Лингвофорум

Теоретический раздел => Интерлингвистика и лингвопроектирование => Эсперанто => Тема начата: Vertaler от октября 23, 2015, 21:12

Название: Латинские выражения
Отправлено: Vertaler от октября 23, 2015, 21:12
Пришло мне тут в голову, что в эсперанто не очень-то удобно употреблять латинские выражения типа status quo или modus operandi: и окончания сбивают с толку, и вообще как-то... стыдно, что ли. Когда приходит такое выражение в голову, рефлекс — перевести его поморфемно.

Что думают уважаемые носители по этому поводу? Я не одинок в этом представлении?

И как вы предложите перевести выражение status quo?
Название: Латинские выражения
Отправлено: cetsalcoatle от октября 23, 2015, 21:32
http://eoru.ru/sercxo

Stato kuranta, stata aktuala - мои варианты.
Название: Латинские выражения
Отправлено: Wolliger Mensch от октября 23, 2015, 22:37
Цитата: Vertaler от октября 23, 2015, 21:12
Пришло мне тут в голову, что в эсперанто не очень-то удобно употреблять латинские выражения типа status quo или modus operandi: и окончания сбивают с толку, и вообще как-то... стыдно, что ли. Когда приходит такое выражение в голову, рефлекс — перевести его поморфемно.

Что думают уважаемые носители по этому поводу? Я не одинок в этом представлении?

И как вы предложите перевести выражение status quo?

Вроде уже обсуждали сколько-то лет назад.