Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Следующие ошибки возникли при попытке отправки сообщения:
Внимание! Пока вы просматривали тему, появилось несколько новых ответов (11). Возможно, вы захотите изменить свое сообщение.
Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор DarkMax2
 - апреля 5, 2020, 20:22
Шиплячі м'якими перед О в українській мові не бувають.
Пом'якшеними же перед а, у, е бувають лише при подвоєнні.
Автор Andrey Lukyanov
 - апреля 5, 2020, 13:23
Цитата: Rusiok от апреля  5, 2020, 12:04
Але у довісок іде ще фонєтічні 'є/ї/'о/'ю/'я, чє/чі/чьо/чю/чя, щє/щі/щьо/щю/щя.
«чьо» та «щьо» не треба.
Автор Rusiok
 - апреля 5, 2020, 12:04
Цитата: Andrey Lukyanov от апреля  5, 2020, 11:30
Можливо писати фонетично жи/ши/ци, же/ше/це.
Але у довісок іде ще фонєтічні 'є/ї/'о/'ю/'я, чє/чі/чьо/чю/чя, щє/щі/щьо/щю/щя.
Автор Andrey Lukyanov
 - апреля 5, 2020, 11:30
Цитата: Karakurt от апреля  5, 2020, 07:39
Чем?
Можливо писати фонетично жи/ши/ци, же/ше/це.
Автор Karakurt
 - апреля 5, 2020, 07:39
Чем?
Автор Andrey Lukyanov
 - апреля 5, 2020, 02:36
Цитата: Rusiok от апреля  4, 2020, 22:22
Далее планировалось узаконивать как норму фактически имеющиеся украинизмы в этой "литературной норме" и в перспективе перевести русский в Украине на украинский алфавит.
Нєсомнєнно, украінская пісьмєнность гораздо лучше подходіт для русского язика, чем нинєшняя бєстолковщіна.
Автор alant
 - апреля 5, 2020, 00:12
Любопытно
Автор Rusiok
 - апреля 4, 2020, 22:22
Цитата: alant от июля 14, 2014, 00:10
російську мову в Україні вважати діалектом української.
Из тогдашних своих разговоров с языковым референтом главы Компании знаю, что в конце 1980-х - начале 1990-х годов была идея объявить этот идиом "второй литературной нормой украинского языка". Кое что в этом направлении было сделано, например, была секция русского языка в институте языкознания НАН Украины - зародыш Регулирующей организации этой "литературной нормы", независимой от Института русского языка имени В. В. Виноградова РАН. Кое-какие указания этой секции тогда административно внедрялись (например, "в" Украине).

Далее планировалось узаконивать как норму фактически имеющиеся украинизмы в этой "литературной норме" и в перспективе перевести русский в Украине на украинский алфавит.

Но от этой идеи "норвегизации" украинской языковой ситуации отказались.
Автор Devorator linguarum
 - июля 24, 2019, 18:02
Offtop
Сначала подумал, что тема будет про латинизацию украинской письменности на узбекский манер, т.е. без диакритик, но с многочисленными апострофами.
Автор Python
 - июня 16, 2019, 21:16
«Плов» є в активній українській лексиці, але, боюсь, український плов узбеки не оцінять.