Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Английский язык => Переводы с/на английский => Тема начата: xakeproot от декабря 8, 2006, 11:24

Название: Перевод реалий (англ-нем-рус)
Отправлено: xakeproot от декабря 8, 2006, 11:24
Пишу диплом по переводу и переводоведению. Перелопатил кучу материала по переводу языковых реалий. Конкретно тема звучит так: "Перевод реалий русской культуры на немецкий язык".
Так вот. Теории - выше крыши, а вот что касается практической части - тут все не так гладко. Нужны книги немцев о России, актуальные новости и т.п. На немеком языке, конечно. Может даст кто-нибудь ссылочку или подсказку, где найти материалы?

Буду очень благодарен любому написавшему.
Mach's gut!
Название: Re: Перевод реалий (англ-нем-рус)
Отправлено: xakeproot от января 11, 2007, 08:22
Дер Шпигель помог.

Туз бубновый, помоги - на кон ставлю сапоги.

Туз бубновый не помог - проиграл один сапог.
Название: Перевод реалий (англ-нем-рус)
Отправлено: Alaŭdo от января 11, 2007, 09:05
А в чем проблемы?
Берешь новостные немекие источники (Spiegel, Stern, ARD, Deutsche Welle и т.д.), они все позволяют искать по ключевым словам -- и ищешь. Например я недавно читал большую статью в Spiegel по поводу Литвиенко, там можно посмотреть какие-то слова.
Название: Re: Перевод реалий (англ-нем-рус)
Отправлено: xakeproot от января 12, 2007, 11:33
Ага, с Литвиненко еще тот скандальчик вышел. Ну, наши спецслужбы хороши - не сдаются, хоть и не правы.
Да-а, все под контролем...
Да здравствует свобода мышления!
Нет навязыванию мнений через медии - ТиВи, радио, газеты - все под контролем...
Дайте нам правду!
Объективность ГДЕ??
...
...
паранойя?..
Название: Re: Перевод реалий (англ-нем-рус)
Отправлено: ak-64 от марта 13, 2007, 18:20
Цитата: xakeproot от января 11, 2007, 08:22
Дер Шпигель помог.

Тот ещё помошничег касательно реалий.  :down:
В каком-то номере за 1991 год, после нашего путча, читал такую мулю, что , де, скоро башни московского Кремля снова украсят православные кресты заместо звёзд. Вот так вот. Оказывается, Кремль религиозное учреждение, а мужики-то не знают...
Название: Re: Перевод реалий (англ-нем-рус)
Отправлено: xakeproot от марта 19, 2007, 13:37
Ниче так, прикол! :-D
Название: Перевод реалий (англ-нем-рус)
Отправлено: Мруся от ноября 10, 2008, 11:00
люди помогите!!! пишу диплом по теме "перевод русских реали на немецкий язык с использованием современной литературы" нужна книга современного автора ( типа данцовой ) но на немецком, если у кого есть ПОМОГИТЕ!!!!!!! :wall: