Лингвофорум

Теоретический раздел => Индейские языки => Языки народов Северной Америки => Тема начата: Damaskin от июля 2, 2011, 21:44

Название: Язык ленапе
Отправлено: Damaskin от июля 2, 2011, 21:44
Мне очень понравился язык ленапе, он же делаварский. Вот, например, такая сказка про змею:

Keku hech ni likwsi?

Lomewe, xhuk nan. Ku watun likwsu. Na xhuk alemske nataopantamen. Weneyan ahas ok luwe,
"Keku hech ki likwsi?"
"N'seksi," luwe na ahas.
"N'seksi hech?" luwe na xhuk.
"Ku," luwe na seksit ahas. "Seke ahsen."
"Wanishi," luwe na xhuk, ok wenekalao.
Na na xhuk weneyan chahkol ok luwe, "Keku hech ki likwsi?"
"Ntaskaskwi," luwe na chahkol.
"Ntaskaskwi hech?" luwe na xhuk.
"Ku," luwe na askaskwsit chahkol. "Askaskwe skikw."
"Wanishi," luwe na xhuk, ok wenekalao.
Na na xhuk weneyan chulens ok luwe, "Keku hech ki likwsi?"
"Newisasi," luwe na chulens.
"Newisasi hech?" luwe na xhuk.
"Ku," luwe na wisasit chulens. "Wisae xaskwim."
"Wanishi," luwe na xhuk, ok wenekalao.
Na na xhuk weneyan teme ok luwe, "Keku hech ki likwsi?"
"Newipunkwsi," luwe na teme.
"Newipunkwsi hech?" luwe na xhuk.
"Ku," luwe na wipunkwsit teme. "Wipunkwe ahchu."
"Wanishi," luwe na xhuk, ok wenekalao.
Na na xhuk weneyan ahtu ok luwe, "Keku hech ki likwsi?"
"N'siskwinakwsi," luwe na ahtu.
"N'siskwinakwsi hech?" luwe na xhuk.
"Ku," luwe na siskwinakwsit ahtu. "Siskwinakwe temaken."
"Wanishi," luwe na xhuk, ok wenekalao.
Na na xhuk weneyan opalaniye ok luwe, "Keku hech ki likwsi?"
"Nopsi," luwe na opalaniye.
"Nopsi hech?" luwe na xhuk.
"Ku," luwe na opsit opalaniye. "Ope ool."
"Wanishi," luwe na xhuk, ok wenekalao.
Na na xhuk weneyan okwes ok luwe, "Keku hech ki likwsi?"
"Nemaxksi," luwe na okwes.
"Nemaxksi hech?" luwe na xhuk.
"E-e!" luwe na okwes.
"Eche! Hipaha!" luwe na maxksit xhuk.
Ok winkhatenamu.

Единственный минус - язык, похоже, мертвый.

Название: Язык ленапе
Отправлено: Joris от июля 2, 2011, 23:32
на суахили похож, только слоги закрытые имеются
Название: Язык ленапе
Отправлено: Iyeska от июля 2, 2011, 23:34
Цитата: Damaskin от июля  2, 2011, 21:44
...
Единственный минус - язык, похоже, мертвый.
Ну да, около 80 человек на обеих делаварских языках вместе взятых говорят, при самых радужных оценках... :'(
Я им не занимался никогда, так что комментариев по тексту дать не могу никаких, увы.
Единственный полезный вклад, который могу внести в эту тему: даю ссылку на звучащие тексты на мунси-делаварском:
http://globalrecordings.net/en/program/C17751
Это христианские проповеди. Притчу о Ное вполне можно послушать, потянет на фольклорную сказочку, и без назойливого повторения Jesus через каждое слово :yes:
Название: Язык ленапе
Отправлено: Iyeska от июля 2, 2011, 23:37
Упс, чуть не забыл! Вдогонку присоединяю текст рождественской песенки "Тихая ночь" (Silent Night) на делаварском:

Wèmi pilët, ahi chitkwe
Kwishkwei piskèke
Sapëlee òkai nèk nisha
Pilsit mimëns ahi tànktitit
Nalai kawiyok
Nalai kawiyok.

Wèmi pilët, ahi chitkwe
Nanàngihëleyok
Wëlësëwakàn òs'hakaming
Enjëlàk asuhatuwàk
Christ ènda mitahpit
Christ ènda mitahpit

Wèmi pilët, ahi chitkwe
Kètantuwit kwisa
Osëlee wënji wëshkingung
Pilët ènda pètapànge
Jesus Këmitahpi!
Jesus Këmitahpi!


