Лингвофорум

Уроки => Уроки по языкам => Китайский => Тема начата: Joris от июня 7, 2012, 20:49

Название: Китайский язык (путунхуа). Урок 2
Отправлено: Joris от июня 7, 2012, 20:49
Двусложные сочетания (продолжение).
В этом уроке мы рассмотрим двусложные сочетания второго типа: ударный слог + безударный слог.
В этих сочетаниях ударный слог произносится своим тоном, безударный же слог лишается тона, т.е. произносится нейтральным тоном. Нейтральный тон в пиньине не обозначается никаким знаком, например: wǒmen - первый слог имеет третий тон, второй слог произносится нейтральным тоном.
Как же произносится нейтральный тон? После первого, второго и четвертого тонов он произносится на низком уровне, после третьего тона - на высоком.
Основные случаи возникновения нейтрального тона:
1) Глагольные частицы le, zhe, guo всегда произносятся нейтральным тоном.
2) Модальные и вопросильные частицы ma, ne, le, a, ya и др.
3) Суффиксы наречий me, bian, mian, tou
4) Суффикс существительных zi
5) Послелоги, например li или shang
6) Глагльные суффиксы направления qu, lai, qilai и др.
7) Различные частицы, например de
8) Просто второй слог в некоторых словах.

Если этимологический тон (тон, который был у данного слога до того, как он его утратил) слога с нейтральным тоном третий, то перед ним слог с третьим тоном меняет его на второй (!), например: nǎli где?. Этимологический тон полелога li - третий, поэтому слово произносится как náli. Еще пример děngdeng (немного подождать), который образован удвоением глагола, следовательно этимологический тон второго слога так же третий, поэтому весь двуслог произносится как déngdeng.
Исключением из этого правила являются слова с суффиксом -zi (его этимологический тон так же третий), например běnzi тетрадь, где сохраняется третий тон; а так же термины родства, образованные удвоением: jiějie старшая сестра, где так же сохраняется третий тон.



Упражнение 1. Прочитайте сочетания 1-0.
zhuōzi, shuōle, kāile, hēzhe, tāde, chūlai, fēiqu, tāmen, gēge, qīzi;
shūfu, yīsheng, xiūxi, shīfu, chuānghu, guānxi, dōngxi, gūniang.
Упражнение 2. Прочитайте сочетания 2-0.
háizi, érzi, shéide, tíngguo, xuéguo, niánxia, yéye, zánmen, líkai, hóngde
péngyou, míngzi, shíhou, xuésheng, máfan, késou, mógu, pútao
Упражнение 3. Прочитайте сочетания 3-0.
wǒmen, nǐde, hǎole, yǒude, yǐzi, wǔge, wǎnshang, qǐlai, nǐmen, wǒde, lǐtou
jiějie, mǔqin, xǐhuan, lǎba, wǎngba, jiǔba
(3 => 2): nǎli, děngdeng, kěyi, gěiwo
Упражнение 4. Прочитайте сочетания 4-0.
mèimei, dìdi, zhèli, dùzi, màozi, dàde, guòlai, xiàle, bàba, wàitou
gàosu, dàifu, fèqin, piàoliang, dìfang, rènshi

Изменение тона.
Два слова в китайском языке меняют свой тон в зависимости от того слова, перед которым они стоят: это числительное один и наречие нет, не. Это может как отображаться, так и не отображаться в графике пиньиня. В этих уроках оно всегда будет отображаться.

Наречие всегда перед слогом с четвертым тоном меняет свой тон на второй. В остальных случаях произносится с четвертым тоном. Изменение тона происходит даже перед этимологическим четвертым тоном, который стал нейтральным.
Упражнение 1. Прочитайте.
bù hǎo, bú dà, búshi, bù kěyǐ, bù néng, búbì, bù xiǎng, bú yào, bú yòng, bú qù, bù lái, bù kāi, búcuò

В инфиксах и между компонентами удвоений полностью утрачивает свой тон: duìbuqǐ, kànbujiàn, shìbushì, duìbuduì (к этому мы вернемся, когда будем проходить трехсложные сочетания).

У числительного вариантов и нюансов больше, поэтому каждый конкретный случай будет нами рассмотрен в процессе изучения.

Продолжим изучать повседневный фразы.
Nǐmen hǎo! - это универсальная форма приветствия к нескольким людям в любое время суток (nǐmen - вы).
Lǎoshī hǎo! - так учащиеся приветствуют учителя (lǎoshī - учитель).
Nín hǎo! - это уже вежливая форма приветствия (nín - Вы), но только к одному человеку. К нескольким будет все тоже Nǐmen hǎo!
Xièxie! - Спасибо! (самая простая форма. Продолжая изучать китайский язык, вы узнаете еще много способов выражения благодарности).
Bú kèqi! - Не за что! (буквально: не скромничай). Так же могут ответить просто Bú xiè! Не благодари. (и еще много-много вариантов).
Duìbuqǐ! - Извините (виноват). Немного официальная форма.
Méi guānxi! - Ничего (буквально: не имеет значения). Ответ на "извините". Так же можно услышать Méi shì "ничего, пустяки".

Xià kè.