Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Python
 - января 25, 2015, 15:41
На самом деле, существует еще аппроксимантный вариант произношения украинского Г.
Нормативное произношение звука [г].
Автор SIVERION
 - января 25, 2015, 15:35
да звонкий вариант, если на конце слов типа Бог,Батіг и тд может иногда у некоторых оглушаться в потоке быстрой речи, в начале слов и в середине г это звонкое h, это хорошо слышно
Автор bvs
 - января 25, 2015, 15:05
Цитата: Karakurt от января 25, 2015, 13:37
Это украинское г ближе к ғ или h?
Это звонкое h.
Автор SIVERION
 - января 25, 2015, 15:02
Цитата: Karakurt от января 25, 2015, 13:37
Это украинское г ближе к ғ или h?
я в тюркских не силен, вот в этой попсовой украинской песне Г встречается не раз
Автор antic
 - января 25, 2015, 14:36
Цитата: zwh от января 25, 2015, 13:35
"гм"
Только в книжках встречал
Автор DarkMax2
 - января 25, 2015, 14:28
Цитата: zwh от января 25, 2015, 14:14
Меня раньше всегда вводило в легкий ступор написанное в книгах "гм" -- я спрашивал себя "Как же они ЭТО произносят???"
:o
Автор zwh
 - января 25, 2015, 14:14
Цитата: Тайльнемер от января 25, 2015, 14:05
Цитата: zwh от января 25, 2015, 13:35
"гм"
Я произношу это не через [ɣ]/[ɦ].
Не знаю, как записать в МФА. Что-то вроде [h̃ə̃] или [h̃m̚]. Первый звук — глухой выдох в нос с шумом, второй — звонкий выдох в нос.
Ну да, тут, строго говоря, звуки такие, для каких букв в русском языке нет.

Меня раньше всегда вводило в легкий ступор написанное в книгах "гм" -- я спрашивал себя "Как же они ЭТО произносят???" Только через много лет :) я сообразил, что это то, что это всего лишь родное и близкое хмыканье. Теперь по-русски я всегда записываю его как "хмм", по-английски -- как "hmm".
Автор Тайльнемер
 - января 25, 2015, 14:05
Цитата: zwh от января 25, 2015, 13:35
"гм"
Я произношу это не через [ɣ]/[ɦ].
Не знаю, как записать в МФА. Что-то вроде [h̃ə̃] или [h̃m̚]. Первый звук — глухой выдох в нос с шумом, второй — звонкий выдох в нос.
Автор Karakurt
 - января 25, 2015, 13:37
Это украинское г ближе к ғ или h?
Автор zwh
 - января 25, 2015, 13:35
Цитата: Artiemij от января 24, 2015, 22:44
Цитата: Лила от января 24, 2015, 21:55Это да. Но можно поменять местами их звуковые значения при использовании в РЯ.
Зачем? В СРЛЯ такой фонемы нет.
Ну, кое-где все же есть -- скажем, в междометиях типа "ага", "ого", "угу", "эге", "гм". Но ради них никто заморачиваться не будет.

ЗЫ. Я, например, и слово "бухгалтер" через украинское "гэ" говорю.