Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Conservator
 - марта 29, 2010, 15:40
Цитата: Irenka от марта 29, 2010, 14:49
замість вербальні засоби вираження – мовні засоби вираження

неправильний відповідник. Мовні засоби вираження - поняття, ширше за вербальні. Вербальні = словесні.
Автор Irenka
 - марта 29, 2010, 14:49
Декілька разів зустрічала в лінгвістичній літературі /транслітероване/ «емфасайзери», підкажіть, будь-ласка, чи є український відповідник цього терміну.
{Маю на увазі, що замість лінгвістика можна вжити суто український термін мовознавство [до речі, наскільки розумію різниці між цими двома термінами не має /? /]), замість вербальні засоби вираження – мовні засоби вираження}. А як щодо емфасайзерів?
Наперед дякую. Ірина.