Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Joris
 - апреля 17, 2015, 00:46
Цитата: Vibrio cholerae от апреля 17, 2015, 00:31
отсутствует 13 именной класс с префиксом ka-
12-й
но 13 (с префиксом tu-) тоже отсутствует
Автор Bhudh
 - апреля 17, 2015, 00:37
Цитата: Vibrio cholerae от апреля 17, 2015, 00:31Этот маленький ребеночек выпал с 11 этажа, но все еще дышит.
Потому, что ещё летит?
Автор Joris
 - апреля 17, 2015, 00:31
я уже думал, что в морфологии суахили вряд ли что меня удивит
но сегодня шок-шок-шок

в суахили, по идея, напрочь отсутствует 13 именной класс с префиксом ka-, обозначающий диминутивы (он слился с 7 классом ki-)
но сегодня я вычитал, что он используется как диминутив от собственно 7 класса (наряду с формой kiji-)
mtoto ребенок — kitoto ребеночек — katoto ребеночек
mtu человек — kitu вещь — kijitu жалкий человек — kajitu
все это в придачу согласуется по этому самому отсутствующему 13 классу

Katoto haka kanaenda kulala. Этот ребеночек продолжает спать.
Tazama picha za katoto haka. Посмотрите на фотографию этого ребеночка.
Katoto haka kadogo Этот маленький ребеночек.
Katoto haka nakapenda sana. Мне очень нравится этот ребеночек.
Katoto haka kana macho kama kananiita vile. У этого ребеночка глаза, [которые] мне так нравятся.
Katoto haka kalidondoka toka ghorofa ya 11 ila bado anapumua. Этот маленький ребеночек выпал с 11 этажа, но все еще дышит.

На сайте газеты mwananchi (mwananchi.co.tz) целое предложение есть с согласованием
Kajitu haka kanapotimiza umri wa miaka arobaini kanakuwa hoi; hakana nguvu tena, hakaoni, ati nako kameshazeeka. Когда этому человечишке исполняется сорок лет, он становится беспомощным, больше нет сил, он не видит, будто уже состарился.
Автор Leo
 - декабря 14, 2014, 15:41
не игбо часом ? а может и йоруба
Автор Joris
 - декабря 14, 2014, 15:40
Цитата: Bombenhagel от декабря 14, 2014, 03:27
Nwanda la te
Bfana de
Buwana te catto
это не суахили
а какой — не знаю
Автор Bombenhagel
 - декабря 14, 2014, 03:27
Здравствуйте. Хотя, я слышал, что "В переводческих форумах несколько разочаровывает, то что там преобладают темы "Помогите срочно перевести", но тут проблема несколько иная, любой может перевести  с помощью транслейтора, но я не знаю что за язык , а гугл ничего не выдаёт. Язык из африканских. Обращаюсь наугад, если это не суахили, то может быть вы перенаправите хотя бы в  нужны раздел. Вот несколько фраз.
Nwanda la te
Bfana de
Buwana te catto
Спасибо
Автор watchmaker
 - марта 15, 2014, 01:36
Цитироватьвместо слова «ужé» употребляется слово tayari «готовый»:

Калька с английского? :O
Автор Joris
 - февраля 25, 2014, 01:33
При покупке фруктов предлагаются варианты -a leo (сегодняшние) и -a kesho завтрашние. Сегодняшние — это те, которые уже созрели, а завтрашние — это те, которые должны еще полежать какое-то время, чтобы дозреть.

Вместо слова «поздно» употребляется глагол -chelewa «опоздать»: alichelewa kuja kazini (он опоздал прийти на работу) он поздно пришел на работу

вместо слова «ужé» употребляется слово tayari «готовый»: tayari ameondoka (он готовый ушел) он уже ушел

выражение kesho yake (букв. его завтра) означает «на следующий день»

слово «правый» (сторона) имеет форму kulia, так как mkono wa kulia правая рука, буквально значит «рука для еды»