Текст взят с этого сайта, там же можно послушать песенку в исполнении носителей языка:
http://silentnight.web.za/translate/lenape.htm
Название: Язык ленапе
Отправлено: DeSha от июля 2, 2011, 23:40
Цитата: Juuurgen от июля  2, 2011, 23:32
на суахили похож, только слоги закрытые имеются
Кстати да, есть что-то такое (при внешнем рассмотрении).
Offtop
В суахили разве только открытые слоги? :??? Не знал. Точнее, не обращал внимания. ::)
Название: Язык ленапе
Отправлено: Damaskin от июля 3, 2011, 00:19
По структуре глагола ленапе больше на оджибве похож. Пожалуй, даже, еще безумнее.  :)


Если кому-то интересно, то есть вот такой сайт по ленапе http://www.lenapenation.org/lenapelanguage.html

Сайт отличный - есть уроки (с аудио), словари, тексты (в том числе и эта сказка).
Еще вот рассказики на ленапе с аудио и английским переводом http://www.talk-lenape.org/stories.php

В общем, ресурсы хорошие, фонетика у языка простая... Очень жаль, что вымер.
Название: Язык ленапе
Отправлено: Iyeska от июля 3, 2011, 00:25
Цитата: Damaskin от июля  3, 2011, 00:19
...Очень жаль, что вымер.
Да всех их жаль, индейцев...
Название: Язык ленапе
Отправлено: Damaskin от июля 3, 2011, 00:30
Да нет, тех, кто материалы по своим языкам в Интернет не выкладывает - не жалко :)
Название: Язык ленапе
Отправлено: Ngati от июля 3, 2011, 00:32
Цитата: Damaskin от июля  3, 2011, 00:30
Да нет, тех, кто материалы по своим языкам в Интернет не выкладывает - не жалко :)
:(  :down:
Название: Язык ленапе
Отправлено: Iyeska от июля 3, 2011, 00:32
Цитата: Damaskin от июля  3, 2011, 00:30
Да нет, тех, кто материалы по своим языкам в Интернет не выкладывает - не жалко :)
Выкладывают невозбранно и безвозмездно чаще всего по тем языкам, носителей которых уже либо вовсе не осталось, либо последние считанные бабульки свой век доживают...
Название: Язык ленапе
Отправлено: Damaskin от июля 3, 2011, 00:35
Вообще интересная форма watun. Это от глагола uwa "знать". Кажется, в оджибве есть форма на -dun, которая означает какую-то форму прошедшего времени.
Соответственно ku watun "не знал". Но я так и не разобрался со словом likwsu. Это должна быть какая-то форма слова liksa "цвет", но какая именно - неясно.
Название: Язык ленапе
Отправлено: Iyeska от июля 3, 2011, 00:37
Тут уж я вам не помощник, увольте. Думаю, впрочем, что при желании вы и сами отлично разберётесь во всех делаварских хитросплетениях :yes:
Название: Язык ленапе
Отправлено: Damaskin от июля 3, 2011, 00:38
Цитата: Iyeska от июля  3, 2011, 00:32
Цитата: Damaskin от июля  3, 2011, 00:30
Да нет, тех, кто материалы по своим языкам в Интернет не выкладывает - не жалко :)
Выкладывают невозбранно и безвозмездно чаще всего по тем языкам, носителей которых уже либо вовсе не осталось, либо последние считанные бабульки свой век доживают...

По оджибве вроде неплохо выкладывают. Правда, главным образом, благодаря weshki :)
Название: Язык ленапе
Отправлено: Damaskin от июля 3, 2011, 00:39
Цитата: Iyeska от июля  3, 2011, 00:37
Тут уж я вам не помощник, увольте. Думаю, впрочем, что при желании вы и сами отлично разберётесь во всех делаварских хитросплетениях :yes:

Ага, конечно.  :) У них какая-то непонятица с прошедшим временем. Можно, конечно, сначала разобраться с оджибве, а потом попробовать въехать в ленапе по аналогии... Если с ума не сойду.  ;D
Название: Язык ленапе
Отправлено: Joris от июля 3, 2011, 00:42
Цитата: DeSha от июля  2, 2011, 23:40
Offtop
В суахили разве только открытые слоги? :??? Не знал. Точнее, не обращал внимания. ::)
Offtop
в исконных словах да: ndi-zi (банан), wa-tu (люди), ng'o-mbe (корова). иностранные могут приспосабливаться: shi-li-ngi (шиллинг), ba-i-si-ke-li (велосипед); но в них допускаются и закрытые слоги: Al-ha-mi-si (четверг), Af-ri-ka
Название: Язык ленапе
Отправлено: Iyeska от июля 3, 2011, 00:45
Цитата: Damaskin от июля  3, 2011, 00:38
По оджибве вроде неплохо выкладывают. Правда, главным образом, благодаря weshki :)
Где ж неплохо-то??? Если б не Вешки, ничего толкового и не было бы. Обрывочки какие-то везде. Вешкин сайт всем аналогичным американским прикурить даёт, это факт! ;)

Цитата: Damaskin от июля  3, 2011, 00:39
Ага, конечно.  :) У них какая-то непонятица с прошедшим временем. Можно, конечно, сначала разобраться с оджибве, а потом попробовать въехать в ленапе по аналогии... Если с ума не сойду.  ;D
Не сойдёте. Ваш покорный слуга, к примеру, изучал языки сиу именно таким вот "кривым" способом, через дакота/лакота. И ничего, вполне вменяем пока что ;)
Название: Язык ленапе
Отправлено: Damaskin от июля 3, 2011, 00:58
Цитата: Iyeska от июля  3, 2011, 00:45
Ваш покорный слуга, к примеру, изучал языки сиу именно таким вот "кривым" способом, через дакота/лакота. И ничего, вполне вменяем пока что

Сойти с ума можно от изучения оджибвейского глагола. Безо всяких дополнений типа ленапе. :)
Название: Язык ленапе
Отправлено: Damaskin от июля 3, 2011, 01:31
Нет, ошибся. В оджибве bun.  :(
Название: Язык ленапе
Отправлено: Iyeska от июля 3, 2011, 01:44
Цитата: Damaskin от июля  3, 2011, 01:31
Нет, ошибся. В оджибве bun.  :(
"Отряд не заметил потери бойца..." :D
Название: Язык ленапе
Отправлено: Damaskin от июля 3, 2011, 01:56
Цитата: Iyeska от июля  3, 2011, 01:44
Цитата: Damaskin от июля  3, 2011, 01:31
Нет, ошибся. В оджибве bun.  :(
"Отряд не заметил потери бойца..." :D

Ну... И на старуху бывает проруха :)
Название: Язык ленапе
Отправлено: Iyeska от июля 3, 2011, 01:57
Цитата: Damaskin от июля  3, 2011, 01:56
Ну... И на старуху бывает проруха :)
Я, вообще-то, о том, что никто и не заметил вашей ошибко-очепятки, и вряд ли когда-нибудь заметил бы, не начни вы посыпать голову пеплом ;)
Название: Язык ленапе
Отправлено: Damaskin от июля 3, 2011, 02:00
Ну так я не позиционирую себя как специалист по алгонкинским, чего мне скрываться?  :)
Название: Язык ленапе
Отправлено: Наманджигабо от августа 9, 2011, 12:52
Цитата: Damaskin от июля  3, 2011, 01:31
Нет, ошибся. В оджибве bun.  :(

-ban сейчас более принято :) Это претерит. Вообще же прошедшее время образуется при помощи префиксов. В оджибве это gii- (измененная форма "gaa-") Могу предположить, что у ленапов аналогично.

Рассматриваемый выше глагол "watun" - "он знает это". К тому же этот глагол - переходный неодушевленный. Т.е. с помощью его можно знать что-то, а не кого-то :)
nuwatun - я знаю это; uwatuneyo - они знают это... все данные из словаря: http://www.talk-lenape.org/
Название: Язык ленапе
Отправлено: Штудент от августа 16, 2011, 16:21
Offtop
Ленапе - это те, которые продали Манхеттен за 24 доллара?
Название: Язык ленапе
Отправлено: Наманджигабо от августа 17, 2011, 08:17
Offtop
Ну да, это им приписывается. На самом деле вождь Тамманенд (Tammanend, хотя ленапскую мову латиницей не так-то просто и записать) продал не Манхэттэн голландцам, а Филадельфию англичанам. И не в 1626, а в 1682 году. Но это так, пустяки  :)
Название: Язык ленапе
Отправлено: Штудент от августа 17, 2011, 08:37
Цитата: Наманджигабо от августа 17, 2011, 08:17
Offtop
Ну да, это им приписывается. На самом деле вождь Тамманенд (Tammanend, хотя ленапскую мову латиницей не так-то просто и записать) продал не Манхэттэн голландцам, а Филадельфию англичанам. И не в 1626, а в 1682 году. Но это так, пустяки  :)
Offtop
А Манхэттен кто продал?
Название: Язык ленапе
Отправлено: Наманджигабо от августа 17, 2011, 09:12
Offtop
Может, вапинджеры, может еще кто... А может и никто не продавал. Может, просто так разрешили поселиться. Европейцы времен начала колонизации вообще плохо разбирались в том, с кем конкретно они имеют  дело. Это могло быть отдельное племя или бэнд какого-то племени, или вообще не то племя.

Вообще же, хоть я тут и новичок совсем, но кажется мне, что историю лучше обсуждать на форуме Месоамерики. Там и люди грамотные, и место специальное. http://www.mezoamerica.ru/forum1/
Название: Язык ленапе
Отправлено: Iyeska от августа 17, 2011, 11:52
Верно. Здесь вообще линвистический форум какбе. И темка про язык. Но этого почти никто на форуме не понимает, увы... Разговоры про языки интересны считанному количеству участников :'(
Название: Язык ленапе
Отправлено: weshki от декабря 25, 2011, 21:41
Обзор грамматики ленапе для канадских школ (http://www.edu.gov.on.ca/eng/document/curricul/delaware/delaware.pdf) (современное правописание, pdf)
Название: Язык ленапе
Отправлено: weshki от декабря 26, 2011, 17:06
Тексты унами (ленапе) из Оклахомы (http://si-pddr.si.edu/jspui/handle/10088/17269/browse?type=title&submit_browse=Title) (Anderson, Ollie Beaver; Goddard, Ives)
Название: Язык ленапе
Отправлено: Damaskin от августа 30, 2016, 19:34
Оказывается, существует поэтический (!) перевод Валам Олума на русский. Звучит он так:

Сначала, когда еще не было мира,
А время еще неподвижным было,
Везде лишь туман висел бесконечный,
И в этом тумане скрывался Манито:
Начала не знающий, вечный, могучий,
Повсюду он был, великий Манито.

Он создал небо и создал землю,
Он создал солнце, луну и звезды,
Он научил и луну, и солнце
Катиться правильною дорогой,
А звезды — громадное войско неба —
Двигаться дружной толпой заставил.
А люди в ту пору дружными были,
Правдивыми были в ту пору люди,
Чтили и слушались добрых духов,
И добрые духи им помогали:
Как только голодными стали люди,
Им пищу добыли добрые духи,
Как только детей пожелали люди,
Им жен прислали добрые духи,
И был у каждого ясный разум,
Охота хорошая, сытная пища,
Спокойный сон, приятные мысли.

Полностью (http://www.rulit.me/books/golosa-ameriki-iz-narodnogo-tvorchestva-ssha-ballady-legendy-skazki-pritchi-pesni-stihi-read-359975-3.html)
Название: Язык ленапе
Отправлено: Наманджигабо от сентября 1, 2016, 20:41
Надо, наверное, отметить, что в некоторых ученых умах существует сомнение в подлинности Валам Олума. Предание, говорят, не настоящее! Стилизация, говорят. Говорят, что даже делавары говорят, что не ихнее это.
Название: Язык ленапе
Отправлено: Damaskin от сентября 2, 2016, 20:24
Цитата: Наманджигабо от сентября  1, 2016, 20:41
Надо, наверное, отметить, что в некоторых ученых умах существует сомнение в подлинности Валам Олума. Предание, говорят, не настоящее! Стилизация, говорят. Говорят, что даже делавары говорят, что не ихнее это.

Это уже где-то обсуждалось. Тем не менее, текст на делаварском имеется. Даже если это новодел начала 19 века, все равно интересно почитать.
Название: Язык ленапе
Отправлено: Наманджигабо от сентября 4, 2016, 12:08
На делаварском, наверное, имеется много текстов.
Название: Язык ленапе
Отправлено: Iyeska от июля 22, 2020, 16:22
Цитата: Damaskin от сентября  2, 2016, 20:24
Это уже где-то обсуждалось. Тем не менее, текст на делаварском имеется. Даже если это новодел начала 19 века, все равно интересно почитать.
Куча текстов на настоящем делаварском доступна по ссылке, приведённой выше. Что интересного может быть в упомянутой вами грубой и глупой подделке, мне совершенно непонятно...