Лингвофорум

Теоретический раздел => Индоевропейские языки => Славянские языки => Тема начата: Rōmānus от мая 12, 2009, 17:21

Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: Rōmānus от мая 12, 2009, 17:21
Собсно сабж. Навеяно некоторыми темами на ЛФ.  :green:
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: Alone Coder от мая 12, 2009, 17:23
Русский.
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: Nekto от мая 12, 2009, 17:25
Олбанский :)
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: IamRORY от мая 12, 2009, 17:26
У меня есть страшно замызганная "Историческая грамматика русского языка" Н. И. Букатевича, С. А. Савицкой и Л. Я. Усачевой - явный претендент.
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: Nekto от мая 12, 2009, 17:28
Цитата: IamRORY от мая 12, 2009, 17:26
У меня есть страшно замызганная "Историческая грамматика русского языка" Н. И. Букатевича, С. А. Савицкой и Л. Я. Усачевой - явный претендент.

Ну так грамматика замызганная, а не язык... :)
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: IamRORY от мая 12, 2009, 17:30
А еще я сейчас ем пирожное, так что мой славянский язык, к сожалению, чистотой ну никак не отличается.
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: Alone Coder от мая 12, 2009, 17:34
Нет, может быть, какой-нибудь верхнелужицкий и грязнее русского, но русский объективно грязен. А мы только про официально признанные языки говорим или про любые? А то есть такие ацкие, как русский язык Канады и русский язык Германии.
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: Nevik Xukxo от мая 12, 2009, 17:34
Болгарский с македонским - у них вроде с грамматикой что-то не то.
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: Nekto от мая 12, 2009, 17:36
Давайте для начала установим критерии грязноты?  :smoke:
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: Alone Coder от мая 12, 2009, 17:44
Вариант 1. Отношение количества заимствованных слов к количеству всех слов. Мне этот метод не нравится, поскольку при расширении списка всех слов это расширение произойдёт, скорее всего, в основном за счёт научно-технической лексики.

Вариант 2. Отношение количества заимствованных корней к количеству всех корней. Нереально посчитать и те же проблемы.

Вариант 3. Отношение количества заимствованных слов в тексте к количеству всех слов в тексте. Какой текст брать?

Вариант 4. Сколько слоёв заимствования налицо. В русском - исходная смесь новгородского с киевским густо заправлена церковнославянским (с вкраплениями греческого), потом присыпана польским, сверху ещё немецкий с голландским, латинский, толстый слой французского и густо намазано английским.
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: Beermonger от мая 12, 2009, 17:47
Самым "нечистым" имеет смысл наверное считать тот, где больше всего неславянских заимствований. Я думаю, что таковым является словенский - заимствований там больше всего из всех славянских. Если конечно не считать вымерших - иначе, думаю, полабский.
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: Ванько от мая 12, 2009, 17:50
Beermonger, я заметил, вы вечно ругаете словенский. :) Неужто он такой плохой из всех славянских языков? :)
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: Nekto от мая 12, 2009, 17:52
Цитата: Ванько Кацап от мая 12, 2009, 17:50
Beermonger, я заметил, вы вечно ругаете словенский. :) Неужто он такой плохой из всех славянских языков? :)

Просто он самый непонятный... :)
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: Beermonger от мая 12, 2009, 17:53
Цитата: Ванько Кацап от мая 12, 2009, 17:50
Beermonger, я заметил, вы вечно ругаете словенский. :) Неужто он такой плохой из всех славянских языков? :)
:o Где я ругаю его? Посмотрел по своим последним сообщениям - о словенском я писал последнее время только то, что он наиболее удален, возможно, от русского, и то, что он не входит в северославянский континуум. Ну и заимствований там действительно гора, что неудивительно - Словения зажата между немцами и итальянцами и находится под их сильнейшим культурным влиянием.
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: arseniiv от мая 12, 2009, 17:53
Экий бутербродище получается, удивительно, что едим! :D

Моя имхо: лучше пункт 3. А брать несколько разных текстов (по стилю, авторам, длине...)

В оценку можно будет внести поправки, например, такие: "своенравность" текста - отклонение процентного буквенного состава от среднего для языка (но не сверять с высокой точностью - среднее же тоже не на всех текстах составлено.)
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: IamRORY от мая 12, 2009, 17:54
Цитата: Ванько Кацап от мая 12, 2009, 17:50
Beermonger, я заметил, вы вечно ругаете словенский. :) Неужто он такой плохой из всех славянских языков? :)
Зачэм пылахой? Импортам фаршированный, да?!
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: Nekto от мая 12, 2009, 17:54
Цитата: Alone Coder от мая 12, 2009, 17:44
Какой текст брать?

Такой, который переведен на все языки и в котором максимально представлена повседневная лексика... :eat:
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: IamRORY от мая 12, 2009, 17:56
Цитата: Nekto от мая 12, 2009, 17:54
Цитата: Alone Coder от мая 12, 2009, 17:44
Какой текст брать?

Такой, который переведен на все языки и в котором максимально представлена повседневная лексика... :eat:
Библия? Или, скажем, "Таинственный остров" Ж. Верна?
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: Nekto от мая 12, 2009, 18:04
Цитата: IamRORY от мая 12, 2009, 17:56
Цитата: Nekto от мая 12, 2009, 17:54
Цитата: Alone Coder от мая 12, 2009, 17:44
Какой текст брать?

Такой, который переведен на все языки и в котором максимально представлена повседневная лексика... :eat:
Библия? Или, скажем, "Таинственный остров" Ж. Верна?

Библия однозначно не годится по 2-му критерию.
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: Alone Coder от мая 12, 2009, 18:11
После Библии, вроде, из крупных идёт Гарри Поттер.
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: IamRORY от мая 12, 2009, 18:13
Цитата: Alone Coder от мая 12, 2009, 18:11
После Библии, вроде, из крупных идёт Гарри Поттер.
Ну да, грандиознейшее собрание бытовой лексики.
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: Ванько от мая 12, 2009, 18:19
Давайте поступим так. В какой славянской стране самые грязные улицы и подъезды, язык той страны и грязнее. :)
А еще можно посчитать количество и смачнасць дерогативных слов. :)
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: IamRORY от мая 12, 2009, 18:24
Цитата: Ванько Кацап от мая 12, 2009, 18:19
Давайте поступим так. В какой славянской стране самые грязные улицы и подъезды, язык той страны и грязнее. :)
А еще можно посчитать количество и смачнасць дерогативных слов. :)
Критерий интересный, но несколько некорректный: а вдруг национальные традиции не предусматривают вылизывания улиц языком?
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: Python от мая 12, 2009, 18:37
Цитата: Ванько Кацап от мая 12, 2009, 18:19
В какой славянской стране самые грязные улицы и подъезды, язык той страны и грязнее.
Это если языком их вылизывать ;)
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: Алексей Гринь от мая 13, 2009, 00:10
В южнославянских тоже очень много тюркской лексики.
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: Python от мая 13, 2009, 00:20
Загрязненность одного славянского языка другим считается? Тогда самый грязный — суржик, и чем больше в нем русского наслоилось на украинский субстрат, тем он грязнее.
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: Rōmānus от мая 13, 2009, 01:10
Цитата: Ванько Кацап от мая 12, 2009, 18:19
В какой славянской стране самые грязные улицы и подъезды

Это - Бе... Это - Бе...

(нервно смотрит на подкрадывающегося к нему Некто)

А я без мнения! :eat:
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: Bhudh от мая 13, 2009, 01:50
Цитата: Roman от мая 13, 2009, 01:10Это - Бе... Это - Бе...
Овечий?!
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: Ömer от мая 13, 2009, 02:25
Я взял из франковской библиотеки "Маленького принца" в параллельном русско-сербском переводе и сравнил несколько абзацев на неславянские корни: http://www.franklang.ru/download/MaliPrincSrpskiRuski.zip



Kad mi je bilo šest godina, video sam jednom prilikom jednu veličanstvenu sliku u nekoj knjizi o prašumi koja se zvala »Istinite priče«. Slika je predstavljala zmijskog cara kako guta neku zver. Evo tog crteža.
Когда мне было шесть лет, в книге под названием "Правдивые истории", где рассказывалось про девственные леса, я увидел однажды удивительную картинку. На картинке огромная змея - удав - глотала хищного зверя. Вот как это было нарисовано:

U knjizi je pisalo: »Zmijski car guta svoju žrtvu celu, ne žvaćući je. Posle toga nije u stanju da se kreće i spava šest meseci dok je ne svari«.
   В книге говорилось: "Удав заглатывает свою жертву целиком, не жуя. После этого он уже не может шевельнуться и спит полгода подряд, пока не переварит пищу".

Mnogo sam tada razmišljao o pustolovinama u prašumi i uspeo sam da olovkom u boji nacrtam svoj prvi crtež. Moj crtež broj l. Izgledao je ovako:
   Я много раздумывал о полной приключений жизни джунглей и тоже нарисовал цветным карандашом свою первую картинку. Это был мой рисунок No1. Вот что я нарисовал:

Pokazivao sam svoje remek-delo odraslim osobama i pitao ih da li se plaše mog crteža.
   Я показал мое творение взрослым и спросил,  не  страшно ли им.

One su mi odgovarale: »Zašto bismo se plašili jednog šešira?«
-  Разве  шляпа страшная? -   возразили мне.
Moj crtež nije predstavljao šešir. On je predstavljao zmijskog cara koji je progutao slona. Nacrtao sam tada zmijskog cara iznutra, kako bi odrasle osobe mogle da shvate. Njima su uvek potrebna objašnjenja. Moj crtež broj 2 izgledao je ovako:   А это была совсем не шляпа.  Это  был удав, который проглотил слона. Тогда я нарисовал удава изнутри, чтобы взрослым было понятнее. Им ведь всегда нужно все объяснять. Вот мой рисунок No2:

Odrasli su mi savetovali da se ostavim crtanja zmijskog cara spolja ili iznutra i da se pozabavim geografijom, istorijom, računom i gramatikom. I tako sam u šestoj godini napustio sjajnu slikarsku budućnost. Bio sam obeshrabren neuspehom svog crteža broj l i svog crteža broj 2. Odrasle osobe nikad ništa ne shvataju same, a decu zamara da im stalno daju objašnjenja.

Взрослые посоветовали мне не рисовать змей ни снаружи, ни изнутри, а побольше интересоваться географией, историей, арифметикой и правописанием. Вот как случилось, что шести лет я отказался от блестящей карьеры художника. Потерпев неудачу с рисунками No1 и No2, я утратил веру в себя. Взрослые никогда ничего не понимают сами, а для детей очень утомительно без конца им все объяснять и растолковывать

Morao sam, dakle, da izaberem neki drugi poziv i naučio sam da upravljam avionom.
Итак, мне пришлось выбирать другую профессию, и я выучился на летчика.

Задумался над "remek delo" (шедевр). Оказалось, что
mađ. remek ← prasl. *remeslo
Так что занёс его тоже в славянские.
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: Новик от мая 13, 2009, 09:48
Цитата: svarog от мая 13, 2009, 02:25

Когда мне было шесть лет, в книге под названием ...
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: Антиромантик от мая 13, 2009, 10:33
Цитата: Beermonger от мая 12, 2009, 17:47
Самым "нечистым" имеет смысл наверное считать тот, где больше всего неславянских заимствований. Я думаю, что таковым является словенский - заимствований там больше всего из всех славянских. Если конечно не считать вымерших - иначе, думаю, полабский.
Чего? :o
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: Алексей Гринь от мая 13, 2009, 11:11
Вот в первом попавшемся тексте на чешском выделил заимствования:

"V Žitné stojím už pětatřicet minut," hlásila iDNES.cz jedna z řidiček krátce po sedmé hodině.
Kolona se záhy táhla přes Jiráskův most a Resslovou ulicí, hustota provozu byla na stupni pět, ale problémy se přenesly až do Žitné a Legerovy ulice a na Nuselský most.
"Nákladnímu vozu ráno unikl z převodovky olej, hasiči to tam od rána odklízeli," řekla ČTK mluvčí pražské policie Eva Miklíková
Zacpaná silnice u Jiráskova mostu v Praze kvůli olejové skvrně (13. května 2009)
V 8:30 se podařilo skvrnu odstranit a průjezdné už byly dva pruhy ze tří.  "Ještě tu před budovou středočeského krajského úřadu ručně odklízejí poslední zbytky sorbentu. Jiráskův most se začal pomalu rozjíždět," popsal situaci krátce před devátou hodinou reportér iDNES.tv.
Prakticky celé město ale stále ještě stojí. "Hustota provozu je na stupních čtyři až pět. Kolony z jedné strany sahají za Nuselský most a z druhé na Argentinskou. Bude trvat nejméně hodinu, než se auta znovu rozjedou," uvedla v 8:35 dispečerka Centra* dopravních informací.
Kvůli skvrně zastavily i tramvaje na Karlově náměstí. "Řidič zastavil a lidi pustil ven. Tramvaje se štosují (?)  směrem na Palackého náměstí," uvedla jedna z cestujících.
Podle dispečera Dopravního podniku ale vážnější problémy nejsou. "Mírné zpoždění nabírá jen linka 176, ale ta přes Jiráskův most jezdí jen v opačném směru," řekl iDNES.cz.

*есть чешский аналог — středisko
Стоит учитывать, что это не художественный текст, оный привёл выше сварог.

Славянская «полнота» — 91%   (9% — заимствования).
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: Sladkorček от мая 14, 2009, 00:08
ЦитироватьСловения зажата между немцами и итальянцами и находится под их сильнейшим культурным влиянием
Зависит от региона. Венгрию забыли.
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: Beermonger от мая 14, 2009, 00:18
Цитата: Антиромантик от мая 13, 2009, 10:33
Цитата: Beermonger от мая 12, 2009, 17:47
Самым "нечистым" имеет смысл наверное считать тот, где больше всего неславянских заимствований. Я думаю, что таковым является словенский - заимствований там больше всего из всех славянских. Если конечно не считать вымерших - иначе, думаю, полабский.
Чего? :o
А что не так? Назовите славянский язык с большим числом неславянских заимствований?
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: Антиромантик от мая 14, 2009, 13:36
Цитата: Beermonger от мая 14, 2009, 00:18
Цитата: Антиромантик от мая 13, 2009, 10:33
Цитата: Beermonger от мая 12, 2009, 17:47
Самым "нечистым" имеет смысл наверное считать тот, где больше всего неславянских заимствований. Я думаю, что таковым является словенский - заимствований там больше всего из всех славянских. Если конечно не считать вымерших - иначе, думаю, полабский.
Чего? :o
А что не так? Назовите славянский язык с большим числом неславянских заимствований?

ЦитироватьЯ думаю, что таковым является словенский - заимствований там больше всего из всех славянских.
Построение фразы сбило с толку.
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: Alone Coder от мая 14, 2009, 17:25
Эсперанто - это славянский язык с 99% неславянских заимствований ;)
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: Nevik Xukxo от мая 14, 2009, 17:27
Цитата: Alone Coder от мая 14, 2009, 17:25
Эсперанто - это славянский язык с 99% неславянских заимствований

Вы б ещё квенью финско-греческим суржиком назвали...  :donno:
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: Beermonger от мая 14, 2009, 17:33
Цитата: Антиромантик от мая 14, 2009, 13:36
Цитата: Beermonger от мая 14, 2009, 00:18
Цитата: Антиромантик от мая 13, 2009, 10:33
Цитата: Beermonger от мая 12, 2009, 17:47
Самым "нечистым" имеет смысл наверное считать тот, где больше всего неславянских заимствований. Я думаю, что таковым является словенский - заимствований там больше всего из всех славянских. Если конечно не считать вымерших - иначе, думаю, полабский.
Чего? :o
А что не так? Назовите славянский язык с большим числом неславянских заимствований?

ЦитироватьЯ думаю, что таковым является словенский - заимствований там больше всего из всех славянских.
Построение фразы сбило с толку.
А :). Имелось ввиду - из всех славянских языков, в нем больше всего неславянских заимствований.
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: Beermonger от мая 14, 2009, 17:35
Цитата: Alone Coder от мая 14, 2009, 17:25
Эсперанто - это славянский язык с 99% неславянских заимствований ;)
В эсперанто есть лексика из польского и русского :???.
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: Алексей Гринь от мая 14, 2009, 19:54
Цитата: Alone Coder от мая 14, 2009, 17:25
Эсперанто - это славянский язык с 99% неславянских заимствований ;)
Мда.
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: Alone Coder от мая 14, 2009, 19:56
"Мда, а почему бы и нет" или "мда, бред какой"?
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: Алексей Гринь от мая 14, 2009, 20:18
Цитата: Alone Coder от мая 14, 2009, 19:56
"Мда, а почему бы и нет" или "мда, бред какой"?
Второе.
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: Ömer от мая 14, 2009, 20:44
Цитата: Алексей Гринь от мая 13, 2009, 11:11
budovou
это вроде не славянское

ЦитироватьŘidič
А тут какой славянский корень?

Цитироватьsahají
Долго думал, потом сообразил, что это "сягае" :) А почему в русском получилось "(до)стигает"?
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: Alone Coder от мая 14, 2009, 20:47
В русском получилось "досягает".
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: Ömer от мая 14, 2009, 20:52
А, ну в общем этом глагол "сягать - сягнуть" потерялся (устарел)
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: Beermonger от мая 14, 2009, 20:56
Цитата: Alone Coder от мая 14, 2009, 20:47
В русском получилось "досягает".
А еще (и, в отличие от "досягает", сохранилось) - "посягает".
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: Bhudh от мая 15, 2009, 00:31
А ещё «ШАГ».
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: Алексей Гринь от мая 15, 2009, 05:27
Цитата: svarog от мая 14, 2009, 20:44
А тут какой славянский корень?
Чеш. říd- (řídič), řed- (ředitel) < *ręd-

Фасмер:
ЦитироватьWORD: ряди́ть

ряжу́ "договариваюсь, нанимаю", укр. ряди́ти, ряджу́, др.-русск. рядити, болг. редя́ "упорядочиваю", сербохорв. ре́дити, ре̑ди̑м, словен. redíti, redím "питать", чеш. řaditi "ставить в ряд", říditi "управлять", слвц. riаdit᾽ -- то же, польск. rządzić -- то же. Связано с ряд (см.).

Цитата: svarog от мая 14, 2009, 20:44
это вроде не славянское
Да, наверное:

Цитироватьhttp://WORD: бу́дка

GENERAL: I. "сторожка", от бу́да, засвидетельствовано у Котошихина; см. Христиани 49; ср. укр. бу́да, бу́дка, блр. бу́да. Заимств. через польск. buda, чеш. bouda из ср.-в.-н. buode "шалаш, палатка", нов.-в.-н. bude; см. Бернекер 1, 96; Преобр. 1, 50.
Но, с другой стороны, заимствование старое и засвидетельствовано в половине слав. языков.
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: яз от мая 10, 2013, 00:37
Цитата: Beermonger от мая 12, 2009, 17:47
Самым "нечистым" имеет смысл наверное считать тот, где больше всего неславянских заимствований. Я думаю, что таковым является словенский - заимствований там больше всего из всех славянских.

Глупость, один из самых чистых языков на порядок чище русского, малорусского и белорусского наречий.
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: яз от мая 10, 2013, 00:38
Цитата: Алексей Гринь от мая 15, 2009, 05:27
GENERAL: I. "сторожка", от бу́да, засвидетельствовано у Котошихина; см. Христиани 49; ср. укр. бу́да, бу́дка, блр. бу́да. Заимств. через польск. buda, чеш. bouda из ср.-в.-н. buode "шалаш, палатка", нов.-в.-н. bude; см. Бернекер 1, 96; Преобр. 1, 50.

Исконнославянское слово

будка
    Это собственно русское образование возникло посредством добавления суффикса к существительному буда – "плетеный шалаш, хижина"; в современном литературном языке слово буда отсутствует, но еще встречается в диалектах; видимо, оно заимствовано из польского яз., в котором есть слово buda со значением "шалаш, постройка".

Этимологический словарь русского языка. — СПб.: ООО "Виктория плюс". Крылов Г. А.. 2004.
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: яз от мая 10, 2013, 00:41
Цитата: Beermonger от мая 14, 2009, 00:18
А что не так? Назовите славянский язык с большим числом неславянских заимствований?

Польский, русский, сорбские, сербский.
Самые чистые - чешский, хорватский, словенский
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: RawonaM от мая 10, 2013, 09:18
Это эхотема.
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: melniczek от августа 6, 2013, 16:56
Меня возмущает сама постановка вопроса!
Как может быть грязнее тот или иной язык?!
Могут быть вульгарные или грязные выражения, например российский мат (отнюдь не славянского происхождения), но не язык. Язык - отражение истории народа, говорящего на нем!
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: Lodur от августа 6, 2013, 17:02
Цитата: melniczek от августа  6, 2013, 16:56российский мат (отнюдь не славянского происхождения)
:D А какого же?
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: Easyskanker от августа 6, 2013, 17:10
Цитата: Lodur от августа  6, 2013, 17:02
Цитата: melniczek от августа  6, 2013, 16:56российский мат (отнюдь не славянского происхождения)
:D А какого же?
мне тоже интересно :E:
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: -Dreamer- от августа 6, 2013, 17:13
Цитата: melniczek от августа  6, 2013, 16:56
российский мат (отнюдь не славянского происхождения)
Когнаты слов "х*й", "п*зда" и "е*ать" есть и в южно-, и в западнославянских языках. "Бл*дь" вон даже представители РПЦ одобрили, так как это церковнословянское слово. :) "Дрочить" - изначально "ласкать", вроде в диалектах до сих пор такое значение есть, хотя не знаю. "Сука" - это самка собаки. Остальное всё производные. Мат - это именно славянские слова.
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: Nevik Xukxo от августа 6, 2013, 17:15
Цитата: melniczek от августа  6, 2013, 16:56
российский мат (отнюдь не славянского происхождения)

лингвисты посмеялись бы... :no:
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: Солохин от августа 6, 2013, 17:22
Насколько я понимаю, "грязью" в этой теме метафорически называются неславянские элементы в славянских языках.
Термин, конечно, неудачный. Слова "собака" или даже "автобус" ну ни капельки не грязные, на мой слух.

Но уж как назвали, так назвали. Тема-то сама по себе - интересная.
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: Солохин от августа 6, 2013, 17:27
Цитата: -Dreame- от августа  6, 2013, 17:13"Бл*дь" вон даже представители РПЦ одобрили, так как это церковнословянское слово.
Да, блядословие - это просто-напросто крайняя степень заблуждения, выраженная словесно. Мне иногда приходится читать в храме богослужебные тексты, содержащие такие "ругательства". Вначале смущался, потом привык.
В каждом языке свои законы. Блядословие - он и есть блядословие. Хотя можно, конечно, прилично русифицировать его как блудословие или даже просто-напросто словоблудие.

Матерные выражения - это не грязь языка, а скорее выражение душевной нечистоты того, кто их употребляет. В полноценном языке, увы, должны быть средства такого выражения.
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: . от августа 6, 2013, 18:29
Цитата: Солохин от августа  6, 2013, 17:27
заблуждения
заблуждения
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: . от августа 6, 2013, 18:31
Цитата: Солохин от августа  6, 2013, 17:27
богослужебные тексты, содержащие такие "ругательства"
А можно примеров таких текстов?
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: Солохин от августа 6, 2013, 18:49
Цитата: . от августа  6, 2013, 18:31
А можно примеров таких текстов?
Боюсь, что нельзя.
На память я не помню, а Минеи, естественно, в храме. Дома мы их не держим. А компьютер - он как раз-таки дома.
Выходит несовместимость :(
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: Awwal12 от августа 6, 2013, 18:56
Цитата: Солохин от августа  6, 2013, 17:27
Цитата: -Dreame- от августа  6, 2013, 17:13"Бл*дь" вон даже представители РПЦ одобрили, так как это церковнословянское слово.
Да, блядословие - это просто-напросто крайняя степень заблуждения, выраженная словесно. Мне иногда приходится читать в храме богослужебные тексты, содержащие такие "ругательства". Вначале смущался, потом привык.
Ну так церковнославянский - не русский. Это нормально.
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: . от августа 6, 2013, 19:07
Цитата: Солохин от августа  6, 2013, 18:49
Минеи
Собственно, этого достаточно. Спасибо.
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: LUTS от августа 6, 2013, 21:28
Цитата: -Dreame- от августа  6, 2013, 17:13
"Дрочить"
У нас порой в значении "дразнить"
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: Awwal12 от августа 6, 2013, 21:38
Цитата: LUTS от августа  6, 2013, 21:28
Цитата: -Dreame- от августа  6, 2013, 17:13
"Дрочить"
У нас порой в значении "дразнить"
Знакомо, но это уже явно вторичное производное.
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: melniczek от октября 17, 2013, 14:20
Цитата: -Dreame- от августа  6, 2013, 17:13
Цитата: melniczek от августа  6, 2013, 16:56
российский мат (отнюдь не славянского происхождения)
Когнаты слов "х*й", "п*зда" и "е*ать" есть и в южно-, и в западнославянских языках. "Бл*дь" вон даже представители РПЦ одобрили, так как это церковнословянское слово. :) "Дрочить" - изначально "ласкать", вроде в диалектах до сих пор такое значение есть, хотя не знаю. "Сука" - это самка собаки. Остальное всё производные. Мат - это именно славянские слова.

Монгольский:
х*й - ножны, футляр; смерч, вихрь; сверток, рулон
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: Alexandra A от октября 17, 2013, 14:34
Цитата: Невский чукчо от мая 12, 2009, 17:34
Болгарский с македонским - у них вроде с грамматикой что-то не то.
Грамматика отличается от других славянских (хотя вроде глагол как раз сохранил многие черты 1000-летней давности?).

Ну и обилие турцимов в болгарском. Особенно в 19 веке. наверное (язык искусственно отчищали, не так ли?)
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: Хворост от октября 17, 2013, 18:14
Цитата: melniczek от октября 17, 2013, 14:20
Монгольский:
х*й - ножны, футляр; смерч, вихрь; сверток, рулон
И как из этого монгольского слова в русском получилось то, что получилось?
К тому же это не единственное "грязное" слово, остальные откуда?
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: watchmaker от октября 26, 2013, 20:15
ЦитироватьСлова "собака" или даже "автобус" ну ни капельки не грязные, на мой слух.

Многие даже не подозревают, что слова "школа", "тетрадь" или даже "трактор" - заимствования...
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: zwh от октября 26, 2013, 20:34
Цитата: watchmaker от октября 26, 2013, 20:15
ЦитироватьСлова "собака" или даже "автобус" ну ни капельки не грязные, на мой слух.

Многие даже не подозревают, что слова "школа", "тетрадь" или даже "трактор" - заимствования...

Так и "собака" с "автобусом" и "шубой" -- тоже как бы импортные.
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: klauss от октября 31, 2017, 21:15
ЦитироватьНу и обилие турцимов в болгарском. Особенно в 19 веке. наверное (язык искусственно отчищали, не так ли?)
Никогда такого не было.
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: Ion Borș от ноября 1, 2017, 08:27
Цитата: klauss от октября 31, 2017, 21:15
ЦитироватьНу и обилие турцимов в болгарском. Особенно в 19 веке. наверное (язык искусственно отчищали, не так ли?)
Никогда такого не было.
ЦитироватьНовоболгарский
Языковые контакты с соседними балканскими неславянскими языками и последовательность культурных влияний отразилась на лексике болгарского языка. Необходимость заимствования древнеболгарским языком ряда слов производственной, экономической и религиозной сферы из балканского субстрата, как и из новогреческого, турецкого и западноевропейских языков была вызвана процессами и связями в экономической и политической жизни с соседними народами. Тюркоязычные племена протоболгар, смешавшиеся с местными славянскими племенами в самом начале этногенеза болгарского народа, внесли самый первый, хотя и незначительный, вклад в тюркоязычный пласт болгарского языка. С XIV века болгарский язык, в результате завоевания Болгарии турками, подвергся сильному воздействию со стороны османско-турецкого языка: в середине XIX века из 30 тысяч болгарских слов около 5 тысяч были турецкого (в том числе персидского и арабского) происхождения; можно полагать, что ранее доля заимствований была ещё выше; в XVIII веке, например, в некоторых частях Болгарии (в Северо-восточной Болгарии и в окрестностях Варны) болгарский язык под давлением турецкого почти полностью вышел из употребления, а население восприняло турецкий язык, иногда сохраняя при этом принадлежность к православной церкви (например в Варне). Среди массы турецких слов, проникших в болгарский язык, следует отметить обозначения наиболее распространённых у турок орудий производства (стадо, жеребец, загон), экономических и общественных отношений (торговля, богач). Греческий язык также оказал заметное влияние на все сферы болгарского языка, но сильнее всего греческое влияние проявлялось в церковной терминологии и словах высокого стиля.

Но самые существенные изменения связаны с формированием современного литературного болгарского языка, начавшимся в период Болгарского национального возрождения (вторая половина XVIII века — 1878 год). Кроме изменений в лексике, таких как, например, замена тюркизмов славянскими аналогами, в болгарском языке происходят и изменения морфологии — окончательно исчезают падежные формы и инфинитив глагола, а литературный язык воспринимает употребление определённого артикля («член»). Эти особенности, наряду с другими, такими как, например, наличие девяти глагольных времён и четырёх наклонений, сильно отличают болгарский от всех других славянских языков.
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: klauss от ноября 13, 2017, 09:41
Цитироватьзамена тюркизмов славянскими аналогами
,
Примеры в студию.
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: Драгана от ноября 13, 2017, 14:58
Всяко-разные суржики (условно говоря, помесь с неславянскими) считаются?
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: Python от ноября 13, 2017, 16:07
Цитата: Драгана от ноября 13, 2017, 14:58
Всяко-разные суржики (условно говоря, помесь с неславянскими) считаются?
Что-то типа руссенорска?

В принципе, с точки зрения славянского пуризма, даже и вполне литературный язык в научном стиле может быть  достаточно грязен.

Еще можно рассмотреть проблему засорения славянских языков другими славянскими (старославянщина в русском, полонизмы в украинском и пр.) — даже при вполне славянском подборе корней, остаются инородные фонетико-морфологические элементы, перенесенные из другого языка.
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: Pigra_kojoto от ноября 13, 2017, 18:34
Цитата: Alone Coder от мая 12, 2009, 17:44
исходная смесь новгородского с киевским густо заправлена церковнославянским (с вкраплениями греческого), потом присыпана польским, сверху ещё немецкий с голландским, латинский, толстый слой французского и густо намазано английским.
Не очень вкусно.
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: Драгана от ноября 14, 2017, 15:03
Цитата: Python от ноября 13, 2017, 16:07
Что-то типа руссенорска?
Ну да, типа того.
Название: самый грязный славянский язык
Отправлено: Andrew от ноября 14, 2017, 15:29
Цитата: melniczek от октября 17, 2013, 14:20
х*й - ... сверток, рулон
напомнило: