ЦитироватьНЬЮКАСЛ (Великобритания), 23 фев - РИА Новости, Алина Гайнуллина. Искусственный международный язык эсперанто стал 64-м языком, перевод текста с которого и на который поддерживает сервис Google Translate, сообщает в четверг корпоративный блог Google.
Язык эсперанто был создан польским окулистом Людвигом Заменгофом в 1887 году. Первая опубликованная книга по эсперанто называлась "Lingvo internacia. Antauparolo kaj plena lernolibro" ("Международный язык. Предисловие и полный учебник"). Спустя 125 лет после создания языка в мире насчитывается, по разным оценкам, от ста тысяч до нескольких миллионов человек, говорящих на эсперанто.
По словам разработчиков Google, идея создания простого в изучении международного языка, лежащая в основе эсперанто, в значительной степени облегчила разработку автоматического перевода.
Функция перевода с эсперанто и на этот язык уже доступна в браузерной версии сервиса Google Translate. В ближайшее время компания планирует добавить этот язык в мобильную версию сервиса, а также в приложения для платформ iOS и Android.
8-)
,,Ĝis revido" переводит как ,,видеть вас", а ,,Gxis revido" — ,,хорошо, чтобы".
А что ещё ожидать? Думаю они допилят его. Хотя, кому это надо?
Скоро Гугл будет знать всё! :uzhos:
Цитата: Demetrius от февраля 23, 2012, 13:18
Скоро Гугл будет знать всё! :uzhos:
И даже диалекты горцев Новой Гвинеи и лесных племён Амазонии? :???
Все конланги лингвохворумчан.
Цитата: Demetrius от февраля 23, 2012, 13:18
Скоро Гугл будет знать всё!
Я хочу посмотреть на гуглопереводчик с/на токипону.
Шепотом: "piĉo переводит как pizza" :)
Цитата: Солохин от февраля 23, 2012, 20:45
Шепотом: "piĉo переводит как pizza" :)
А вы загружайте, загружайте! По мере накопления словаря будет понимабельно. Вон, к примеру, как русско-украинский прекрасно переводит машинка. А было как? А цитаты из Писания на многих языках — переводятся вообще безукоризненно. Сразу видно — масса людей поработала.
Цитата: Toivo от февраля 23, 2012, 17:40
Цитата: Demetrius от февраля 23, 2012, 13:18
Скоро Гугл будет знать всё!
Я хочу посмотреть на гуглопереводчик с/на токипону.
Уверен, что С токипоны переводить может только человек. Очень многозначные слова, очень велика роль контекста. Звучит парадоксом, но... это наименее машинный из всех языков на данный момент...
Искусство понятно говорить на токипоне - это искусство выстраивать контекст. Сродни литературному творчество. Тем и интересно.
Так что касательно сочетания Google-tokipona я пессимист.
Цитата: Lugat от февраля 23, 2012, 20:58
А вы загружайте, загружайте!
А как, как?
Как вносить исправления?
Я бы иногда занимался на досуге, предлагая более точный перевод.
НАШЕЛ! Надо просто кликнуть на неправильно переведенное слово...
Ой, а там так и написано делать - по английски, мелкими буквами :D
Цитата: Lugat от февраля 23, 2012, 20:58
А цитаты из Писания на многих языках — переводятся вообще безукоризненно. Сразу
видно — масса людей поработала.
Невелик интеллект. Достаточно разобрать источник. :)
вот было бы круто, щоб гугль добавил опцию Суржик - вводить любое слово, а это создание пытается догадаться, что вы хотели сказать. ;D
а если серьезно - гуглю имхо сильно не хватает языков коренных народов бывшего Союза - тюркских, финно-угорских, алтайских и иных.
Цитата: Солохин от февраля 24, 2012, 17:40
Цитата: Lugat от февраля 23, 2012, 20:58
А вы загружайте, загружайте!
А как, как?
Как вносить исправления?
Я бы иногда занимался на досуге, предлагая более точный перевод.
НАШЕЛ! Надо просто кликнуть на неправильно переведенное слово...
Ой, а там так и написано делать - по английски, мелкими буквами :D
:yes: А у меня написано по-украински, что надо делать. В самом деле, наводите мышкой на слово, оно само или комбинация слов осветится желтым, кликаете, выпадет список вариантов, и, если нет подходящего среди них, то впечатать самому и нажать «Применить». В результате получается огромный массив коллективного творчества масс. Можно делать переводы прямо в Гугль Транслейторе — и себе, и другим польза.
Цитата: piton от февраля 24, 2012, 17:44
Цитата: Lugat от февраля 23, 2012, 20:58
А цитаты из Писания на многих языках — переводятся вообще безукоризненно. Сразу
видно — масса людей поработала.
Невелик интеллект. Достаточно разобрать источник. :)
Всё верно. Но ведь надо ж было кому-то сидеть и кропотливо вносить соответствия, чтоб на всех языках было канонично.
Цитата: Lugat от февраля 24, 2012, 18:45
В результате получается огромный массив коллективного творчества масс. Можно делать переводы прямо в Гугль Транслейторе — и себе, и другим польза.
Не факт. Сдается мне, что подобные частные то ли вообще не учитываются в Большом Алгоритме, то ли имеют ничтожно малый приоритет.
А было бы классно... Вот только пранкеры подобную затею бы убили. Это не вики, тут вандализм проследить гораздо труднее.
Да, Гуголь умнее, чем кажется на первый взгляд :D
Вот вредитель.
Это же варварство - намеренно вносить неправильные данные.
Movado - означает просто "движение", как бы Вы лично к этому движению не относились.
Цитата: Laputa от февраля 24, 2012, 20:46
Да, Гуголь умнее, чем кажется на первый взгляд :D
То не Google Translate, то вашець. Позаяк колір у перекладі — синій. :green:
Цитата: Солохин от февраля 24, 2012, 21:44
Вот вредитель.
Это же варварство - намеренно вносить неправильные данные.
Movado - означает просто "движение", как бы Вы лично к этому движению не относились.
Где же они неправильные-то? Вполне реальные данные :)
А о многозначных словах вы когда-нибудь слыхивали, любезнейший? )) ...как бы вы к ним ни относились )))
... p.s. это просто наслаждение, смотреть, как моваданина плющит и таращит в условиях реальной конкуренции и невозможности заткнуть пасть тем, кто смеет думать не так, как установлено Академией эсперанто и УЭА ея ))) :))))))))
Цитата: hodzha от февраля 24, 2012, 18:16
вот было бы круто, щоб гугль добавил опцию Суржик - вводить любое слово, а это создание пытается догадаться, что вы хотели сказать. ;D
В случае смеси нескольких языков, можно последовательно перевести текст на каждый/с каждого из них (напр., с украинского на русский, потом с русского на понятный нам язык. Или с португальского на испанський, с испанского на понятный нам язык, если хотим прочесть портуньол). Правда, это работает лишь при условии соблюдения орфографии.
Цитата: Lugat от февраля 24, 2012, 21:45
Цитата: Laputa от февраля 24, 2012, 20:46
Да, Гуголь умнее, чем кажется на первый взгляд :D
То не Google Translate, то вашець. Позаяк колір у перекладі — синій. :green:
Тсссссс! ;)
Цитата: Vertaler от февраля 23, 2012, 13:15
,,Ĝis revido" переводит как ,,видеть вас", а ,,Gxis revido" — ,,хорошо, чтобы".
Кстати, и то, и другое — уже переводит правильно. Так что — народ работает...
Ээ ... а вы только что обнаружили эсперанто в гугле? Он там вроде давно поселился.
Цитата: Антиромантик от февраля 25, 2012, 22:40
Ээ ... а вы только что обнаружили эсперанто в гугле? Он там вроде давно поселился.
Но не в гуглотрансляторе.
Цитата: Антиромантик от февраля 25, 2012, 22:40
Ээ ... а вы только что обнаружили эсперанто в гугле? Он там вроде давно поселился.
Ну не так давно, всего несколько дней назад. Первым, кажись, этой новостью поделился BormoGlott (http://lingvoforum.net/index.php/topic,1081.msg1206100.html#msg1206100).
Цитата: Антиромантик от февраля 25, 2012, 22:40
Ээ ... а вы только что обнаружили эсперанто в гугле? Он там вроде давно поселился.
:fp:
Цитата: Lugat от февраля 25, 2012, 01:40
уже переводит правильно. Так что — народ работает...
Прошло четыре года. Гуглпереводчик передаёт название самого языка как Darby. Кто так "поработал"?
Непонятно.
У меня такое ощущение, что там действует какой-то вредитель.
:(
Я сам не люблю шизофренические концепции, но я просто не нахожу другого разумного объяснения.
:donno:
Цитата: Rusiok от марта 8, 2016, 14:07
Гуглпереводчик передаёт название самого языка как Darby
Не поленился, проверил — всё нормально!
Цитата: BormoGlott от марта 8, 2016, 14:48
Не поленился, проверил — всё нормально!
Проверил, баг "Дарби" никуда не делся. Я открыл с помощью гугла статью "Эсперантоиды" на эсперанто. Гугл предложил перевести на русский. Результат ниже
Esperantidoj
Без источников!
В данной статье не приводит никакого источника .
Вы можете улучшить его , добавляя надежные источники . Unsourced заявления могут быть удалены. (Ноябрь 2012 года)
Эта статья о всех запланированных под сильным влиянием Дарби. Существует также само построенный язык , который называется эсперантидо .
Они называют Esperantidoj те запланированные языки под сильным влиянием Дарби . Первый эсперантидо может Mundolinco , предложенный J. Braakman (или Braakmann) от Нордвейке , Нидерланды в 1888 году . Термин был создан Клаус J. Гункель .
Фееричненько
Статься «Эсперанто» в эсперантской википедии:
ЦитироватьEsperanto (origine Lingvo Internacia) estas la plej disvastigita internacia planlingvo.
Перевод гуглопереводчиком:
ЦитироватьАмериканский (первоначально International Language ) является наиболее распространенным из международного планового языка.
И не поспоришь. :yes:
Цитата: Rusiok от марта 8, 2016, 14:07
название самого языка как Darby
Стало интересно, что такое darby. Оказывается, это
мастерок, орудие труда штукатурка,
каменщика. То есть, с точки зрения шутника, Эсперанто - орудие масонов.
Цитата: Солохин от февраля 23, 2012, 20:45Шепотом: "piĉo переводит как pizza" :)
Теперь
(http://i.prntscr.com/c06555a676334ddb94186d8c934bfde5.png)