Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор cetsalcoatle
 - октября 27, 2013, 22:31
Присутствия модальных глаголов я тоже не вижу. :???
Автор cetsalcoatle
 - октября 27, 2013, 22:27
Одна из самых больших загадок для меня в кечуа - "поломанная" парадигма будущего времени. Непонятно вообще из чего оно образуется. :wall:
Сравните будущее и прошедшее:

Ñuqa                       saq               rqa-ni
Qam                        nki               rqa-nki
Pay                          nqa              rqa-n
Ñuqanchik              su-nchik       rqa-nchik
Ñuqayku                 saq-ku          rqa-yku
Qamkuna                nki-chik        rqa-nki-chik
Paykuna                  nqa-ku          rqa-nku

Из чего я сделал вывод, что изначально будущее время изначально в кечуа не было грамматикализовано.
В дальнейшем появляются форманты -saq, -su и -nqa, но что они?!
- Перегласовка страдательного причастия -sqa
- Призыв, обращённый к первому лицу множественного числа (инклюзив), который выражается при помощи суффикса -sun
- Перегласовка действительного причастия -q => -qa(ср. род.п. -p/-pa)
Или же какая-то НЕХ? :donno: