Лингвофорум

Теоретический раздел => Индоевропейские языки => Романские и др. италийские языки => Тема начата: Мечтатель от августа 22, 2017, 07:56

Название: El Mundo Vegetal
Отправлено: Мечтатель от августа 22, 2017, 07:56
Мир растений в лексике испанского языка


"растение" : planta f, лат. planta

"дерево" : árbol m, лат arbor (acc. arborem)

"куст" : arbusto m, лат. arbustum (n)

"корень" : raíz f, лат. rādix (acc. rādīcem)

"стебель" :  tallo m, лат. thallus, др.-греч. θαλλός

"ствол" : tronco m, лат. truncus

"кора" : corteza f, вульг. лат. *corticea, лат. cortex (m) (acc. corticem)

"ветвь" : rama f или ramo m, лат. rāmus

"лист" : hoja f, староисп. foja, лат. folium (n) (nom. pl. folia)

"цветок" : flor f, лат. flōs (acc. flōrem)

"плод" : fruto m, лат. fructus

"почка", "бутон" : yema f, лат. gemma

"росток", "побег"; "почка" : brote m, ("прорастать", "всходить", "пускать побеги" : brotar), герм. происх.(?)


Название: El Mundo Vegetal
Отправлено: Lodur от августа 22, 2017, 08:26
Цитата: Мечтатель от августа 22, 2017, 07:56"лист" : hoja f, староисп. foja, лат. folium (n) (nom. pl. folia)
Остальные слова более-менее узнаваемы, а это - конкретно покорёжило. Ни в жизнь бы не догадался.
Название: El Mundo Vegetal
Отправлено: Мечтатель от августа 22, 2017, 08:34
"мак" (лат. Papaver) : amapola f
также ababol m и ababa f
От андалузск. араб. حببورة (ḥababawra), происхождение слова объясняется сочетанием араб.  حَبّ‏ (ḥabb, "зерно", "семена") и арабизир. лат. papāver "мак"
(https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e7/Amapolas_en_Valdemoro_%28Comunidad_de_Madrid%29_01.jpg/220px-Amapolas_en_Valdemoro_%28Comunidad_de_Madrid%29_01.jpg)

Название: El Mundo Vegetal
Отправлено: Мечтатель от августа 22, 2017, 08:40
Цитата: Lodur от августа 22, 2017, 08:26
Цитата: Мечтатель от августа 22, 2017, 07:56"лист" : hoja f, староисп. foja, лат. folium (n) (nom. pl. folia)
Остальные слова более-менее узнаваемы, а это - конкретно покорёжило. Ни в жизнь бы не догадался.

Так же, например, в hija "дочь"  - ст.-исп. fija, лат. filia. Закономерные фонетические переходы.
Название: El Mundo Vegetal
Отправлено: Мечтатель от августа 22, 2017, 09:03
"лилия" (лат. Lilium) : lirio m
или azucena f, от араб. السوسنة‏ (as-sūsána), которое заимствовано из перс. (سوسن "лилия"). Персидское слово восходит в конечном счёте к егип. ššn.
(https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d2/Asiatic_Hybrid_White_Lilium.jpg/220px-Asiatic_Hybrid_White_Lilium.jpg)
Название: El Mundo Vegetal
Отправлено: Iskandar от августа 22, 2017, 09:05
Сефардский прикольнее звучит — ещё с Ш и Ж

Название: El Mundo Vegetal
Отправлено: Мечтатель от августа 22, 2017, 09:46
"роза" (цветок) (лат. Rosa) : rosa f (напоминаем, что в кастильском языке интервокальный s не озвончается)
"роза" (растение), "розовый куст" : rosal m, от лат. rosālis "розовый"

"розовый сад" :  rosaleda f
(https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/dc/Rosa-%27Jubilee-Celebration%27.jpg/288px-Rosa-%27Jubilee-Celebration%27.jpg)
Название: El Mundo Vegetal
Отправлено: Damaskin от августа 22, 2017, 14:44
Цитата: Мечтатель от августа 22, 2017, 09:03
или azucena f, от араб. السوسنة‏ (as-sūsána), которое заимствовано из перс. (سوسن "лилия"). Персидское слово восходит в конечном счёте к егип. ššn.

Вы бы не могли писать заодно и транскрипцию персидских слов? Здесь не все читают эти закорючки.
Название: El Mundo Vegetal
Отправлено: Мечтатель от августа 22, 2017, 15:26
سوسن (sôsan), в совр. иранск. произн. /suːˈsæn/
http://ru.forvo.com/word/fa/سوسن/#fa (http://ru.forvo.com/word/fa/%D8%B3%D9%88%D8%B3%D9%86/#fa)

Происхождение имени "Сусанна" связывается с этим корнем.


Также следует уточнить насчёт названий лилии.
Аzucena (в Испании /aθuˈθena/, в Америке  /asuˈsena/) - это преимущественно белая лилия.
Lirio - так называются не только собственно лилии, но и некоторые другие разновидности цветов. Например, ирис (Вполне возможно, что в основе образа геральдической лилии именно ирис, который также назывался в средневековье "лилией").
(https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/3e/Irises-Vincent_van_Gogh.jpg/300px-Irises-Vincent_van_Gogh.jpg)
Название: El Mundo Vegetal
Отправлено: Damaskin от августа 22, 2017, 15:57
Цитата: Мечтатель от августа 22, 2017, 15:26
(sôsan), в совр. иранск. произн. /suːˈsæn/
http://ru.forvo.com/word/fa/سوسن/#fa

Спасибо.
А sôsan - это какого времени произношение?
Название: El Mundo Vegetal
Отправлено: Мечтатель от августа 22, 2017, 16:38
Классическое, должно быть. В среднеперсидском было swsn' (sōsan)
(wikt/en) سوسن (https://en.wiktionary.org/wiki/%D8%B3%D9%88%D8%B3%D9%86)
Название: El Mundo Vegetal
Отправлено: Damaskin от августа 22, 2017, 18:12
Цитата: Мечтатель от августа 22, 2017, 16:38
Классическое, должно быть.

Интересно. Я не видел персидских словарей, но, полагаю, что в них для каждого слова должна быть указана транскрипция. Есть словари, в которых указывают и классическое, и современное чтение?
Название: El Mundo Vegetal
Отправлено: Мечтатель от августа 22, 2017, 18:24
Offtop
Цитата: Damaskin от августа 22, 2017, 18:12
Я не видел персидских словарей, но, полагаю, что в них для каждого слова должна быть указана транскрипция. Есть словари, в которых указывают и классическое, и современное чтение?

Я не встречал. В некоторых словарях современного языка есть транслитерация с огласовкой. Вот так, например: лист برگ [barg]
Название: El Mundo Vegetal
Отправлено: Мечтатель от августа 23, 2017, 04:04
Ещё "lirio"
"ландыш" (лат. Convallaria) : lirio de los valles (букв. "лилия долин")
(http://img.freepik.com/foto-gratis/lirio-de-los-valles_2253612.jpg?size=338&ext=jpg)

Название: El Mundo Vegetal
Отправлено: RockyRaccoon от августа 23, 2017, 09:51
Цитата: Мечтатель от августа 23, 2017, 04:04
"ландыш" (лат. Convallaria) : lirio de los valles (букв. "лилия долин")
Точь-в-точь как английское lily of the valley.
Название: El Mundo Vegetal
Отправлено: Мечтатель от августа 27, 2017, 17:26
"яблоня" (лат. Malus) : manzano m (деревья в испанском языке как правило мужского рода)
"яблоко" (плод) : manzana f, астур. и староисп. mazana, порт. maçã, вульг. лат. (в Иберии) mattiana, лат. mala matiana букв. "яблоки Матия" (это обозначение яблока связывается с именем Гая Матия, древнеримского садовода и гастронома, жившего во времена Цезаря и Августа)
(https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/87/A_Fine_Pair_-_geograph.org.uk_-_916522.jpg/251px-A_Fine_Pair_-_geograph.org.uk_-_916522.jpg)

Название: El Mundo Vegetal
Отправлено: Мечтатель от августа 27, 2017, 18:06
"вишня" (дерево) (лат. Cerasus) : cerezo m
"вишня" (плод) : cereza f, через лат. восходит к греч. κεράσιον
"вишнёвый сад" : cerezal m

Деревья вида Prunus cerasus (вишня кислая, или вишня обыкновенная), плоды которых отличаются кислым вкусом, называются guindo (плод : guinda) (происхождение слова неясно).
(https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/46/Owoce_wisni.jpg/251px-Owoce_wisni.jpg)
Название: El Mundo Vegetal
Отправлено: Мечтатель от августа 27, 2017, 18:36
"лимон" (дерево) (лат. Citrus limon) : limonero m
"лимон" (плод) : limón m, через арабское посредство ( لَيْمُون‏ (laymūn)) восходит к перс. لیمو (limu)
"лимонная роща" : limonar m
(https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e4/Lemon.jpg/251px-Lemon.jpg)
Название: El Mundo Vegetal
Отправлено: Мечтатель от августа 28, 2017, 09:45
С бананом дело обстоит непросто. Имеется два основных названия этого растения:
banano m, плод : banana f, заимствование из западноафриканского языка волоф (?) (если это действительно так, то "банан" в русском языке является одним из редких африканизмов)
и
plátano m, лат. platanus, греч. πλάτανος "платан; широкое дерево" (πλατύς "широкий")
Кроме того, есть и другие, региональные названия, напр. guineo (Эквадор, Колумбия и др.) или венесуэльское cambur.

