Пишу диплом по переводу и переводоведению. Перелопатил кучу материала по переводу языковых реалий. Конкретно тема звучит так: "Перевод реалий русской культуры на немецкий язык".
Так вот. Теории - выше крыши, а вот что касается практической части - тут все не так гладко. Нужны книги немцев о России, актуальные новости и т.п. На немеком языке, конечно. Может даст кто-нибудь ссылочку или подсказку, где найти материалы?
Буду очень благодарен любому написавшему.
Mach's gut!
Дер Шпигель помог.
Туз бубновый, помоги - на кон ставлю сапоги.
Туз бубновый не помог - проиграл один сапог.
А в чем проблемы?
Берешь новостные немекие источники (Spiegel, Stern, ARD, Deutsche Welle и т.д.), они все позволяют искать по ключевым словам -- и ищешь. Например я недавно читал большую статью в Spiegel по поводу Литвиенко, там можно посмотреть какие-то слова.
Ага, с Литвиненко еще тот скандальчик вышел. Ну, наши спецслужбы хороши - не сдаются, хоть и не правы.
Да-а, все под контролем...
Да здравствует свобода мышления!
Нет навязыванию мнений через медии - ТиВи, радио, газеты - все под контролем...
Дайте нам правду!
Объективность ГДЕ??
...
...
паранойя?..
Цитата: xakeproot от января 11, 2007, 08:22
Дер Шпигель помог.
Тот ещё помошничег касательно реалий. :down:
В каком-то номере за 1991 год, после нашего путча, читал такую мулю, что , де, скоро башни московского Кремля снова украсят православные кресты заместо звёзд. Вот так вот. Оказывается, Кремль религиозное учреждение, а мужики-то не знают...
Ниче так, прикол! :-D
люди помогите!!! пишу диплом по теме "перевод русских реали на немецкий язык с использованием современной литературы" нужна книга современного автора ( типа данцовой ) но на немецком, если у кого есть ПОМОГИТЕ!!!!!!! :wall: