Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Беседы о языках и о лингвистике => Лингвистические и языковые специальности => Тема начата: Wolliger Mensch от января 16, 2014, 22:15

Название: *О чувстве языка
Отправлено: Wolliger Mensch от января 16, 2014, 22:15
За что я не люблю филологию — за её бессмысленность.

Цитата: _Swetlana от января 16, 2014, 21:37
7. П. III.8, в части неоднократного злоупотребления бранной лексикой, — предупреждение с вынесением штрафных баллов, а в случае дальнейшего рецидива — с возможной постановкой на премодерацию
в академической литературе штрафные баллы начисляют, инфа 100%
Интересно, как же это начисление согласуется с добором баллов противной стороной? Я понимаю, когда баллы вынесли реципиенту, и реципиент их добрал (или не добрал). А когда начислили — что реципиенту с ними делать-то? :P
Название: *О чувстве языка
Отправлено: _Swetlana от января 16, 2014, 22:39
Цитата: Wolliger Mensch от января 16, 2014, 22:15
За что я не люблю филологию — за её бессмысленность.

Интересно, как же это начисление согласуется с добором баллов противной стороной? Я понимаю, когда баллы вынесли реципиенту, и реципиент их добрал (или не добрал). А когда начислили — что реципиенту с ними делать-то? :P
дохтур, как есть дохтур
но я к вам в рипациенты не записывалась :P
Название: *О чувстве языка
Отправлено: Маркоман от января 16, 2014, 22:52
Цитата: Oleg Grom от января 16, 2014, 22:47
путанного
Там одно н, по-моему.
Название: *О чувстве языка
Отправлено: Марго от января 17, 2014, 04:46
Цитата: Маркоман от января 16, 2014, 22:52
Цитата: Oleg Grom от января 16, 2014, 22:47
путанного
Там одно н, по-моему.
Намёк: и в слове "драма" одна "м".
Название: *О чувстве языка
Отправлено: Oleg Grom от января 17, 2014, 07:28
Цитата: Margot от января 17, 2014, 04:46
Намёк: и в слове "драма" одна "м".
У вас совсем плохо с чуйством языка, отличного от розенталивщены и ожеговицы, что вы драмму от драмы отличить не можете?
Название: *О чувстве языка
Отправлено: Iskandar от января 17, 2014, 07:29
И драхмы
Название: *О чувстве языка
Отправлено: _Swetlana от января 17, 2014, 09:20
Когда лингвист, описывая дамму,
Начнет: "Я шла по улице. Дрожжал последний лист",
Здесь "я" не понимай, конечно, прямо -
Что, мол, под даммой здесь скрывается лингвист.
Я истину тебе по-дружески открою:
Лингвист - мущщина. Даже с бородою.
Название: *О чувстве языка
Отправлено: Iyeska от января 17, 2014, 09:25
Цитата: _Swetlana от января 17, 2014, 09:20
Я истину тебе по-дружески открою:
Лингвист - мущщина. Даже с бородою.
На филфаке говаривали:
"Женщина-филолог - не филолог, мужчина-филолог - не мужчина" :smoke:
Название: *О чувстве языка
Отправлено: From_Odessa от января 17, 2014, 09:30
Цитата: Oleg Grom от января 17, 2014, 07:28
У вас совсем плохо с чуйством языка, отличного от розенталивщены и ожеговицы, что вы драмму от драмы отличить не можете?
С чувством русского языка у Марго просто беда, которая, если говорить об ЛФ, проявляется через шаг. И это у меня вызывает некоторый шок, поскольку речь ведь идет о корректоре и далеко не глупом человеке. Но значительно притупленное языковое чувство и практически полный отказ от понимания и принятия языковых процессов пугающие.

Однако что касается слова "драмма", я хотел бы спросить, что это такое. Потому что понятия не имею, что "драмма" отличается от "драмы", да и вообще ее (драмму) никогда не встречал.
Название: *О чувстве языка
Отправлено: Oleg Grom от января 17, 2014, 09:30
Как-то у нас была байка, что если историк не носит очков с 2-см линзами, то он не настоящий историк.
Название: *О чувстве языка
Отправлено: Oleg Grom от января 17, 2014, 09:35
Цитата: From_Odessa от января 17, 2014, 09:30
Однако что касается слова "драмма", я хотел бы спросить, что это такое. Потому что понятия не имею, что "драмма" отличается от "драмы", да и вообще ее (драмму) никогда не встречал.
А вы произнесите вслух [дра́м̄а] и [дра́ма]. Чувствуете?
Название: *О чувстве языка
Отправлено: From_Odessa от января 17, 2014, 09:37
Oleg Grom

Разницу в произношении я чувствую, если Вы это имели в виду. Но чем значение этих слов различается?
Название: *О чувстве языка
Отправлено: I. G. от января 17, 2014, 09:38
http://lurkmore.to/Драма
Название: *О чувстве языка
Отправлено: From_Odessa от января 17, 2014, 09:40
Там в статье слово "драмма" отсутствует.
Название: *О чувстве языка
Отправлено: Oleg Grom от января 17, 2014, 09:42
Цитата: From_Odessa от января 17, 2014, 09:37
Разницу в произношении я чувствую, если Вы это имели в виду. Но чем значение этих слов различается?
Долгое м придает произношению неестественный пафос, тем самым символизируя преувеличенность вплоть до абсурдности этой самой "драмы". Плюс намек на то, что называют драмой в этих ваших интернетах.
Название: *О чувстве языка
Отправлено: Марго от января 17, 2014, 09:44
Цитата: Oleg Grom от января 17, 2014, 07:28
что вы драмму от драмы отличить не можете?
Как говорят в народе, слиф не защитан. Учите русский.

Цитата: From_Odessa от января 17, 2014, 09:30
С чувством русского языка у Марго просто беда,
Вы бы поостереглись наезжать, а то ведь добром это не кончится, опять начнете плакать, как Вам тут, на форуме, тяжко живется,  и грозить своим уходом. Только кому? Уж точно не мне.   :eat:

Название: *О чувстве языка
Отправлено: Oleg Grom от января 17, 2014, 09:48
Цитата: Margot от января 17, 2014, 09:44
Учите русский.
Б-г мерзкий СРЛЯ в вашей редакции? Увольте, мне нормального живого в-русского языка хватает.
Название: *О чувстве языка
Отправлено: From_Odessa от января 17, 2014, 09:48
Цитата: Margot от января 17, 2014, 09:44
Вы бы поостереглись наезжать, а то ведь добром это не кончится, опять начнете плакать, как Вам тут, на форуме, тяжко живется,  и грозить своим уходом. Только кому? Уж точно не мне.
После общения с Вами и в связи с ним я такие вещи не говорил. Это было связано с другими вещами. А насчет наездов (как Вы умудряетесь видеть их в таких вещах, не знаю, ну да ладно) - как там насчет обещанной цитаты? Вы же всегда говорите, что не надо пустословить. Я уже полгода жду, когда Вы мне покажете, где я говорил, что Лингвофорум предназначен для того, чтобы каждый его участник придумывал свою языковую норму, а сама по себе норма не нужна. Поскольку мне даже проверять не надо, говорил ли я подобное, потому что для меня подобное высказывание звучит бредово, я просто ожидаю, когда Вы подтвердите его цитатой или ссылкой на пост. А то ведь Вы, повторюсь, всегда говорите нечто вроде "подтвердите, или это пустые слова". Ну вот и Вы подтвердите или скажите, что ошиблись.

Цитата: Oleg Grom от января 17, 2014, 09:42
Долгое м придает произношению неестественный пафос, тем самым символизируя преувеличенность вплоть до абсурдности этой самой "драмы"
Так и думал.

Цитата: Oleg Grom от января 17, 2014, 09:42
Плюс намек на то, что называют драмой в этих ваших интернетах.
А что понимают в Интернете? Вы имеете в виду то, что написано в статье на Луркморе?
Название: *О чувстве языка
Отправлено: From_Odessa от января 17, 2014, 09:50
Цитата: Margot от января 17, 2014, 09:44
Только кому? Уж точно не мне.
Вам точно нет, Вы давно уже дали понять, что на бОльшую часть людей Вам наплевать. Вы фактически прямым текстом это говорили. Так что жаловаться и грозиться Вам было бы странно.
Название: *О чувстве языка
Отправлено: Марго от января 17, 2014, 10:01
From_Odessa, я Вам давным-давно на Ваше занудство ответила — во многих темах и не один раз. Так что не ждите, что начну заново все это жевать.  А если бы у меня не было чувства русского языка, как Вы тут ляпнули, не подумав, мне не платили бы деньги (и очень неплохие деньги!) за редакторско-корректорскую работу с текстами на русском. Так что, повторюсь, зря Вы этот наезд затеяли.

На этом откланиваюсь, продолжения "содержательной" беседы со мною не ждите.
Название: *О чувстве языка
Отправлено: I. G. от января 17, 2014, 10:04
Цитата: Margot от января 17, 2014, 10:01
А если бы у меня не было чувства русского языка, как Вы тут ляпнули, не подумав, мне не платили бы деньги (и очень неплохие деньги!) за редакторско-корректорскую работу с текстами на русском.
А не так давно Вы писали, что уйму работ сменили... Вот и думаешь: чему верить, а чему нет.  :what:
Название: *О чувстве языка
Отправлено: From_Odessa от января 17, 2014, 10:05
Margot

Так как же насчет цитаты? Видимо, ее никогда не будет, как и признания своей ошибки. Если Вам так тяжело дается признание своей ошибки, то о чем это говорит? Ну а Ваш стиль в любой момент "уйти из содержательной беседы" четко свидетельствует о нежелании принимать хоть что-то из мира, что противоречит Вашему мировоззрению.

Цитата: Margot от января 17, 2014, 10:01
А если бы у меня не было чувства русского языка, как Вы тут ляпнули, не подумав, мне не платили бы деньги (и очень неплохие деньги!) за редакторско-корректорскую работу с текстами на русском.
По-видимому, для этого чувства языка не всегда нужно. Это единственный вывод, который я смог сделать, читая Ваши посты на форуме.

Цитата: Margot от января 17, 2014, 10:01
Так что, повторюсь, зря Вы этот наезд затеяли.
Раз уж Вы уходите, то все же последний вопрос. Вы могли бы мне объяснить, где Вы видите тут наезд? Я совершенно честно говорю - даже не представляю себе, в чем он состоит. Хотелось бы узнать, как Вы это видите, ибо получается, что для Вас оно выглядит ну совсем по-другому. И мне хотелось бы под таким углом посмотреть. Подозреваю, что Вы, скорее всего, высокомерно проигнорируете вопрос или ответите что-то бессодержательное, но вдруг все же решите нормально описать.
Название: *О чувстве языка
Отправлено: Oleg Grom от января 17, 2014, 10:20
Цитата: Margot от января 17, 2014, 10:01
А если бы у меня не было чувства русского языка, как Вы тут ляпнули, не подумав, мне не платили бы деньги (и очень неплохие деньги!) за редакторско-корректорскую работу с текстами на русском.
Авторы потом свои тексты хоть узнают?
Название: *О чувстве языка
Отправлено: From_Odessa от января 17, 2014, 10:33
Цитата: Oleg Grom от января 17, 2014, 10:20
Авторы потом свои тексты хоть узнают?
Вы знаете, я вот не сомневаюсь, что Марго и правда хороший корректор и редактор, и те, кто с ней работают, результатами в большинстве случаев довольны. Она хорошо владеет нормой СРЛЯ, умеет работать с орфографическим и толковым словарем, отлично замечает моменты переключения стилей (в этом плане чувство языка развито у Марго однозначно). Но в целом чувство языка, как мне кажется, очень притуплено. Ну, это мое видение.
Название: *О чувстве языка
Отправлено: -Dreamer- от января 17, 2014, 10:37
Цитата: From_Odessa от января 17, 2014, 10:33
Но в целом чувство языка, как мне кажется, очень притуплено. Ну, это мое видение.
Потому что человек языками в принципе не интересуется. А редактировать унылые тексты можно только за деньги, бесплатно никто не будет.
Название: *О чувстве языка
Отправлено: Iyeska от января 17, 2014, 10:38
Цитата: -Dreamer- от января 17, 2014, 10:37
Потому что человек языками в принципе не интересуется. А редактировать унылые тексты можно только за деньги, бесплатно никто не будет.
Фцытаты! ;up: Исчерпывающая характеристика сабжа.
Название: *О чувстве языка
Отправлено: From_Odessa от января 17, 2014, 10:41
Цитата: -Dreamer- от января 17, 2014, 10:37
А редактировать унылые тексты можно только за деньги, бесплатно никто не будет.
Не понял, как это связано с обсуждением, но отмечу, что я не раз бесплатно редактировал :) И, подозреваю, это еще не раз повторится. Причем объемы подчас были немаленькими. Думаю, я не один такой. И не только в этом вопросе. На самом деле о бесплатности фразы обычно далеки от истины - всегда есть люди, которые некоторую работу согласны делать бесплатно. Нет, конечно, не в тех объемах, как при оплачиваемой работе, потому что времени не хватит. Но тоже немало.
Название: *О чувстве языка
Отправлено: -Dreamer- от января 17, 2014, 10:43
Это я к тому, что есть интерес к языкам, а есть просто работа, связанная с ними.
Название: *О чувстве языка
Отправлено: I. G. от января 17, 2014, 10:47
Разделение, на мой взгляд, условное.
Существует категория людей, которых ничего помимо профессиональной деятельности не интересует: только один взгляд - и никак иначе.
Название: *О чувстве языка
Отправлено: Oleg Grom от января 17, 2014, 11:53
Цитата: From_Odessa от января 17, 2014, 10:33
Вы знаете, я вот не сомневаюсь, что Марго и правда хороший корректор и редактор, и те, кто с ней работают, результатами в большинстве случаев довольны.
Я ничего не могу судить о том какой она корректор-редактор до тех пор, пока не увижу хотя бы один плод ее трудов рядом с оригинальной рукописью. Но лично я бы не доверил свою бесценную писанину человеку, который ничего кроме нормы не знает и не признает.
Название: *Расплата за редактуру
Отправлено: From_Odessa от января 17, 2014, 12:59
Цитата: Oleg Grom от января 17, 2014, 11:53
Но лично я бы не доверил свою бесценную писанину человеку, который ничего кроме нормы не знает и не признает.
Все зависит от ситуации. Если Вам необходимо, чтобы текст был максимально близок к СРЛЯ, то почему бы нет?
Название: *О чувстве языка
Отправлено: Pawlo от января 17, 2014, 13:47
не ну люди шо ві так на Марго набросились? ну да человек нудній и еще и нормативст(что на лингвофоруме моветон) но єто же не повод травлю утсраивать
Название: *О чувстве языка
Отправлено: Toman от января 17, 2014, 13:51
Цитата: Pawlo от января 17, 2014, 09:56
если отбросить говняную форму не могу не отметить что у них ярковіраженная симпатия к марксизму
;) Оно и неудивительно ;) Наверное, вам у любой среднестатистической группы людей увидится пугающая симпатия к марксизму.
Название: *О чувстве языка
Отправлено: From_Odessa от января 17, 2014, 13:52
Цитата: Pawlo от января 17, 2014, 13:47
и нормативст(что на лингвофоруме моветон)
Это глупости. Да, здесь многие категорически против нормы, но это бред. Норма - важное и нужное явление. Она и изучения требует, и знания в определенных ситуациях. Выступать полностью против нее бессмысленно.

Другой разговор, что и упираться в норму целиком и полностью столь же бессмысленно. И очень жаль, когда люди не сознают, что культурность человека с языковой нормой нередко коррелирует очень слабо, что норма в языке не значит "хорошо" и что то, что вне нормы - это не плохо. А подчас просто отказываются понимать то, что в норме могут быть просто бредовые моменты, что вполне естественно, учитывая сложность ее формирования.

Цитата: Pawlo от января 17, 2014, 13:47
но єто же не повод травлю утсраивать
Травить вообще никого нельзя. Но Марго, похоже, все равно, она настолько уверена в своем культурном превосходстве, что эта травля со стороны части форумчан лишь увеличивает ее самомнение. К тому же она абсолютно во всех замечаниях в свой адрес видит наезды, причем необоснованные.
Название: *О чувстве языка
Отправлено: Iyeska от января 17, 2014, 13:55
Цитата: Pawlo от января 17, 2014, 13:47
не ну люди шо ві так на Марго набросились? ну да человек нудній и еще и нормативст(что на лингвофоруме моветон) но єто же не повод травлю утсраивать
Не на пустом же месте "накинулись" на нашего бедного белого беззащитного пушистика. Вона ж чіпляється до кожного, як сліпий до плота...
Название: *О чувстве языка
Отправлено: Iyeska от января 17, 2014, 13:56
Цитата: From_Odessa от января 17, 2014, 13:52
Но Марго, похоже, все равно, она настолько уверена в своем культурном превосходстве, что эта травля со стороны части форумчан лишь увеличивает ее самомнение. К тому же она абсолютно во всех замечаниях в свой адрес видит наезды, причем необоснованные.
+много!
Название: *О чувстве языка
Отправлено: Pawlo от января 17, 2014, 14:02
Цитата: From_Odessa от января 17, 2014, 13:52
Цитата: Pawlo от января 17, 2014, 13:47
и нормативст(что на лингвофоруме моветон)
Это глупости. Да, здесь многие категорически против нормы, но это бред. Норма - важное и нужное явление. Она и изучения требует, и знания в определенных ситуациях. Выступать полностью против нее бессмысленно.

Другой разговор, что и упираться в норму целиком и полностью столь же бессмысленно. И очень жаль, когда люди не сознают, что культурность человека с языковой нормой нередко коррелирует очень слабо, что норма в языке не значит "хорошо" и что то, что вне нормы - это не плохо. А подчас просто отказываются понимать то, что в норме могут быть просто бредовые моменты, что вполне естественно, учитывая сложность ее формирования.
ППКС вы соверешнно правы.
Но в данном случае вы непраивльно меня поняли под нормативизмом я имел ввиду сознательное мнение или подсознательную слконность к утверждению что существует объективная языковая норма что парвильно а что нет
Название: *О чувстве языка
Отправлено: From_Odessa от января 17, 2014, 14:04
Pawlo

А, я Вас понял. Такое чувство у носителя языка, видимо, вырабатывается автоматически. Просто Марго не может (как кажется по общению на форуме) посмотреть на него со стороны и абсолютизирует просто до абсурдного.

М-да, что-то совсем уж пошло обсуждение конкретного человека... Чувствую себя не в своей тарелке, делая так...
Название: *О чувстве языка
Отправлено: -Dreamer- от января 17, 2014, 15:12
Цитата: From_Odessa от января 17, 2014, 13:52
Это глупости. Да, здесь многие категорически против нормы, но это бред. Норма - важное и нужное явление. Она и изучения требует, и знания в определенных ситуациях. Выступать полностью против нее бессмысленно.

Другой разговор, что и упираться в норму целиком и полностью столь же бессмысленно. И очень жаль, когда люди не сознают, что культурность человека с языковой нормой нередко коррелирует очень слабо, что норма в языке не значит "хорошо" и что то, что вне нормы - это не плохо. А подчас просто отказываются понимать то, что в норме могут быть просто бредовые моменты, что вполне естественно, учитывая сложность ее формирования.
Согласен, хорошо сказано.