Здесь развернулась большая дискуссия о том как называется банан в испаноязычных странах:
https://forum.wordreference.com/threads/banano-banana-guineo-o-plátano.52112/ (https://forum.wordreference.com/threads/banano-banana-guineo-o-pl%C3%A1tano.52112/)
(http://4.bp.blogspot.com/-BMUygHlNrR8/UnkOwag6orI/AAAAAAAADcA/r7hl2RgT8hU/s1600/jugos+y+licuados+con+banana.png)

Название: El Mundo Vegetal
Отправлено: Мечтатель от августа 29, 2017, 07:08
"берёза" (лат. Betula, Betulla) : abedul /aβe'dul/ m, через латынь восходит к галльск. betua "берёза"
"берёзовый сок" : savia de abedul
(http://www.botanical-online.com/fotos/plantasmedicinales/abedul-flores-amentos-masculinas3.jpg)

Название: El Mundo Vegetal
Отправлено: Мечтатель от августа 29, 2017, 12:11
Сегодня после укладки дров приволок в дом осиновое полено. Говорят, благоприятно для энергетики жилища. Не знаю насчёт энергетики, но цвет коры приятный, серо-зелёный.

"осина" (лат. Populus tremula) : álamo temblón
собственно álamo m - это "тополь", по одной из версий название связывается с готским alms "вяз", по другой версии - с lemos, кельтиберским названием вяза
"тополиная аллея" (или вообще "аллея") : alameda f
temblón - "дрожащий", "трепещущий" (глагол temblar)
Таким образом álamo temblón - "дрожащий, трепещущий тополь"
"дрова" : leña f, лат. lignum (pl. ligna)
(http://rudrova.ru/img/drova-osinovye2.jpg)

Название: El Mundo Vegetal
Отправлено: Мечтатель от августа 30, 2017, 12:55
"ива" (лат. Salix) : sauce /ˈsau.θe//ˈsau.se/ m, староисп. salze
sauce llorón "плакучая ива" (гл. llorar "плакать")
(http://www.guiadejardineria.com/wp-content/uploads/2010/09/Arboles_-El-Sauce-Lloron-02-400x300.jpg)

Название: El Mundo Vegetal
Отправлено: Мечтатель от августа 30, 2017, 13:51
"дуб" (лат. Quercus) : roble m, староисп. robre, от лат. rōbur n
Вид Quercus robur (Дуб черешчатый, или Дуб обыкновенный) называется также carvallo m, порт. carvalho, происх. вероятно субстр.
"жёлудь" : bellota f, андалузск. араб. بلّوطة (balloṭa), от араб. بَلُّوط (ballūṭ)
(https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/af/Quercus_robur.jpg/250px-Quercus_robur.jpg)

Название: El Mundo Vegetal
Отправлено: watchmaker от сентября 9, 2017, 19:40
Цитироватьпо одной из версий название связывается с готским alms "вяз"
Очень напоминает наше название "ильм". Тоже заимствование из германских?
Название: El Mundo Vegetal
Отправлено: Мечтатель от сентября 10, 2017, 07:35
Цитата: watchmaker от сентября  9, 2017, 19:40
Цитироватьпо одной из версий название связывается с готским alms "вяз"
Очень напоминает наше название "ильм". Тоже заимствование из германских?

И в латинском ulmus. Наверное, древний индоевропейский корень.
Название: El Mundo Vegetal
Отправлено: Мечтатель от сентября 10, 2017, 07:47
"вяз" (лат. Ulmus) : olmo m, порт., галис., ит. olmo, франц. orme
(https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c5/Ulmus_minor_subsp_minor.jpg/220px-Ulmus_minor_subsp_minor.jpg)
Название: El Mundo Vegetal
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 10, 2017, 13:18
Цитата: watchmaker от сентября  9, 2017, 19:40
Цитироватьпо одной из версий название связывается с готским alms "вяз"
Очень напоминает наше название "ильм". Тоже заимствование из германских?

И.-е. l̥mos в праславянском, в латинском может быть и.-е. *l̥mos ~ *elmos ~ *olmos, в прагерманском — и.-е. *olmos.