В академических транскрипциях широко употребляют, а в разнообразных практических тюркской латиницах - никогда. Почему?
Цитата: Devorator linguarum от октября 26, 2014, 22:19
В академических транскрипциях широко употребляют, а в разнообразных практических тюркской латиницах - никогда. Почему?
Страх. :yes:
Цитата: Wolliger Mensch от октября 26, 2014, 22:46
Цитата: Devorator linguarum от октября 26, 2014, 22:19
В академических транскрипциях широко употребляют, а в разнообразных практических тюркской латиницах - никогда. Почему?
Страх. :yes:
Славяне столь страшны?
Цитата: Python от октября 26, 2014, 23:04
Цитата: Wolliger Mensch от октября 26, 2014, 22:46
Цитата: Devorator linguarum от октября 26, 2014, 22:19
В академических транскрипциях широко употребляют, а в разнообразных практических тюркской латиницах - никогда. Почему?
Страх. :yes:
Славяне столь страшны?
Ну ведь гачек, это символ рогов сатана !
Цитата: Luchik от октября 27, 2014, 04:30
Ну ведь гачек, это символ рогов сатана !
Это же антенна (по классификации АБР-2).
Цитата: Devorator linguarum от октября 26, 2014, 22:19
В академических транскрипциях широко употребляют, а в разнообразных практических тюркской латиницах - никогда. Почему?
Потому что у всех тюркских латиниц ноги растут из яналифа и турецкого алфавита, где č и š не было.
Что-то меня вот заинтересовало: вроде в РФ действует принцип, что все официальные национальные алфавиты должны быть на основе кириллицы -- потому и казанским татарам переход на латиницу запретили. Теперь же появились крымские татары, у которых с 1992 латиница. Ну и как теперь жить дальше?
Цитата: Wolliger Mensch от октября 26, 2014, 22:46
Цитата: Devorator linguarum от октября 26, 2014, 22:19
В академических транскрипциях широко употребляют, а в разнообразных практических тюркской латиницах - никогда. Почему?
Страх. :yes:
Презрение. :yes:
Цитата: zwh от октября 27, 2014, 08:51
Что-то меня вот заинтересовало: вроде в РФ действует принцип, что все официальные национальные алфавиты должны быть на основе кириллицы -- потому и казанским татарам переход на латиницу запретили. Теперь же появились крымские татары, у которых с 1992 латиница. Ну и как теперь жить дальше?
Полностью на латиницу никогда не переходили, даже вывески на официальных учреждениях были на кириллице. В разделе "Тюркские языки" тема поднималась, Alessandro там всё подробно объяснял.
Цитата: zwh от октября 27, 2014, 08:51
Что-то меня вот заинтересовало: вроде в РФ действует принцип, что все официальные национальные алфавиты должны быть на основе кириллицы -- потому и казанским татарам переход на латиницу запретили. Теперь же появились крымские татары, у которых с 1992 латиница. Ну и как теперь жить дальше?
У них латиница, по большому счёту, только в интернете. Образование и печатные СМИ как были на кириллице, так и остаются.
Цитата: Geoalex от октября 27, 2014, 09:20
Цитата: zwh от октября 27, 2014, 08:51
Что-то меня вот заинтересовало: вроде в РФ действует принцип, что все официальные национальные алфавиты должны быть на основе кириллицы -- потому и казанским татарам переход на латиницу запретили. Теперь же появились крымские татары, у которых с 1992 латиница. Ну и как теперь жить дальше?
У них латиница, по большому счёту, только в интернете. Образование и печатные СМИ как были на кириллице, так и остаются.
А-а, ну спс (и Ред-Хану тоже).
Вот, я тут вопрос задавал:
Крымский (крымскотатарский) язык — Qırım tili (http://lingvoforum.net/index.php/topic,1077.msg2057962.html#msg2057962)
Турецкий алфавит служит образцом.
А сам турецкий алфавит может быть соблюдает тот же принцип, который уже был в румынском и албанском алфавитах: диакритики над буквами для согласных - снизу, диакритики над буквами для гласных - наверху.
Цитата: christo_tamarin от октября 27, 2014, 10:01
А сам турецкий алфавит может быть соблюдает тот же принцип, который уже был в румынском и албанском алфавитах: диакритики над буквами для согласных - снизу, диакритики над буквами для гласных - наверху.
Хороший принцип. Позволяет избегать слишком частого соседства диакритик.
как бы гачек в татарском назывался- карга?
теперь понятно почему не используется. :)
Цитата: Devorator linguarum от октября 26, 2014, 22:19
В академических транскрипциях широко употребляют, а в разнообразных практических тюркской латиницах - никогда. Почему?
Почему никогда? В письменности литовских караимов обе эти буквы используются.
Цитата: Лом d10 от октября 27, 2014, 14:11
как бы гачек в татарском назывался- карга?
теперь понятно почему не используется. :)
Гачек - это крюк, хак. По-татарски - ыргак.
Поставить гачек - хакнуть, что, конечно, предосудительно.
Цитата: _Swetlana от ноября 9, 2014, 16:00
Цитата: Лом d10 от октября 27, 2014, 14:11
как бы гачек в татарском назывался- карга?
теперь понятно почему не используется. :)
Гачек - это крюк, хак. По-татарски - ыргак.
Поставить гачек - хакнуть, что, конечно, предосудительно.
проблема в том, что галочка по татарски будет таки карга, а ещё проблема в том, что и в татарском, и в русском у этого слова есть другое значение ;) (ну в русском перевод не нужен, а в татарском что-то сродни лентяйки получится))
Какие-такие Галочки-лентяечки?
Хак - это хак. Мне не верите, любого кодера спросите.
Цитата: _Swetlana от ноября 9, 2014, 16:18
Какие-такие Галочки-лентяечки?
Хак - это хак. Мне не верите, любого кодера спросите.
что вы привязались к этому хаку? ну хак и хак, это ж не в русском так, в русском галочка может быть просто "птичкой".
Вы ещё скажите, что хакер нерусское слово.
Карга это просто ворона.
Цитата: _Swetlana от ноября 9, 2014, 17:35
Вы ещё скажите, что хакер нерусское слово.
точнее было бы благопозаимствованное. :yes:
Цитата: Лом d10 от ноября 9, 2014, 16:04
что галочка по татарски будет таки карга
Цитироватьгалочка
1) уменьш.-ласк. от галка
2) билге, галка
поставить галочку — галка кую
Цитировать
галочка
ж 1. уменьш.-ласк. от галка
2. чәүкә сүрәте, галочка; поставить галочку чәүкә кую △ для галочки исем өчен генә
Чәүкә это таки галка (которая птица).
Цитата: Лом d10 от ноября 9, 2014, 18:52
Цитата: Karakurt от ноября 9, 2014, 17:46
Карга это просто ворона.
нет.
А ещё "пики" (карточная масть).
и галочка тоже. (вниз до татарского листайте)
http://ru.m.wiktionary.org/wiki/карга (http://ru.m.wiktionary.org/wiki/%EA%E0%F0%E3%E0)
Цитата: Karakurt от ноября 9, 2014, 17:46
Карга это просто ворона.
НЯЗ, ворона - ала карга. Т.е. "пёстрая". А просто "карга" тогда кто? Понятно, что всё равно кто-то из врановых, но кто?
Цитата: Лом d10 от ноября 10, 2014, 01:57
и галочка тоже. (вниз до татарского листайте)
http://ru.m.wiktionary.org/wiki/карга (http://ru.m.wiktionary.org/wiki/%EA%E0%F0%E3%E0)
Я бы там поставил citation needed. :)
Цитата: Toman от ноября 10, 2014, 02:54
Цитата: Karakurt от ноября 9, 2014, 17:46
Карга это просто ворона.
НЯЗ, ворона - ала карга. Т.е. "пёстрая". А просто "карга" тогда кто? Понятно, что всё равно кто-то из врановых, но кто?
(wiki/tt) Карга (http://tt.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%B0)
(wiki/ru) Чёрная_ворона (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D1%91%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B0)
Цитата: Red Khan от ноября 10, 2014, 02:59
Цитата: Toman от ноября 10, 2014, 02:54НЯЗ, ворона - ала карга. Т.е. "пёстрая". А просто "карга" тогда кто? Понятно, что всё равно кто-то из врановых, но кто?
(wiki/tt) Карга
(wiki/ru) Чёрная_ворона
Ну вот у меня что-то вызывает сомнения. Где чёрная ворона, и где место формирования татарского языка? Уж всяко более правдоподобно выглядит ворон - он хотя бы теоретически везде есть, хотя в малых концентрациях. Ну или грач.
Цитата: _Swetlana от ноября 9, 2014, 17:35
Вы ещё скажите, что хакер нерусское слово.
Все слова произошли от русского. Фёдор-2 не даст соврать!
Цитата: wandrien от ноября 10, 2014, 12:52
Цитата: _Swetlana от ноября 9, 2014, 17:35
Вы ещё скажите, что хакер нерусское слово.
Все слова произошли от русского. Фёдор-2 не даст соврать!
Вроде был один, отец Фёдор. Это его клон? :what:
Аввалов у нас что, целых 11 раньше было?
И все первые
Цитата: _Swetlana от ноября 10, 2014, 15:05
Вроде был один, отец Фёдор. Это его клон? :what:
надо говорить модус. :umnik:
Цитата: Iskandar от ноября 10, 2014, 15:13
Аввалов у нас что, целых 11 раньше было?
И все первые
Год рождения (регистрации на форуме) тоже к нику приписывают, но не через дефис.
Цитата: Toman от ноября 10, 2014, 03:51
Цитата: Red Khan от ноября 10, 2014, 02:59
Цитата: Toman от ноября 10, 2014, 02:54НЯЗ, ворона - ала карга. Т.е. "пёстрая". А просто "карга" тогда кто? Понятно, что всё равно кто-то из врановых, но кто?
(wiki/tt) Карга
(wiki/ru) Чёрная_ворона
Ну вот у меня что-то вызывает сомнения. Где чёрная ворона, и где место формирования татарского языка?
Не так уж и далеко на самом деле. Учтите что мы говорим литературном языке, который находился под влиянием тюрки.
Как пример, Боровик здесь писал что слово
имән для него это слово из книжек, ибо дубы в его родных местах не растут. Здесь может быть что-то похожее.
Цитата: Toman от ноября 10, 2014, 03:51
Уж всяко более правдоподобно выглядит ворон - он хотя бы теоретически везде есть, хотя в малых концентрациях. Ну или грач.
Ворон - (wiki/tt) Козгын (http://tt.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%B7%D0%B3%D1%8B%D0%BD)
Грач - (wiki/tt) Кара_карга (http://tt.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%B0_%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%B0)
Хочу отметить, что я никогда не слышал
ала карга по отношению к воронам, только просто
карга.
Цитата: Red Khan от ноября 10, 2014, 16:31
Боровик здесь писал что слово имән для него это слово из книжек, ибо дубы в его родных местах не растут.
:o он из какой части Башкирии? (я это к тому, что в Башкирии никогда не был, но был в Оренбургской губернии, что южнее и *лесостепнее*, но я их там видел, понятно, что это скорее всего посадки как и в случае с Бузулуцки бором, но растут же)
Цитата: Лом d10 от ноября 10, 2014, 16:34
:o он из какой части Башкирии?
Цитата: Borovik от декабря 9, 2013, 16:06
уже было обсуждение пару лет назад, применительно к ТЯ.
Дуб неизвестен уже в башкирском Зауралье. Для меня имән - это лишь слово из книг
Ну и в той теме было немного про дуб и почему этого слова нету у коми.