Цитата: sail от октября 20, 2017, 19:24
Татар бар жерде қатер бар.
Эта пословица есть почти у всеx тюрков-мусульман, по крайней мере у среднеазиатскиx тюрков, кроме самиx татар )))
Цитата: Ми от июня 30, 2018, 15:40Хакасская пословица с данной русской не соотносится, посыл иной совсем. Либо она додумана хакасами, либо усечена у прочих тюрок.Цитата: joodat от апреля 27, 2018, 20:01
алт.
Айткан сӧс – аткан ок.
кыр.
Айткан сөз - аткан ок.
Рус. по смыслу
слово - не воробей, вылетит - не поймаешь
Әйткән сүз – аткан ук (татарский).
Цитата: joodat от апреля 27, 2018, 20:01
алт.
Айткан сӧс – аткан ок.
кыр.
Айткан сөз - аткан ок.
Рус. по смыслу
слово - не воробей, вылетит - не поймаешь
Цитата: Beksultan от июня 27, 2018, 05:55"Ташка бәрелсә дә үлә, таш тисә дә үлә ябалак" - отмечена как аварская пословица.
Выражение из Талмуда — "Падает камень на кувшин — горе кувшину, падает кувшин на камень — горе кувшину, так или иначе, все горе кувшину"
Киргизская пословица — "Жапалакты таш менен урса да, жапалак өлөт; жапалак менен ташты урса да, жапалак өлөт" (Ударить сову камнем — сова умрет, ударить совой камень — все равно сова умрет).
ЦитироватьҚасапшыға мал қайғы, Қара ешкіге жан қайғы (Мясник печется о наживе, черная коза – о жизни) - казахская.
ЦитироватьКасапчыга мал кайгы, кара эчкиге жан кайгы - киргизская.
ЦитироватьАрық атқа қамшы ауыр (Тощему коню и плеть – ноша) - казахская
ЦитироватьАрык атка куйругу жүк (Тощему коню и хвост - ноша) - киргизская
Страница создана за 0.065 сек. Запросов: 23.