Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Sandar
 - мая 4, 2017, 13:08
Цитата: Poirot от мая  4, 2017, 11:49
Цитата: Sandar от мая  4, 2017, 11:43
Думал, мадяр больше чем евреев.
В Румынии?
ага
Автор Poirot
 - мая 4, 2017, 11:49
Цитата: Sandar от мая  4, 2017, 11:43
Думал, мадяр больше чем евреев.
В Румынии?
Автор Sandar
 - мая 4, 2017, 11:43
Цитата: Poirot от мая  4, 2017, 10:58
Цитата: Sandar от мая  4, 2017, 06:27
Хаг Песах Самеах есть, а по-мадярски ничего :)
:what:

Думал, мадяр больше чем евреев.
Автор Poirot
 - мая 4, 2017, 10:58
Цитата: Sandar от мая  4, 2017, 06:27
Хаг Песах Самеах есть, а по-мадярски ничего :)
:what:
Автор Sandar
 - мая 4, 2017, 06:27
Цитата: sasza от января  8, 2016, 21:24
Цитата: Leo от января  2, 2016, 15:26
Раз уж пошла такая пьянка: всю жизнь слышал от румын и молдаван еу сынт, летом меня поправляет надо еу сунт, это чей говор с сунт ?
Ничей говор. Это называется всеобщее помешательство. Лечится только временем.
Что за помешательство? Откуда оно?

На румынском канале TVR есть передача, в которой разбираются и смакуются разные ошибки румын в их языке.
На празники показывали ролик с поздравлением Cristos a înviat, Hristos a înviat, Hag Pesah Sameah. Хаг Песах Самеах есть, а по-мадярски ничего :)
Автор Mwamba Natanga
 - апреля 3, 2017, 09:05
Цитата: smith371 от июля  4, 2016, 21:06
Цитата: Alexandra A от июля  4, 2016, 21:03
Цитата: smith371 от июля  4, 2016, 20:59
Non so como romani lo possono... :donno: Nu stiu cum romani o pot.
Non so come i rumeni lo possono...

Нужен артикль. И слово румын в итальянском немного отличается от слова il romano = римлянин.

В румынском варианте тоже нужен определнный артикль - на сей раз в конце слова, как положено. Насчт местоимения "её" при глаголе - не уверена.
спасибо за поправки: Nu stiu cum romanii pot [face] asta... но ситуацию с наличием/отсутствием понимаемости это не меняет. на мой взгляд, ее нету взаимно.
Nu știu cum românii o pot face.
Автор sasza
 - декабря 5, 2016, 08:29
Почему сразу "нафантазировал"? Повторил чужую байку, забыв при этом, что, кроме Молдавии, есть Цара Румыняскэ (Валахия) и Ардял (Трансильвания).
Автор Yuan
 - декабря 1, 2016, 19:14
Читал "Описание Молдавии" Кантемира и наткнулся на странное место:

До Флорентийского собора молдаване пользовались латинскими буквами по примеру других народов, которые, имея в основе римскую речь, исказили ее. Но после того как на этом соборе молдавский митрополит перешел на сторону латинян, о чем мы говорили выше, его преемник по имени Феоктист, дьякон Марка Эфесского, родом болгарин, посоветовал Александру Доброму изгнать из своего княжества не только людей инакомыслящих в вопросах веры, но и латинский алфавит заменить славянским, дабы окончательно искоренить в молдавской церкви латинскую закваску и отнять у молодого поколения случай к чтению латинских софизмов.

Это правда? Тогда что, все памятники румынской латиницы были уничтожены Александру Добрым? Или Кантемир нафантазировал?
Автор watchmaker
 - июля 8, 2016, 00:02
ЦитироватьЗнаете, так любой язык, хоть арабский хоть японский - можно обогатить на 66-75 процентов французскими словами, исключив лексику которая была прежде.
Мальтийский? :D
Автор Alexandra A
 - июля 5, 2016, 07:44
Цитата: Сяргей Леанідавіч от июля  5, 2016, 04:40
Я все же имел в виду не 19 век,а современность
В современности, разговорный румынский язык во всех угоках Румынии не очень отличается от того что говорили в 19 веке. Люди по-прежнему употребляют слова оригинального румынского языка, во многом. Ведь когда все эти французские слова вводили - люди же не изменяли свой язык?

Получается, с точки зрения румына - степень понимания итальянского, фрнацузского, английского повышается, с степенью образованности, книжности.

Хотя да - если человек учился хотя бы в средней школе на румынском языке - он уже будет понимать много французских слов...

P.S. Тот кишинёвский ПТУшник я уверена что учился в школе на румынском (ну не на русском же!). Тем не менее - испанский для него - тёмный лес.

P.S.2. И вряд ли тут стоит выделять именно итальянский язык. В принципе - чем больше владеешь литературным, книжным румынским - тем лучше понимаешь и французский, испанский, английский... Но эти языки надо всё равно учить! Чтобы понимать.