Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Demetrius
 - января 30, 2010, 15:06
Кстати, а чем плохая игра — составлять предложения из отдельных иероглифов. Лаоваи так делают, только не с кубиками, а с магнитными штуковинами, чтобы на холодильник клеить:
Автор Любомир
 - января 29, 2010, 20:54
Цитата: Rōmānus от января 29, 2010, 19:39
Цитата: arseniiv от января 29, 2010, 19:28
Плодоовощ» и Ы — может быть, таинственным образом они всё же нечаянно знали слово фруктЫ?

это "плодоовощЫ", вы же видите, что их много на рисунке? :)
Тогда это не китайские кубики, а израильские. фруктЫ. :D
Автор Hellerick
 - января 29, 2010, 20:01
Цитата: Rōmānus от января 29, 2010, 19:54
Кто мне объяснит "гонку корабля"? Race ... ?
Возможно, сначала имели в виду некое общее понятие «гонки», которому подобрали соответствующую картинку. Потом подобрали термину верный, но чересчур частный английский перевод regatta. Слова «регата» в русском словаре не было, поэтому перевели теми словами, которые там были: «гонка корабля».
Автор Rōmānus
 - января 29, 2010, 19:54
Кто мне объяснит "гонку корабля"? Race ... ?
Автор Beermonger
 - января 29, 2010, 19:48
Цитата: sasza от января 29, 2010, 19:25
Цитата: Любомир от января 29, 2010, 19:14
Гусь свинье нЭ товарищ. Так-то.
Может быть. У меня ещё одна гипотеза: это испаноязычный китаец написал, который "с" в начале слова не может выговорить, вот получилось "эсвинья". Теперь осталось остальные разгадать :-)
Угу, и ударение на второй слог. Esvíña.
Автор arseniiv
 - января 29, 2010, 19:47
У «Г—Попыгая» тоже мотивы довольно понятны: они могли забыть про два первых слога, а ещё (вот уж не знаю, китаефоны, поправьте), если в китайском есть звук между и [ɨ], или есть [ʉ]/[ɯ], но рядом звуков нет, то они легко могли спутать у и ы..

Цитата: Hellerick от января 29, 2010, 19:43
это 54 квадратика
Можно сделать и кубик побольше... 96, 150, 216, 600?

Offtop
В uncyclopedi'и есть инструкция по сборке кубика 1×1
Автор Hellerick
 - января 29, 2010, 19:43
Цитата: arseniiv от января 29, 2010, 19:31
:E: Сделать им кубики с иероглифами — уже подлянка.

Впрочем, можно сделать октаэдры...
Лучше кубик Рубика — это 54 квадратика. Скажем, что нужно составить цитату из Мао Цзе Дуна (а на самом деле, как не повернешь, получается нецензурщина).
Автор Rōmānus
 - января 29, 2010, 19:39
Цитата: arseniiv от января 29, 2010, 19:28
Плодоовощ» и Ы — может быть, таинственным образом они всё же нечаянно знали слово фруктЫ?

это "плодоовощЫ", вы же видите, что их много на рисунке? :)
Автор arseniiv
 - января 29, 2010, 19:31
:E: Сделать им кубики с иероглифами — уже подлянка.


Впрочем, можно сделать октаэдры...
Автор Hellerick
 - января 29, 2010, 19:29
Цитата: arseniiv от января 29, 2010, 19:28
«Плоскость пассажира» ясна, но только почему Ю? Юeroplane?
Не пытайтесь понять — велика вероятность короткого замыкания.

Лучше давайте придумаем, как китайцам устроить такую же подлянку.