Цитировать
Eilis is said Aylish, Eoin is Owen, Aurnia is Ornia, and Siobhan is Shivorn
Цитата: Драгана от февраля 20, 2018, 19:53Англофоны иногда своего киндера записать как Shaun.Цитата: Neeraj от февраля 20, 2018, 19:20Тогда вопрос о передаче этого имени в русском языке через о.Цитата: Драгана от февраля 20, 2018, 18:27
А почему Sean как Шон? В каких сочетаниях там а может читаться как о?
Если это [ɑː] - то почему в ирландском оно передается через букву о? Если это таки не о?
Цитата: Hellerick от февраля 20, 2018, 18:32В каком-то англоязычном форуме видел, что одна ирландка написала, что ее брата зовут Eoin, что читается как [owen].Цитата: zwh от февраля 20, 2018, 18:13
Кто-нить может объяснить, почему ирландское имя Eoin читается как [owen]?
Оуэн -- это аналогичное валлийское имя (пишется "Owain").
А ирландское имя читается Йон.
Цитата: Neeraj от февраля 20, 2018, 19:20Тогда вопрос о передаче этого имени в русском языке через о.Цитата: Драгана от февраля 20, 2018, 18:27
А почему Sean как Шон? В каких сочетаниях там а может читаться как о?
Цитата: Neeraj от февраля 20, 2018, 19:20Это [ɑː], что неудивительно, несколько огублено.
Цитата: Драгана от февраля 20, 2018, 18:27
А почему Sean как Шон? В каких сочетаниях там а может читаться как о?
Цитата: Драгана от февраля 20, 2018, 18:27Там такое же á, как везде.
А почему Sean как Шон? В каких сочетаниях там а может читаться как о?
Страница создана за 0.061 сек. Запросов: 24.