Существует ли реальная практическая польза от них?
Как вспомогательной письменности - да. К тому же, благодаря латинице унифицировано написание китайских / японских имен и топонимов в европейских языках. То есть, почти унифицировано.
Текст с клавиатуры они ведь латиницей набирают, так? Так что практическая польза очень даже большая.
Цитата: Alessandro от мая 19, 2009, 00:15
Текст с клавиатуры они ведь латиницей набирают, так?
Вообще есть пять-шесть разных китайских клав, но большинство действительно набивают пиньинем. В девяностые годы больше набивали пографемно с левого угла, даже помню суровый тренажер, который я так и не прошел.
Цитата: Alessandro от мая 19, 2009, 00:15
Текст с клавиатуры они ведь латиницей набирают, так?
да. японцы, например, только так и набирают.
Цитата: Alessandro от мая 19, 2009, 00:15
Текст с клавиатуры они ведь латиницей набирают, так? Так что практическая польза очень даже большая.
тайваньцы героически мучаются без латиницы :D
и из многих способов печатанья иероглифов набор латиницей вовсе не для всех самый удобный, он безусловно удобен только для иностранцев. На КПК например, многие китайцы иероглифы палочкой рисуют. :=