и сл.; Прельвиц, ВВ 26, 308; Бехтель, Lех. 223.
Комментарии Трубачева: [Ср. еще болг. смо́тра "думаю, считаю"; см. Стойков, БЕ, 5, 1955 стр. 11 а также Махек, SPFFBU, 4, 1955, стр. 32. -- Т.]

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

klangtao

Цитата: Bhudh от июня 11, 2016, 00:23
Вы думаете, в Уникод его руководители просто так, от балды всё суют?
В общем, да. Иначе бы буква Ѽ ѽ там не называлась cyrillic capital/small letter omega with titlo, где за титло первоначально приняли "великий апостроф" (сочетание придыхания и каморы в местоимениях о! оле!). Кстати, у всех она изображается именно так  , или старые версии шрифтов кому-то до сих пор подставляют Ѡ҃, ѡ҃? А буква Ꙋ ꙋ ()у всех отображается?
Свежий ветер избранных пьянил,
С ног сбивал, из мёртвых воскрешал, -
Потому что если не любил -
Значит, и не жил, и не дышал!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр