Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор dagege
 - марта 24, 2011, 09:35
Цитата: Alexandra A от марта 23, 2011, 22:43
А Вы думаете в кельтских есть короткие утвердительные и отрицательные частицы для быстрого ответа "да" и "нет?"

Я думаю, что "нет" по мэнски - это примерно "не есть," "не делает." Примерно такое значение должно быть.

В валлийском есть "ie" и "na," но это англицизмы.
согласен. Для кельтских (по крайней мере гойдельской ветки) харатерен полный ответ (Знаете ли вы, что...? Я знаю, Я не знаю. Ты любишь...? Я люблю, Я не люблю) и тд.
Автор Alexandra A
 - марта 23, 2011, 22:43
А Вы думаете в кельтских есть короткие утвердительные и отрицательные частицы для быстрого ответа "да" и "нет?"

Я думаю, что "нет" по мэнски - это примерно "не есть," "не делает." Примерно такое значение должно быть.

В валлийском есть "ie" и "na," но это англицизмы.
Автор Олегатор
 - марта 23, 2011, 22:34
короткое НЕТ на мэнском как то длинно звучит
Автор spalis
 - ноября 26, 2010, 00:43
ЦитироватьDagege, грамматику по Kelly нормально учить? или есть, что лучше?
А можно ссылку на этот учебник?
Автор IarannT
 - ноября 25, 2010, 11:40
ЦитироватьFastyr mie, a Dhagege!
Конечно желаем. Только можно по возможности с грамматикой?
как его вообще произносить (если попытаться на слух почитать не Ваши тексты), есть правила (имею ввиду какая буква как произносится в зависимости от соседних букв) понимаю, что есть слова которые читаются не по правилам, и всё же?
1) а грамматика в нём ирландская, просто орфография скрыла некоторые вещи.
2) произноси́те как шотландский. С ним много общих черт. А насчёт того, как читать... тут ситуация сложнее. Дам лишь совет, что если перед последней согласной стоит i или y, то эта согласная смягчается.
А вообще в мэнском есть буква y, которая обозначает:
а) неопределённую э-образную шва;
б)смягчения следующей согласной на конце слова.
3) используйте мою транскрипцию. Из-за близости мэнского произношения ирландскому, я использую транскрипцию ирландского, предложенную Романом в его уроках ирландского языка.
см. подробнее здесь. http://www.spbgu.ru/forums/index.php?showforum=320
Автор dagege
 - ноября 24, 2010, 21:47
spalis, а они существуют? По-моему есть только интернет-исторники.
Автор spalis
 - ноября 24, 2010, 19:07
с помощью каких учебников вы изучаете мэнский язык? а то я никак определиться с ними не могу
Автор dagege
 - ноября 15, 2010, 20:09
Ну раз желаете, то я продолжу.
Автор spalis
 - ноября 15, 2010, 19:34
продолжение будет? и желательно более подробно звуки описать. заранее спасибо
Автор dagege
 - сентября 18, 2010, 22:10
Yn Ghaelg (Мэнский язык). Lessoon Tree (Урок №3)

Как насчёт напитков?
а) Не хочешь выпить?
By vie lhiat jough? [бə вα:й льят джё:х] - Не хочешь выпить?
Cha by vie lhiam [ха бə вα:й льям] – Нет
By vie lhiam [бə вα:й льям] – Yes

б) Что конкретно?
C'red by vie lhiat giu? [кəрэд бə вα:й льят гиу [гью]] – Что именно желаешь выпить?
By vie lhiam ushtey [бə вα:й льям óшьтя] - Хотелось бы воды
By vie lhiam bainney, my sailt [бə вα:й льям óшьтя бαнья, мə сαльч] - Хотелось бы молока, будьте добры
By vie lhiam feeyn [бə вα:й льям фи:нь] - Хотелось бы вина
By vie lhiam pynt sharroo [бə вα:й льям пəнт шя:ру] – Хотелось бы пинту горького
By vie lhiam gin as tonic lesh rio [бə вα:й льям джəн əс тонəк лэшь рёу] – Джин и тоник со льдом

в) Кофе?
By vie lhiat caffee? [бə вα:й лья т кαфи:] – Будешь кофе?
By vie lhiam [бə вα:й льям] – Да
By vie lhiam caffee lesh bainney agh gyn shugyr [бə вα:й льям лэшь бαнья αх гəн шюгəр ] -
Хотелось бы кофе с молком , но без сахара
Shoh dhyt, caffee bane gyn shugyr [щё доть, кαфи: бэ:н гəн шюгəр]- Вот, возьмите, кофе с молокм с сахаром
Gura mie ayd whooinney [горə мα:й эдь вунья] – спасибо Вам
She dty vea [шей дə вэй] – Не за что

Заметка
В мэнском, whooinney (wунья) (иногда произносимая ghooinney (ɣунья)) происходит из слова dooinney, которая означает человека, мужчина. Это выражение соответсвует русскому "господин, Вы".