В баскском языке ударными являются два слога фразы: второй и последний.
Односложные словаНа односложные слова ударение, как правило, не ставится, они сливаются с окружающими их словами в единую фразу.
ez dakit | [eztákìt] | ez dakigu | [eztákiɡù] |
ez dut | [eztút] | ez ditugu | [eztítugù] |
etxe bat | [etxébàt] | mutil bat | [mutílbàt] |
badakigu | [badákigù] | badaukat | [badáukàt] |
ez kara | [ezkárà] | ez da | [eztá] |
Двусложные словаКак правило, имеют ударение на последнем слоге.
esan | [esán] | agur | [agúr] |
mutil | [mutíl] | hori | [horí] |
lagun | [lagún] | gizon | [gizón] |
Трёх- и более сложные словаТрёх- и более сложные слова имеют два ударения: на втором и последнем слоге.
ikasi | [ikásì] | lankide | [lankídè] |
mutila | [mutílà] | horretan | [horrétàn] |
dituzu | [ditúzù] | dizkio | [dizkíò] |
batasuna | [batásuna] | irakasle | [irákaslè] |
ikastola | [ikástolà] | telebista | [telébistà] |
euskaltegi | [euskáltegì] | emakume | [emákumè] |
eskatasuna | [eskátasunà] | emakumea | [emákumeà] |
aizkolaria | [aizkólaɾià] | bertsolaria | [bertsólarià] |
ikusgarria | [ikúsgarrià] | egunkaria | [egúnkarià] |
Однако эти правила имеют исключения.
Множественное числоИменные слова во множественном числе имеют только одно ударение, падающее на первый слог.
honek | [honék] | hauek | [háuek] |
horrek | [horrék] | horiek | [hóriek] |
haren | [harén] | haien | [háien] |
laguna | [lagúnà] | lagunak | [lágunak] |
bera | [berá] | beren | [béren] |
ГлаголыЕсли корень глагола состоит из одного слога, то ударение падает на первый слог во всех формах.
SALDU | sál | sáldu, sáltzen, sálduko, sálduta... |
HARTU | hár | hártu, hártzen, hártuko, hártuta... |
Все остальные глаголы подчиняются стандартным правилам.
IKUSI | ikús | ikúsi, ikúsikò, ikúsità, ikústerà... |
APURTU | apúr | apúrtu, apúrtukò, apúrtutà, apúrtzekò... |
Некоторые глаголы не подчиняются этим правилам.
bóta | jáio | jóan |
jákin | jágon | bázkaldu |
Вспомогательные глаголы составляют единое целое со смысловыми.
egín dutè | esán dugù | emán zutèn |
joán dirà | harrápatu dutè | ekárriko dugù |
esán dizkidatè | saldú niòn | esán niòn |
Откуда берете инфо, коллега?
Мне интересно, ибо в университете захаживал на факультатив баскского. Так там говорили, что о месте ударения в нём сами баски голову ломают. _Лично_ слышал lagunák и belaunák.
Цитата: Yitzik от декабря 26, 2011, 14:03
Откуда берете инфо, коллега?
Из учебника. ;D
Цитата: Yitzik от декабря 26, 2011, 14:03
Так там говорили, что о месте ударения в нём сами баски голову ломают. _Лично_ слышал lagunák и belaunák.
Вполне возможно что и ломают, поскольку по диалектам ударение различается не только местом, но и видом (тоновое vs. силовое). Однако общий баскский (продвигаемый
Эускалцайндией), как я понял, имеет именно такую систему ударений, какая описана выше.
Подробно - здесь:
Jose Ignacio Hualde. Basque Phonology.
http://uz-translations.su/?category=basquebooks-basque&altname=basque_phonology
стр. 166-168
Цитата: Tibaren от декабря 26, 2011, 14:22
Подробно - здесь:
Jose Ignacio Hualde. Basque Phonology.
http://uz-translations.su/?category=basquebooks-basque&altname=basque_phonology
Спасибо. :yes:
В общих чертах закончил (длинный список указанных в учебнике «ударных слов» я перепечатывать не буду). Переводить описание фонетики я не хотел с самого начала, а после того как Tibaren дал такую хорошую ссылку это вообще не имеет смысла. ;D
Как здо́рово, что наука не стояла на месте с начала 1990-ых годов (когда я пытался учить баскский). Серьезный язык.
ЦитироватьТак там говорили, что о месте ударения в нём сами баски голову ломают.
Ничо они не ломают, мне они говорили, что у них его в общем-то нет.
Цитата: Vesle Anne от декабря 26, 2011, 19:57
мне они говорили, что у них его в общем-то нет
Такую версию я тоже слышал. Правда, поговаривают, что в грузинском его тоже нет, однако новые учебники утверждают обратное. У меня впечатление, что ударение в баскском слабое и скорее фразовое, чем привязанное к словоформе.
Цитата: Yitzik от декабря 26, 2011, 23:42
новые учебники утверждают обратное
и по разному