Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Українська мова

Автор Feruza, октября 20, 2011, 12:17

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Вадимий

Рідна мова шкодить
Вжив «чоловік» у сенсу «людина»
Але добре, що в україньскої багато з польської

DarkMax2

Цитата: Вадимий от октября 20, 2011, 16:42Вжив «чоловік» у сенсу «людина»
На жаль таке поширене і серед українців =\ неділя у них завдовжки з тиждень, а люди усі - чоловіки :)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

engelseziekte

Цитата: Вадимий от октября 20, 2011, 16:39
спосібу

Перехід о в і відбувся тільки у закритих складах. Отже, спо-сіб, але спо-со-бу (мабуть, не найкраще пояснення, але все ж).   

Цитата: Вадимий от октября 20, 2011, 16:42
україньскої

Української. Суфікс «ськ» завжди м'який — український, російський, польський, ефіопський.

Цитата: Вадимий от октября 20, 2011, 16:42
сенсу

Я б сказав «у значенні», але в будь-якому разі, правильне утворення місцевого відмінку — у сенсі.

Мені слово «людина» також подобається.
Щодо практики, то впевнений, що шляхом читання можливо опанувати будь-яку мову.

DarkMax2

Цитата: engelseziekte от октября 20, 2011, 17:10
Цитата: Вадимий от октября 20, 2011, 16:39
спосібу

Перехід о в і відбувся тільки у закритих складах. Отже, спо-сіб, але спо-со-бу (мабуть, не найкраще пояснення, але все ж).   
Потік, проточний, поточний, народ, народний.  :-\
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Drundia

Цитата: Python от октября 20, 2011, 12:42
Мовець — носій мови. Ще буває ракета-носій, носій інфекції та ін. Не бачу особливої різниці між носієм мови та мовцем, хоча перший варіант мені здається звичнішим.
Протестую! Мовець може не бути носієм.

Drundia

Цитата: DarkMax2 от октября 20, 2011, 17:29
проточний, поточний, народ, народний.
Та кажіть собі протічний, потічний, нарід, нарідний і донт ворі бі гепі. І апостріп.

DarkMax2

Цитата: Drundia от октября 20, 2011, 18:13
Цитата: DarkMax2 от октября 20, 2011, 17:29
проточний, поточний, народ, народний.
Та кажіть собі протічний, потічний, нарід, нарідний і донт ворі бі гепі. І апостріп.
Жах.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Feruza

Раджу всім вивчати латину та грецьку.
Бо Вам буде тоді легше вивчати інші  європейські мови.
Такі звичні для нас слова ,як геометрія,оптимальний,інтелект,гіпотеза - з латини ,чи з грецької.
Та навіть слово "поганий" з латини, від "paganus"(сільський).

DarkMax2

Та знаємо =)
До речі, коли треба казати селянський, а коли сільський? :) Хто як думає? :)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Feruza

Селянський - той,що належить селянину;
сільський - той,що належить селу.

DarkMax2

А якщо про усе населення села? :) воно в цілому належить селу ж :)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.


Feruza

Цитата: Drundia от октября 20, 2011, 18:13
Цитата: DarkMax2 от октября 20, 2011, 17:29
проточний, поточний, народ, народний.
Та кажіть собі протічний, потічний, нарід, нарідний і донт ворі бі гепі. І апостріп.
Але проточний, поточний, народ, народний - правильний варіант!

Вадимий

Це залежіть від наголоса («ударения»?)? (народ, але спосіб)

DarkMax2

Не знаю. нарОд але потІк.  :-\ Від милозвучності це точно, але ж це суб'єктивне поняття.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Conservator

Цитата: DarkMax2 от октября 21, 2011, 14:55
Не знаю. нарОд але потІк.

Народ - традиційно вживається, вірогідно, сильний вплив тут справили ц.-сл. та російська.

У діялектах (і часто в літературних текстах) уживається форма "нарід".

Додам іще (хоч це й відомий усім знайомий із історичною фонологією УМ загальник), що о->і в новозакритих складах лише там, де о є давнім. Там же, де о<-ъ, він зберігається. Тому кінь/коня, але сон.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Conservator

Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

DarkMax2

Цитата: Conservator от октября 21, 2011, 15:03
Цитата: DarkMax2 от октября 21, 2011, 15:02
:uzhos:

чого ви?)

там ще й наголос на першім складі :)
Знаю, блювати від таких слів хочеться. Слава Богу, що слова "нарідня" немає.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Python

Цитата: Вадимий от октября 21, 2011, 14:53
Це залежить від наголоса («ударения»?)? (народ, але спосіб)
Ні, це залежить не від наголосу, а від походження звуку (вставні о, е не переходять в і), а також традиції, часу запозичення слова та ін. Наприклад, питоме українське слово «рід» має «і» в закритому складі, а споріднене з ним (хоча й запозичене з російської) «народ», як правило, пишеться з «о» (хоча варіант «нарід» теж є). Але навіть там, де є «і» на місці старого «о», у відкритому складі воно замінюється на «о» («рід», але «роду»). Знову ж, «відкритий» чи «закритий» склад у цьому контексті не завжди відповідає складу, що є насправді... Коротше, це правило за один раз не вивчиш.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Conservator

Цитата: DarkMax2 от октября 21, 2011, 15:06
Слава Богу, що слова "нарідня" немає.

бо нарід/народовий(-а), уже з відкритим складом :)

Цитата: Python от октября 21, 2011, 15:11
споріднене з ним (хоча й запозичене з російської) «народ»

скоріш, просто утворене за зразком, ні? варто б простежити традиції його вживання.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Drundia

Цитата: Feruza от октября 21, 2011, 14:39
Але проточний, поточний, народ, народний - правильний варіант!
І що? Я думаю, що аналогія, яка грає тут важливу роль, досі активна.

DarkMax2

Цитата: Conservator от октября 21, 2011, 15:15
бо нарід/народовий(-а), уже з відкритим складом :)
УНР була взагалі народня. Склади якось до... п'ятки.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Conservator

Цитата: DarkMax2 от октября 21, 2011, 15:17
УНР була взагалі народня. Склади якось до... п'ятки.

Так там уживали форму "народ" переважно.

нарід - відповідно до західноукраїнської традиції (хоч там теж ЗУНР - "народня", але то вже під упливом назви УНР)
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

DarkMax2

Цитата: Conservator от октября 21, 2011, 15:21
Цитата: DarkMax2 от октября 21, 2011, 15:17
УНР була взагалі народня. Склади якось до... п'ятки.

Так там уживали форму "народ" переважно.

нарід - відповідно до західноукраїнської традиції (хоч там теж ЗУНР - "народня", але то вже під упливом назви УНР)
Хм... упевнені що тільки захід?
Ех, усе одно, анахронізм, який у сучасній мові вуха ґвалтує.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр