Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор cetsalcoatle
 - октября 3, 2016, 15:11
Цитата: maristo от октября  3, 2016, 14:14
Цитата: Hellerick от октября  3, 2016, 14:02
Почему бы не калькировать? Stelsxipaj trupistoj.

Калькируйте! :)
Можно. :yes:

Я отталкивался именно от значения десантник
Цитировать
деса́нтник
(воздушный) paraŝutsoldato, paraŝutisto, aerinfanteriano, aersoldato;
(морской) marsoldato, marinfanteriano;
Поэтому и stelaj soldatoj, вернее по этой логике должно быть stelsoldatoj.
Потому что как я понимаю оригинальное название: airborne troopers => starship troopers
При всём этом в книге этот род войск называется moviĝema infanterio. ;D
Автор maristo
 - октября 3, 2016, 14:14
Цитата: Hellerick от октября  3, 2016, 14:02
Почему бы не калькировать? Stelsxipaj trupistoj.

Калькируйте! :)
Автор Hellerick
 - октября 3, 2016, 14:02
Почему бы не калькировать? Stelsxipaj trupistoj.
Автор cetsalcoatle
 - октября 3, 2016, 13:38
Цитата: cetsalcoatle от октября  3, 2016, 00:38
А как сами "Starship troopers" переводятся? Stelaj soldatoj? :what:
Автор cetsalcoatle
 - октября 3, 2016, 13:38
Цитата: klangtao от октября  3, 2016, 01:30
Цитата: cetsalcoatle от октября  3, 2016, 00:42
Кста, а почему на volapük-то?
Видимо, потому что Menade bal püki bal - это именно volapük и его идеология.
Среди esperantistoj она кагбе непопулярна.
Ваш Кэп.
Ну нет, там же разные нации сохранились, а язык общения один, при том что национальные языки не исчезли.
По-моему, очень даже esperante. :yes:
Автор cetsalcoatle
 - октября 3, 2016, 13:34
Цитата: BormoGlott от октября  3, 2016, 08:31

Ого! А я и не знал, что такое есть. :)
Автор Lodur
 - октября 3, 2016, 13:20
Цитата: maristo от октября  3, 2016, 12:35Ну-ка, поподробнее. Как любитель фантастики послушаю об уровнях Гаррисона и Хайнлайна.
Ну, я и сам "слово в поддержку Гаррисона" совсем недавно писал, когда его хотели совсем уж затюкать:
Эволюция и деградация фантастического жанра
Эволюция и деградация фантастического жанра
Но тут же сравнение с Хайнлайном, причём речь не о каких-то проходных вещах Хайнлайна идёт (а у него таких, в общем-то, достаточно), а о романе, отхватившем Хьюго, причём во времена самого расцвета жанра, когда конкуренция была просто бешеной. :) (И это не единственная его вещь, которой удалось подобное). Ни одной вещи Гаррисона, увы, увы, этого проделать не удалось, хотя кое-что номинировалось на премию Хьюго («Мир смерти», «Планета проклятых»; кстати, последняя проиграла не кому-нибудь, а «Чужаку в чужом краю» Хайнлайна). На Небьюлу, кстати, вообще ни разу не номинировалось ничего, в отличие от того же Хайнлайна.
Автор maristo
 - октября 3, 2016, 12:35
Цитата: Lodur от октября  3, 2016, 12:28
Цитата: Mishka_Fofer от октября  3, 2016, 12:20читайте лучше гаррисона - он точно эсперантист заядлый  :green:
Как бы, уровни писателей малость разные. :)

Ну-ка, поподробнее. Как любитель фантастики послушаю об уровнях Гаррисона и Хайнлайна.
Автор Lodur
 - октября 3, 2016, 12:28
Цитата: Mishka_Fofer от октября  3, 2016, 12:20читайте лучше гаррисона - он точно эсперантист заядлый  :green:
Как бы, уровни писателей малость разные. :)
Автор Mishka_Fofer
 - октября 3, 2016, 12:20
читайте лучше гаррисона - он точно эсперантист заядлый  :green: