Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор regn
 - ноября 13, 2008, 00:14
Урок №4 готов
Автор Iskandar
 - ноября 10, 2008, 22:14
На польскую похожа
Автор regn
 - ноября 10, 2008, 21:36
называется "променливо я" (ятевая перегласовка)
Автор regn
 - ноября 10, 2008, 21:36
смотрим урок №1
Автор MacSolas
 - ноября 10, 2008, 21:17
на том сайте посмотрел парадигму для слова "вляза". оказалось, что там как раз чередуется я-е: вляза-влезеш, влязох-влезе.

ты о таком, кажись, что-то говорил, но я забыл. существует ли тут какое-то правило или же следует эти случаи запоминать?
Автор MacSolas
 - ноября 10, 2008, 21:01
благодаря!
Автор regn
 - ноября 10, 2008, 19:09
Формы болгарских глаголов (и не только глаголов) можно найти тут: //www.bg.wiktionary.org :eat:
Автор regn
 - ноября 10, 2008, 18:27
2 MacSolas:

супер  :=

кстати, прошу прощения за "в къщи". я сделал две опечатки - оно таки пишется раздельно!

вот некоторые коррекции:

Автор MacSolas
 - ноября 10, 2008, 17:02
вот тебе:

Автор regn
 - ноября 9, 2008, 22:51
3.3. Текст

Вче́ра ни́е ста́нахме от легло́то мно́го ра́но. Ма́ма ни обеща́х да оти́дем в це́нтъра на разхо́дка. А́з се събу́дих пъ́рва и вля́зох в ба́нята за да се изми́я. По́сле оти́дох в ку́хнята да заку́ся. Заку́ската ве́че бе́ше гото́ва. Бъ́рзо заку́сих и оти́дох в ста́ята да се облека́. Ма́ма ме пови́ка от ку́хнята. И́скаше да й помо́гна. Кога́то се въ́рнах, видя́х че Нико́ла все́ о́ще не бе́ше обле́чен. То́й ни́кога не пра́ви ни́що навре́ме. Помо́лих го да се обли́ча. То́й ни́що не отгово́ри - то́лкова бе́ше зае́т със сво́ите игра́чки. А́з му ка́зах: "Ако не преста́неш сега́ и не се облече́ш, ни́е оти́ваме без те́б, чу́ваш ли?" То́й отно́во ни́що не отгово́ри. Избя́гах отно́во в ку́хнята и ка́зах на ма́ма че то́й не ме слу́ша. Ма́ма оти́де с ме́н в ста́ята и помо́ли Нико́ла да се облече́ и да преста́не да игра́е. То́й ведна́га ста́на от по́да и запо́чна да се обли́ча. В де́вет и полови́на изля́зохме навъ́н и тръ́гнахме към авто́бусната спи́рка. Присти́гна автобу́сът и ни́е се качи́хме в не́го. Автобу́сът не пъту́ва дъ́лго и след де́сет мину́ти бя́хме ве́че в це́нтъра. Разхо́дката бе́ше чуде́сна. По пъ́тя за в къ́щи вля́зохме в центра́лния кни́жен магази́н, къде́то ма́ма ни купи́ но́ви кни́жки с карти́нки. Въ́рнахме се в къ́щи мно́го къ́сно. Бя́хме уморе́ни, но мно́го ве́сели и дово́лни. Ма́ма приго́тви вече́рята. Изя́дохме я и оти́дохме в ста́ята да си ля́гаме.

вче́ра - вчера
ста́вам, ста́на - становиться, стать; вставать, встать
мно́го - много; очень
обеща́я - обещать
оти́вам, оти́да - уходить, уйти (пойти)
це́нтър - центр
разхо́дка - прогулка
събу́ждам се, събу́дя се - просыпаться, проснуться
пъ́рви - первый
вли́зам, вля́за - заходить, зайти
ба́ня - ванная
ми́я се, изми́я се - мыться, вымыться
по́сле - потом
заку́свам, заку́ся - завтракать, позавтракать
заку́ска - завтрак
ве́че - уже
гото́в - готов
бъ́рзо - быстро
обли́чам се, облека́ се - одеваться, одеться
ви́кам, пови́кам - звать, позвать
и́скаше - хотела (имперфект от "искам")
пома́гам, помо́гна - помогать, помочь
връ́щам се, въ́рна се - возвращаться, вернуться
ви́ждам, ви́дя - видеть, увидеть
все́ о́ще - все еще
о́ще - еще
обле́чен - одет
ни́кога - никогда
пра́вя, напра́вя - делать, сделать
ни́що - ничего
навре́ме - вовремя
мо́ля, помо́ля - просить, попросить
отгова́рям, отгово́ря - отвечать, ответить
то́лкова - столько, так
зае́т - занят
със - с (перед согласными "с, з")
свой - свой
игра́чка - игрушка
ка́звам, ка́жа - говорить, сказать
а́ко - если (после него глаголы будущего времени заменяются настоящим!!!!)
преста́вам, преста́на - переставать, перестать
сега́ - сейчас
чу́вам, чу́я - слышать, услышать
отно́во - снова, опять
бя́гам, избя́гам - бежать, убежать (выбежать)
слу́шам - слушать
под - пол
запо́чвам, запо́чна - начинать(ся), начать(ся)
изли́зам, изля́за - выходить, выйти
навъ́н - наружу, на улицу, из помещения, "на вон"
тръ́гвам, тръ́гна - трогаться, тронуться
към - к
спи́рка - остановка
присти́гам, присти́гна - приходить, прийти
ка́чвам се, кача́ се (-их) - подниматься, подняться (по лестнице); садиться, сесть (в транспорт)
пъту́вам - ехать, путешествовать
дъ́лго - долго
след - через, после
мину́та - минута
чуде́сен - чудесный
по пъ́тя - на пути, по пути
в къ́щи - дома (от "в къщи - в доме")
за в къ́щи - домой
центра́лен - центральный
къде́то - где
купу́вам, ку́пя - покупать, купить
нов - новый
къ́сен - поздний
къ́сно - поздно
уморе́н - усталый
ве́сел - веселый
дово́лен - довольный
приго́твям (го́твя), приго́твя - готовить, приготовить
ям, изя́м - есть, съесть
ля́гам, ле́гна - ложиться, лечь




3.4. Упражнения

А. Ответьте на вопросы к тексту

1. Кога станаха деца́та (деца́ - дети)?
2. Какво направи момичето?
3. Готова ли бе закуската?
4. Какво направи момичето после?
5. Какво видя в стаята?
6. За какво тя помоли Никола?
7. Какво той отговори?
8. Беше ли отговорът удовлетворителен?
9. Кой помогна на дево́йката (девочке)?
10. Скоро ли дойде автобусът?
11. Колко пътува автобусът?
12. Каква (какая) бе разходката?
13. Какво купи майката на децата?
14. Те рано ли се върнаха в къщи?

Б. Переведите на болгарский язык

1. Она вышла из комнаты.
2. Он вошел в ванную.
3. Мама приготовила завтрак и ужин.
4. Она мне ничего не ответила.
5. Когда ты пришел (прийти - дойда)?
6. Ты меня звал?
7. Собака убежала.
8. Мама попросила его перестать играть.
9. Я оделся быстро.

В. Раскройте скобки и поставьте глаголы в аористе

1. Той не _____ (съм) вкъщи вчера.
2. Мама и татко _____ (дойда) у нас на гости.
3. Тя _____ (спра - остановиться) до прозореца.
4. Аз не _____ (спя) цяла нощ...
5. Тя дълго _____ (плача).
6. Никой не ми _____ (помогна).
7. Мама ме _____ (помоля) да й помогна с чиниите (посуда).
8. Вчера аз _____ (мия) пода в моята стая.
9. Вятърът ми _____ (надуя) главата.
10. През нощта, тя _____ (викам) някого (кого-то) много пъти.
11. Ние _____ (вляза) в централния магазин.
12. Автобусът _____ (закъснея - опоздать).
13. Никола _____ (играя) цял ден.
14. Вчера аз му _____ (приготвя) закуската.
15. Той _____ (изям) ли сандвича?




3.5. Песня

Послушайте песню Лили Ивановой "Часове". Большинство глаголов в ней - в аористе.

http://www.youtube.com/watch?v=fLSstpoxCTc

Зна́м ра́зни часове́
Но то́я не си оча́квала и ти́
В света́ отда́вна неспоко́ен
Живо́тът се успокои́
И чу́вствата умря́ха бъ́рзо
Заги́на вче́рашната стра́ст
И ня́ма ну́жда да си въ́рзан
Кога́то си лише́н от вла́ст

Поко́й, бла́женни пти́ци пе́ят
Със ти́хи зе́мни, зе́мни гла́сове
И в спо́мените те люле́ят вре́менните ветрове́

Стопи́ла сле́пите трево́ги
Блаже́нно мъ́дра ста́на ти́
И пе́пел от преди́шен о́гън
В души́те ни се утаи́
Уж ня́ма ве́че изнена́ди
А дне́с по пъ́тя, пъ́тя ни трънли́в
Пъту́ваше една́, една́ изма́ма
Блаже́н не зна́чеше, не зна́чеше щасли́в

Комментарии к песне:

знам - разговорный вариант формы "зная (знаю)"
часове́ - множ. число от слова "час"
то́я - этот
оча́квала си (<< оча́квам) - ты ожидала (форма перфекта)
света́ - перегласованная определенная форма слова "свят (мир, свет)"
отда́вна - издавна
живот - жизнь
успокоя́ се - успокоиться (как вы, наверное, заметили, частица "се" пишется отдельно от глагола, обычно перед ним, если только предложение не начинается с глагола)
заги́на - погибнуть
ня́ма - нет, и́ма - есть
въ́рзан (<< въ́ржа, въ́ржеш) - связан
кога́то - когда (если не вводит придаточное предложение, имеет форму "кога́")
лише́н от какво́? - лишен чего? (предлог "от"!)
пе́ят с ти́хи гла́сове - поют тихими голосами (инструмент действия выражается предлогом "с(ъс)")
спо́мен - воспоминание
люле́я - качать
стопя́ - растопить, расплавить
стопи́ла - (причастие) та, что растопила
стопи́ла сле́пите тре́воги - (тут) растопив эти слепые тревоги
пример: аз съм стопила (перфект) - я растопила
мъ́дър - мудрый
души́те ни - наши души, досл. "эти души нам" (распространенная притяжательная конструкция в болгарском)
утая́ се - утаиться
уж - будто, кажется
изнена́да - удивление
пъ́тя ни - "этот путь нам", т.е. наш путь
трънли́в - терновый
пъту́ваше (<< пъту́вам) - шла (имперфект, см. след. урок)
изма́ма - обман
зна́чеше (<< зна́ча) - значил (имперфект, см. след. урок)




Вот и все на сегодня :-)