Peb tuaj kawm lus Hmoob :)
http://members.aol.com/nyablaj/hmong.html - уроки языка он-лайн,
http://www.tc.umn.edu/~kanx0004/index_files/languagecuesL1L2.htm - краткий очерк грамматики в сравнении с грамматикой английского языка,
http://www.ethnologue.com/show_family.asp?subid=91399 - генеалогического дерево семьи Хмонг-Мьен на Этнологии,
http://en.wikipedia.org/wiki/Hmong-Mien_languages - общая характеристика семьи Хмонг-Мьен
http://en.wikipedia.org/wiki/Hmong_people - история народности хмонг
звучание языка хмонг:
Peb Haiv Neeg Hmoob - "Мы - народ хмонг"
http://youtube.com/watch?v=UVV_5zzVmic
Koj Mus Ntawm Kuv - "Ты идешь со мной"
http://youtube.com/watch?v=2lkkKYnnTIc
Цитата: captain Accompong от июля 19, 2008, 23:59
Koj Mus Ntawm Kuv - "Ты идешь со мной"
http://youtube.com/watch?v=2lkkKYnnTIc
сорри, маленький такой коррекшн ;)
на самом деле, Koj Mus Ntawm Kuv как "ты покидаешь меня", т.к. глагол mus означает "идти", "уходить", да и к тому же там в самом начале и в конце клипа появляется подлинное название песни: Tsis Hlub Los Ntev, что может быть переведено как "любовь больше не придет"...
http://www.hmongdictionary.com/index.php - очень неплохой онлайн словарь хмонг-английский/английский-хмонг
текст песни Peb Haiv Neeg Hmoob - "Мы - народ хмонг"
http://youtube.com/watch?v=UVV_5zzVmic кто желает - может попробовать перевести ;)
Peb haiv neeg Hmoob
Nyob saum roob
Ua lub neej txom nyem
Tsis muaj xws li luag
Peb Hmoob thiaj li tsis xws tej mab sua
A...ha a...a...ha...a...
Thiaj li mus nyob rau
Tim tej roob hav
Thiaj ua lub neej nyob tsaus ntuj nti
Noj mov zaub tshuag
Ntxuag kua txob
Kua muag ntws sis tawm los
Peb lub siab mob
Vim tsis muaj leej twg yuav paub txog
Peb haiv neeg Hmoob
Nyob saum roob
Ua lub neej txom nyem
Tsis muaj xws li luag
Peb Hmoob thiaj li tsis xws tej mab sua
A...ha a...a...ha...a...
Thiaj li mus nyob rau
Tim tej roob hav
Thiaj ua lub neej nyob tsaus ntuj nti
Noj mov zaub tshuag
Ntxuag kua txob
Kua muag ntws sis tawm los
Peb lub siab mob
Vim tsis muaj leej twg yuav paub txog
Стоит сказать, что народ хмонг, как и их язык называют ещё мяо. В России это название (китайское) более известно.
Цитата: Dana от июля 20, 2008, 04:29
Стоит сказать, что народ хмонг, как и их язык называют ещё мяо. В России это название (китайское) более известно.
ну да ну да, семья мяо-яо
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AF%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B8_%D0%BC%D1%8F%D0%BE-%D1%8F%D0%BE
она же семья хмонг-мьен
http://en.wikipedia.org/wiki/Hmong-Mien_languages
мяо - это китайское название данной группы народностей, а хмонг(монг) - самоназвание одной отдельной народности
вот перевел начало текста Peb Haiv Neeg Hmoob - "Мы - народ хмонг"
http://youtube.com/watch?v=UVV_5zzVmic
Peb haiv neeg Hmoob
Мы – народ Хмонг
Nyob saum roob
Живем на горах
Ua lub neej txom nyem
Живем в бедности
Tsis muaj xws li luag
Не смеемся, не улыбаемся
Peb Hmoob thiaj li tsis xws tej mab sua
Мы – Хмонг словно иностранцы
A...ha a...a...ha...a...
Не ищете ли Вы родственные связи между мяо (хмонг) и айнским?
Помнится, в журнале Вокруг Света был рассказ о вьетнамских хмонгах.
Цитата: antbez от июля 21, 2008, 17:38
Не ищете ли Вы родственные связи между мяо (хмонг) и айнским?
нет ;)
я никаких сходств между хмонг и айну не вижу,
хотя некоторые господа ::) могут порассуждать на тему случаных совпадений :
айну "дом" - cise/cse/se - хмонг "дом" - tsev (читается как дже)
айну - показатель 1sg.,sb. - ku= - хмонг - местоимение 1 л., ед.ч. - kuv (читается как ку), конечное v в орфографии хмонг обозначает средний поднимающийся тон :D :wall:
Хмонг - это вроде бы те, которых по-русски зовут монами, нет?
Цитата: captain Accompong от июля 19, 2008, 23:59
звучание языка хмонг
Красивое, похоже но французский, но без картавости. А++
Цитировать
http://youtube.com/watch?v=2lkkKYnnTIc
苗人ユウナ
笑
ЦитироватьХмонг - это вроде бы те, которых по-русски зовут монами
Нет! Если хмонг- это мяо, то это- даже разные семьи... Мон-кхмерские языки относятся к австоазиатским, а мяо-яо- по-моему, генетически изолированы!
ЦитироватьНекоторые исследователи предполагают вхождение языков мяо-яо в аустрическую макросемью
Сведения из Википедии, но это- только предположение. К тому же тогда получается родство на уровне макросемьи, то есть- довольно дальнее... (Аустрическая макросемья состоит из аустроазиатской, аустронезийской и тайской семей, если я правильно всё это помню).
Да, те по-английски mon
http://en.wikipedia.org/wiki/Mon_people
Тогда хмонг - это неинтересно.
ЦитироватьТогда хмонг - это неинтересно.
Почему? Всё- интересно!
Неинтересно изучать язык, на котором нет серьезного культурного наследия.
Цитата: Damaskin от июля 23, 2008, 18:03
Неинтересно изучать язык, на котором нет серьезного культурного наследия.
А с компаративистской точки зрения?
А я не вижу особого смысла в компаративистике. На мой взгляд, это дело для людей, которые не знают, чем заняться.
Цитата: Damaskin от июля 23, 2008, 18:06
А я не вижу особого смысла в компаративистике. На мой взгляд, это дело для людей, которые не знают, чем заняться.
:down: :no:
ЦитироватьА я не вижу особого смысла в компаративистике. На мой взгляд, это дело для людей, которые не знают, чем заняться.
Странная точка зрения! К тому же, речь не идёт об изучении языка хмонг, а лишь о получении некорого представления о нём!
Цитата: GaLL от июля 23, 2008, 18:07
Цитата: Damaskin от июля 23, 2008, 18:06
А я не вижу особого смысла в компаративистике. На мой взгляд, это дело для людей, которые не знают, чем заняться.
:down: :no:
Словесных аргументов нет? Жаль.
Цитата: antbez от июля 23, 2008, 18:17
ЦитироватьА я не вижу особого смысла в компаративистике. На мой взгляд, это дело для людей, которые не знают, чем заняться.
Странная точка зрения! К тому же, речь не идёт об изучении языка хмонг, а лишь о получении некорого представления о нём!
Нет, я сначала заинтересовался в плане поучить, хотя бы в перспективе. Потому как думал, что это мон, а у них письменность века с 6-го, так что наверняка есть что почитать.
Сначала приведите свои аргументы. Наверно если человек серьезно занимается компаративистикой, то он как раз-таки знает, чем ему заниматься.
А как насчет математиков, например, специалистов по топологии или комбинаторике? Им тоже нечем заняться?
ЦитироватьА как насчет математиков, например, специалистов по топологии или комбинаторике? Им тоже нечем заняться?
Gall!
А что Вы вдруг про них вспомнили?
Цитата: antbez от июля 23, 2008, 18:50
Gall!
А что Вы вдруг про них вспомнили?
Потому что я математик по образованию. :)
ЦитироватьПотому что я математик по образованию.
Здорово!
И я- хотя физик, но к математике ближе!
Не оффтопить в треде про хмонг-Юну.
http://youtube.com/watch?v=2lkkKYnnTIc
http://youtube.com/watch?v=2lkkKYnnTIc
http://youtube.com/watch?v=2lkkKYnnTIc
http://youtube.com/watch?v=2lkkKYnnTIc
<3
Цитата: GaLL от июля 23, 2008, 18:26
Сначала приведите свои аргументы. Наверно если человек серьезно занимается компаративистикой, то он как раз-таки знает, чем ему заниматься.
А как насчет математиков, например, специалистов по топологии или комбинаторике? Им тоже нечем заняться?
Я не вижу практического смысла в сравнительном изучении языков. Например, не надо быть компаративистом, чтобы понять близость польского и русского. Но близость в практическом плане не всегда означает реальное родство, может объясняться просто большим количеством заимствований (как, например, заимствования из китайского часто сходно произносятся в корейском и вьетнамском, например дайхок - тэхак или в корейском и японском). Компаративистика - не более, чем удовлетворение праздного любопытства. Я не вижу, почему бы людям этим не заниматься (все лучше, чем жрать водку), но сам к такому времяпровождению не склонен.
Если у Вас есть доказательства практического применения достижений сравнительного языкознания, я Вас с удовольствием выслушаю (то бишь, прочитаю).
ЦитироватьЕсли у Вас есть доказательства практического применения достижений сравнительного языкознания, я Вас с удовольствием выслушаю (то бишь, прочитаю).
Не все практики- попадаются и теоретики!
Теория должна приносить практические результаты. А какой практический смысл в установлении кавказских языков с на-дене?
Цитата: Damaskin от июля 23, 2008, 19:29
Теория должна приносить практические результаты. А какой практический смысл в установлении кавказских языков с на-дене?
"нет ничего практичнее хорошей теории" Нильс Бор
Цитата: Damaskin от июля 23, 2008, 18:03
Неинтересно изучать язык, на котором нет серьезного культурного наследия.
а на вашем языке, что? много написано такого что можно назвать серьезным культурным наследием?
очень сомневаюсь.
так называемая великая русская литература вне контекста русской культуры непонятна и неинтересна
Цитата: Damaskin от июля 23, 2008, 18:23
Цитата: GaLL от июля 23, 2008, 18:07
Цитата: Damaskin от июля 23, 2008, 18:06
А я не вижу особого смысла в компаративистике. На мой взгляд, это дело для людей, которые не знают, чем заняться.
:down: :no:
Словесных аргументов нет? Жаль.
вот вам аргументы. http://www.slovooruzhie.com/music/temp/pkp.mp3 это песня, конечно, не имеет никакого отношения к хмонг, но она очччень хорошо обрисовывает то что бывает с теми, кто делает всякие нелепые телодвижения... тем, собственно, и интересна :)
http://youtube.com/watch?v=Y9420eye7sU
Красивая песня.
Равно как и поющая её девушка ::)
Цитата: captain Accompong от июля 24, 2008, 02:50
Цитата: Damaskin от июля 23, 2008, 18:03
Неинтересно изучать язык, на котором нет серьезного культурного наследия.
а на вашем языке, что? много написано такого что можно назвать серьезным культурным наследием?
очень сомневаюсь.
так называемая великая русская литература вне контекста русской культуры непонятна и неинтересна
Родной язык у нас с Вами один - русский. Если Вы считаете себя исконным айном, то я Вам помочь не могу:)
http://youtube.com/watch?v=9zV3DW0ZDIM&feature=related
:)
Цитата: Damaskin от июля 24, 2008, 10:18
Цитата: captain Accompong от июля 24, 2008, 02:50
Цитата: Damaskin от июля 23, 2008, 18:03
Неинтересно изучать язык, на котором нет серьезного культурного наследия.
а на вашем языке, что? много написано такого что можно назвать серьезным культурным наследием?
очень сомневаюсь.
так называемая великая русская литература вне контекста русской культуры непонятна и неинтересна
Родной язык у нас с Вами один - русский.
к сожалению ;)
Вы русофоб?
Я - нет.
Вось текст песни, ссылку на которую я приводила:
Kuv tsis xav tias muaj txoj hmoov
Tau hlub ib tus zoo li koj
Tsis ntseeg hlo tias nws yog tiag
Koj ua rau kuv ntseeg txhua yam
Kuv lub siab muab cog rau koj
Txhua txhua hmo xav kom muaj koj
Refrain:
Hmo no kuv ntuav lub siab qhia koj hais rau koj
Tias kuv hlub koj kuv nco ko tshaj plawg
Koj yog kuv tus npau suav
Hlub tsis dhuav tus neeg zoo nraug
Xav kom hauv lub ntiaj teb no
Tsuas muaj wb ob leeg xwb
Nyob li no mus tas ib txhis
Siab tsis xav kom dhau hmo no
Thov ib lo tsis txhob dag kuv
Yog muaj koj thiaj li yuav muaj kuv
Txhua hmo uas tsis muaj koj
Lub ntiaj teb ntshiag to
Nco koj pws tsis raug zog
Nrug koj ib hmo zoo li ncaim tau ib xyoo
Ku paub kuv txoj hmoov txog lawm
Tau muaj ib tus hlub ua kawm
Vim li ntawm thiaj tseg tsis tau
Refrain:
Может ктось перевести? Или, хотя бы, сказать, о чём эта песня? ::)
Цитироватьтак называемая великая русская литература вне контекста русской культуры непонятна и неинтересна
Многим непонятна, но, возможно, кому-то и интересна! ;D
Не думаю, чтобы на пространстве Российской Империи были знатоки языка хмонг.
Цитата: "Damaskin" от
Не думаю, чтобы на пространстве Российской Империи были знатоки языка хмонг.
В 19 веке их во всём мире не более десятка было...
А больше и не надо. Кстати, сейчас в России вроде бы уже не преподают лаосский, а насчет древнеяванского я слышал, что есть только один человек, который им владеет. Но чем развивать изучение редких языков, конечно же лучше вкладывать деньги в ВПК.
Цитата: "Damaskin" от
А больше и не надо. Кстати, сейчас в России вроде бы уже не преподают лаосский, а насчет древнеяванского я слышал, что есть только один человек, который им владеет. Но чем развивать изучение редких языков, конечно же лучше вкладывать деньги в ВПК.
Ну если так, то лингвистика, как таковая, сойдёт в России на нет...
В отличие от Европы, Японии, Китая и США.
Что касается лаосского... Даже с чисто практической точки зрения - России совсем не нужны контакты с Лаосом?
Не знаю. Сейчас, я думаю, советские специалисты по Лаосу еще не вымерли. А потом дешевле будет где-нибудь нанять.
Возможно, я уже надоела, но, всё же, приведу здесь слегка упрощенную МФА транскрипцию песенки-той:
[kǔ ʈʂì sǎ tiə̀ muə̂ tsɔ̂ m̥̌ɔ̃̌
tau ɬú í tù ʐɔ̃ li kɔ̂
ʈʂì ɳɖʐẽ̤ ɬɔ tiə̀ nɨ̀ ʝɔ̤ tiə̤
kɔ̂ uə ʈau kǔ ɳɖʐẽ̤ tsʰua ʝa̰
kǔ lú ʂiə́ muə́ cɔ̤ ʈau kɔ̂
tsʰua tsʰua m̥ɔ sǎ kɔ̰ muə̂ kɔ̂]
Refrain:
[m̥ɔ nɔ kǔ nduə̌ lú ʂiə́ qʰiə kɔ̂ haì ʈau kɔ̂
tiə̀ kǔ ɬú kɔ̂ ɲɟɔ kɔ ʈʂʰâ pˡaɨ̤
kɔ̂ ʝɔ̤ kǔ tù mbau ʂuə̌
ɬú ʈʂì dʱuə̌ tù nẽ̤ ʐɔ̃ ɳɖaṳ
sǎ kɔ̰ haǔ lú ndiə̂ té nɔ
ʈʂuə̀ muə̂ ɨ́ ɔ́ lẽ̤ sɨ́
ɲɔ́ li nɔ mù tà ɨ́ tsʰì
ʂiə́ ʈʂì sǎ kɔ̰ dʱau m̥ɔ nɔ
tʰɔ̌ ɨ́b lɔ ʈʂì tsʰɔ́ da̤ kǔ
ʝɔ̤ muə̂ kɔ̂ tʰiə̂ li ʝuə̌ muə̂ ku]
[tsʰua m̥ɔ uə̀ ʈʂì muə̂ kɔ̂
lú ndiə̂ té ɳɖʐʱiə̤ tɔ
ɲɟɔ kɔ̂ pɨ̀ ʈʂì ʈaṳ ʐɔ̤
ɳɖṳ kɔ̂ ɨ́ m̥ɔ ʐɔ̃ li ɲɟaḭ tau ɨ́ çɔ̃
ku paú kǔ tsɔ̂ m̥ɔ̃̌ tsɔ̤ laɨ̰
tau muə̂ ɨ́ tù ɬú uə kaɨ̰
vḭ li ndaɨ̰ tʰiə̂ ʈʂe̤ ʈʂì]
Refrain
Кстати, Damaskin, а что Вы думаете о профессоре Эдхяме Рахимовиче Тенишеве (ныне покойном, к сожалению..), выдающемся тюркологе, который занимался изучением саларского, лобнорского, сарыг-югурского, чулымского языков, то есть, по Вашему мнению, сущей ерундой?
Цитата: Dana от июля 27, 2008, 04:28
Возможно, я уже надоела, но, всё же, приведу здесь слегка упрощенную МФА транскрипцию песенки-той:
[kǔ ʈʂì sǎ tiə̀ muə̂ tsɔ̂ m̥̌ɔ̃̌
tau ɬú í tù ʐɔ̃ li kɔ̂
ʈʂì ɳɖʐẽ̤ ɬɔ tiə̀ nɨ̀ ʝɔ̤ tiə̤
kɔ̂ uə ʈau kǔ ɳɖʐẽ̤ tsʰua ʝa̰
kǔ lú ʂiə́ muə́ cɔ̤ ʈau kɔ̂
tsʰua tsʰua m̥ɔ sǎ kɔ̰ muə̂ kɔ̂]
Refrain:
[m̥ɔ nɔ kǔ nduə̌ lú ʂiə́ qʰiə kɔ̂ haì ʈau kɔ̂
tiə̀ kǔ ɬú kɔ̂ ɲɟɔ kɔ ʈʂʰâ pˡaɨ̤
kɔ̂ ʝɔ̤ kǔ tù mbau ʂuə̌
ɬú ʈʂì dʱuə̌ tù nẽ̤ ʐɔ̃ ɳɖaṳ
sǎ kɔ̰ haǔ lú ndiə̂ té nɔ
ʈʂuə̀ muə̂ ɨ́ ɔ́ lẽ̤ sɨ́
ɲɔ́ li nɔ mù tà ɨ́ tsʰì
ʂiə́ ʈʂì sǎ kɔ̰ dʱau m̥ɔ nɔ
tʰɔ̌ ɨ́b lɔ ʈʂì tsʰɔ́ da̤ kǔ
ʝɔ̤ muə̂ kɔ̂ tʰiə̂ li ʝuə̌ muə̂ ku]
[tsʰua m̥ɔ uə̀ ʈʂì muə̂ kɔ̂
lú ndiə̂ té ɳɖʐʱiə̤ tɔ
ɲɟɔ kɔ̂ pɨ̀ ʈʂì ʈaṳ ʐɔ̤
ɳɖṳ kɔ̂ ɨ́ m̥ɔ ʐɔ̃ li ɲɟaḭ tau ɨ́ çɔ̃
ku paú kǔ tsɔ̂ m̥ɔ̃̌ tsɔ̤ laɨ̰
tau muə̂ ɨ́ tù ɬú uə kaɨ̰
vḭ li ndaɨ̰ tʰiə̂ ʈʂe̤ ʈʂì]
Refrain
В следующий раз Вы, видимо, выложите перевод. Так что подождем. :)
Цитата: Dana от июля 27, 2008, 04:36
Кстати, Damaskin, а что Вы думаете о профессоре Эдхяме Рахимовиче Тенишеве (ныне покойном, к сожалению..), выдающемся тюркологе, который занимался изучением саларского, лобнорского, сарыг-югурского, чулымского языков, то есть, по Вашему мнению, сущей ерундой?
Честно? Ничего я о нем не думаю.
Есть только один резон в изучении малых языков - для проповеди Святого Православия.
Цитата: Damaskin от июля 27, 2008, 09:05
Есть только один резон в изучении малых языков - для проповеди Святого Православия.
какое отношение православие имеет к изучению языка хмонг? никакого.
Насколько я знаю, народ хмонг еще не окрещен - значит, им надо нести Слово Божье.
Цитата: Damaskin от июля 27, 2008, 10:14
Насколько я знаю, народ хмонг еще не окрещен - значит, им надо нести Слово Божье.
а оно им надо? хмонг - строгие шаманисты
Цитата: Dana от июля 26, 2008, 04:21
Вось текст песни, ссылку на которую я приводила:
Kuv tsis xav tias muaj txoj hmoov
kuv - I,
tsis - not
xav - feel, think
tias - ?
muaj - have
txoj - ?
hmoov - powder
Всем надо. Даже если не все это понимают. Этика миссионера сродни этике врача. Врач спасает человека, даже если тот добровольно решил расстаться с жизнью. Миссионер идет и туда, где имя Христа ненавидят.
Цитата: captain Accompong от июля 27, 2008, 11:06
Цитата: Dana от июля 26, 2008, 04:21
Вось текст песни, ссылку на которую я приводила:
Kuv tsis xav tias muaj txoj hmoov
kuv - I,
tsis - not
xav - feel, think
tias - ?
muaj - have
txoj - ?
hmoov - powder
"Я не думаю, что обладаю (какой-то) силой"(?)
Цитата: "Damaskin" от
Насколько я знаю, народ хмонг еще не окрещен - значит, им надо нести Слово Божье.
Сколько ещё культур христианству нужно поглотить, чтобы насытиться? :eat:
Цитата: myst от июля 27, 2008, 12:03
Цитата: "Damaskin" от
Насколько я знаю, народ хмонг еще не окрещен - значит, им надо нести Слово Божье.
Сколько ещё культур христианству нужно поглотить, чтобы насытиться? :eat:
Что значит "насытиться"? Обращение в христианство совершается для блага обращаемых.
Цитата: "Damaskin" от
Что значит "насытиться"? Обращение в христианство совершается для блага обращаемых.
Вы отвечаете не на мой вопрос. Я спросил: сколько, а не ради чего?
По-другому сформулирую: христианство стремится к обращению всего человечества или готово довольствоваться только частью его?
Всего.
Цитата: "Damaskin" от
В следующий раз Вы, видимо, выложите перевод. Так что подождем. :)
Возможно-возможно... Я вже начала переводить :)
"Kuv tsis xav tias muaj txoj hmoov" я перевела как "I don't think I have a good fate."
tias = Restricted post verbal intensifier used after verbs involving speech, sound, or thought.
txoj = Clf. for lengths, of things that come in lengths.
hmoov (второе значение) = fortune, luck, fate
"txoj hmoov" = fortune
Я пользовалась White Hmong - English dictionary compiled by Ernest. E. Heimbach, 1979
http://www.reninc.org/BOOKSHELF/White-Hmong%20English%20Dict.pdf
Цитата: Dana от июля 27, 2008, 20:51
Цитата: "Damaskin" от
В следующий раз Вы, видимо, выложите перевод. Так что подождем. :)
Возможно-возможно... Я вже начала переводить :)
"Kuv tsis xav tias muaj txoj hmoov" я перевела как "I don't think I have a good fate."
tias = Restricted post verbal intensifier used after verbs involving speech, sound, or thought.
txoj = Clf. for lengths, of things that come in lengths.
hmoov (второе значение) = fortune, luck, fate
"txoj hmoov" = fortune
Я пользовалась White Hmong - English dictionary compiled by Ernest. E. Heimbach, 1979
http://www.reninc.org/BOOKSHELF/White-Hmong%20English%20Dict.pdf
ну, круто, а можно выложить тут? а то у меня как-то вот полетела поддержка pdf
Цитата: Damaskin от июля 27, 2008, 12:07
Цитата: myst от июля 27, 2008, 12:03
Цитата: "Damaskin" от
Насколько я знаю, народ хмонг еще не окрещен - значит, им надо нести Слово Божье.
Сколько ещё культур христианству нужно поглотить, чтобы насытиться? :eat:
Что значит "насытиться"? Обращение в христианство совершается для блага обращаемых.
это не более чем христианский миф, пусть христиане так себе думают,
а остальным следует помнить вот что:
1. не бывает религий верных и религий неверных, потому что всякая религия есть продукт определенной культуры и определенной природной среды, поэтому каждая религия несет в себе именно ту мудрость которая значима для данной конкретной культуры,
2. считать ли ту или иную религию верной - это личное дело каждого человека,
3. христианство - это лишь одна из многих религий,
4. в каждой религии есть интернационалистский пафос, т.е. иными словами: каждую религию можно путем определенных преобразований превратить в мировую религию, всякая религия этнична в своем корне, но истончив ее конкретные этнические образы мы можем получить в результате мировую религию, которая будет распространяться среди самых различных народов далеко за пределами территории своего первоначального бытования,
5. из всего вышесказанного следует, что миссионерская деятельность, совершаемая христианами, никак не может быть более благой, чем чем миссионерская деятельность любой другой религии,
6. напрашивается совершенно определенный вывод: миссионерская деятельность христиан, а именно: их желание обратить все население земли в христианство и искоренить все религии отличающиеся от христианства следует рассматривать как покушение на свободу совести и свободу вероисповедания, которые прописаны в декларации прав человека.
Цитата: "captain Accompong" от
ну, круто, а можно выложить тут? а то у меня как-то вот полетела поддержка pdf
В смысле как выложить? Куда?
http://lurkmore.ru/%D0%9F%D0%93%D0%9C - это для таких как вы дамаскин, да и для вас, дана
Цитата: Dana от июля 28, 2008, 20:06
Цитата: "captain Accompong" от
ну, круто, а можно выложить тут? а то у меня как-то вот полетела поддержка pdf
В смысле как выложить? Куда?
как-как? plain text :)
Цитата: Dana от июля 29, 2008, 03:51
Цитата: "captain Accompong" от
да и для вас, дана
:o
"и может быть в притонах сан-франциско лиловый негр вам подавал манто" ;)
ЦитироватьКстати, сейчас в России вроде бы уже не преподают лаосский
Неверно, на востфаке преподается. Лаосский идет "третьим" языком на "Тайской филологии" и вторым на "Истории Таиланда и Лаоса"
Третьим и вторым- это несерьезно.
ЦитироватьТретьим и вторым- это несерьезно.
Лучше так, чем никак... Да и специализации эти бывают раз в 4-6 лет...
Это все равно что никак. 2-м языком студенты выучат основы лаосского, а потом благополучно их забудут. В лучшем случае они будут работать с тайским, а скорее всего - с английским. Учить 3-м языком восточный - вовсе бессмысленно, дальше алфавита и тонов они не продвинутся.
ЦитироватьЭто все равно что никак. 2-м языком студенты выучат основы лаосского, а потом благополучно их забудут.
Может быть... Но с Вашим прагматическим подходом к языкам и тоны, наверное, учить не стоит...
Почему не стоит? Тона - это как раз очень практично, как без них говорить? А на таких языках как вьетнамский и тайский, где тона встроены в орфографию, без них и читать не научишься.
Я об этом знаю, говорю патетически... Кстати, вдруг Accompong когда-нибудь откроет айнскую филологию! :UU:
Айнским не многих заинтересуешь, но поскольку вторым восточным там будет японский, то желающих будет немало...
Чтобы откосить от армии и получить хоть какую-то бумажку о высшем образовании, пойдут и на айнскую филологию:)
Цитата: "antbez" от
Айнским не многих заинтересуешь, но поскольку вторым восточным там будет японский, то желающих будет немало...
:yes:
ЦитироватьЧтобы откосить от армии и получить хоть какую-то бумажку о высшем образовании, пойдут и на айнскую филологию:)
Почему?! Любители всегда могут найтись! Кроме того, почему "бумажку"? Что, айнскому и японскому нельзя хорошо научить?!
Можно. Главное - очень верный жизненный путь. Постоянно вижу объявления "Требуются переводчики с айнского":))
А второй восточный язык - на мой взгляд, дурь и разбазаривание времени студентов. Если уж человек пошел на востфак, ему достаточно учить один восточный и английский. И то не факт, что он их как следует выучит.
ЦитироватьА второй восточный язык - на мой взгляд, дурь и разбазаривание времени студентов. Если уж человек пошел на востфак, ему достаточно учить один восточный и английский.
Абсолютно ошибочная точка зрения! На востфаке готовят филологов и историков! И как же, например, иранист-филолог может знать один персидский и не знать ни других языков иранской группы, ни арабского, ни хотя бы основ пехлеви, др-перс. и авестийского?
А вот это все он может учить уже потом, если займется научной деятельностью. Практику-переводчику нужен современный язык, переводами с пехлеви он себе на хлеб не заработает.
Кроме того, дело не в том, что нужно, а в том, что возможно. Не получается выучить два восточных языка, занимаясь ими параллельно, если, человек, конечно, не обладает задатками полиглота - но ведь речь идет сейчас об обыкновенных людях.
Может быть, еще возможно выучить пехлеви параллельно с фарси - это языки родственные, к тому же в древних языках изучается, как правило, только один аспект - умение читать и переводить тексты. Выучить два неродственных языка (корейский - японский, китайский - вьетнамский и т. п.) во всех аспектах в этой ситуации нереально.
ЦитироватьНе получается выучить два восточных языка, занимаясь ими параллельно
Получется! В зависимости от того, сколько времени и с какой интенсивностью их учить...
Не получается. Такой вывод я сделал, общаясь с выпускниками востфаков, изучавших параллельно два неродственных языка. Второй они знают в лучшем случае на очень базовом уровне, если помнят вообще.
Цитата: "Damaskin" от
Не получается. Такой вывод я сделал, общаясь с выпускниками востфаков, изучавших параллельно два неродственных языка.
Лаосский и тайский родственны.
Да? Ну тогда лаосский язык в России ждет счастливая судьба:)
Цитата: Damaskin от июля 29, 2008, 18:33
Можно. Главное - очень верный жизненный путь. Постоянно вижу объявления "Требуются переводчики с айнского":))
А второй восточный язык - на мой взгляд, дурь и разбазаривание времени студентов. Если уж человек пошел на востфак, ему достаточно учить один восточный и английский. И то не факт, что он их как следует выучит.
в очередной раз убеждаюсь, что мозги у вас набекрень, вот, например, чтобы заниматься историей айну нужно знать айнский, японский, английский и еще крайне желательно знать веньянь
Цитата: antbez от июля 29, 2008, 18:08
Я об этом знаю, говорю патетически... Кстати, вдруг Accompong когда-нибудь откроет айнскую филологию! :UU:
Айнским не многих заинтересуешь, но поскольку вторым восточным там будет японский, то желающих будет немало...
Антон, ничего личного, но очень прошу: не трогайте нашу с Виктором Рыбиным хрустальную мечту >( :down: не вам говорить об айнском отделении :down:
Капитан, а Вы знаете вэньянь?
Цитата: Damaskin от июля 29, 2008, 21:27
Капитан, а Вы знаете вэньянь?
к сожалению, очень посредственно, но, к счатью, он мне требуется только эпизодически и поэтому я в таких случаях обращаюсь к специалистам по веньяню
по поводу издержек изучения второго восточного языка я знаю не хуже вас всех вместе взятых >(
однако, некоторые издержки совершенно не означают, что этого делать не надо, и что это якобы бесполезно
Цитата: captain Accompong от июля 29, 2008, 21:44
по поводу издержек изучения второго восточного языка я знаю не хуже вас всех вместе взятых >(
однако, некоторые издержки совершенно не означают, что этого делать не надо, и что это якобы бесполезно
Капитан, я же про нормальных людей говорю, а не про фанатиков науки вроде Вас. Ориентироваться надо на них. Если человек желает стать светочем востоковедения, он дополнительный язык и сам выучит.
А какой восточный язык Вы изучали в вузе помимо японского?
Цитата: Damaskin от июля 29, 2008, 21:47
Цитата: captain Accompong от июля 29, 2008, 21:44
по поводу издержек изучения второго восточного языка я знаю не хуже вас всех вместе взятых >(
однако, некоторые издержки совершенно не означают, что этого делать не надо, и что это якобы бесполезно
Капитан, я же про нормальных людей говорю, а не про фанатиков науки вроде Вас. Ориентироваться надо на них. Если человек желает стать светочем востоковедения, он дополнительный язык и сам выучит.
А какой восточный язык Вы изучали в вузе помимо японского?
никакой. я не учился на востфаке. по базовому образованию я - антрополог. японский вначале немножко учил с китаистами, а потом сам. вот так.
что касается нормальных людей, то мне вот кажется, что данный форум вообще не про и не для нормальных людей, нормальные люди патологически неинтересны. интересны только продиджи. давайте забудем о нормальных людях. давайте договоримся, что мы говорим только о продиджи. какого черта говорить о нормальных людях, если они никакими языками не интересуются и никакого следа в истории не оставят.
Извините, Капитан, но мне подобный снобизм чужд.
Цитироватьникакой. я не учился на востфаке. по базовому образованию я - антрополог. японский вначале немножко учил с китаистами, а потом сам. вот так.
То есть Вы в вопросе параллельного изучения восточных языков не эксперт. Понятно.
Цитата: captain Accompong от июля 29, 2008, 21:58
что касается нормальных людей, то мне вот кажется, что данный форум вообще не про и не для нормальных людей, нормальные люди патологически неинтересны. интересны только продиджи. давайте забудем о нормальных людях. давайте договоримся, что мы говорим только о продиджи. какого черта говорить о нормальных людях, если они никакими языками не интересуются и никакого следа в истории не оставят.
Я вот что думаю: классный автомеханик или сантехник - он нормальный человек или нет? Наверное, нет. Разве может нормальный человек целыми днями ковыряться в своих железках (или унитазах). Но что бы мы без них делали? Я за то, чтобы говорить о продиджи, но продиджи бывают разными. Одни продиджи учат хмонг, а другие продиджи выращивают виноград в Центральной России.
Цитата: Xico от июля 29, 2008, 22:40
Цитата: captain Accompong от июля 29, 2008, 21:58
что касается нормальных людей, то мне вот кажется, что данный форум вообще не про и не для нормальных людей, нормальные люди патологически неинтересны. интересны только продиджи. давайте забудем о нормальных людях. давайте договоримся, что мы говорим только о продиджи. какого черта говорить о нормальных людях, если они никакими языками не интересуются и никакого следа в истории не оставят.
Я вот что думаю: классный автомеханик или сантехник - он нормальный человек или нет? Наверное, нет. Разве может нормальный человек целыми днями ковыряться в своих железках (или унитазах). Но что бы мы без них делали? Я за то, чтобы говорить о продиджи, но продиджи бывают разными. Одни продиджи учат хмонг, а другие продиджи выращивают виноград в Центральной России.
очень замечательно, но у нас тут форум не по выращиванию винограда или по изготовлению оранжевых соковыжималок, а по изучению языков
Цитата: Damaskin от июля 29, 2008, 22:32
Цитироватьникакой. я не учился на востфаке. по базовому образованию я - антрополог. японский вначале немножко учил с китаистами, а потом сам. вот так.
То есть Вы в вопросе параллельного изучения восточных языков не эксперт. Понятно.
зато вы у нас эксперт в любых вопросах
Цитата: captain Accompong от июля 30, 2008, 04:19
очень замечательно, но у нас тут форум не по выращиванию винограда или по изготовлению оранжевых соковыжималок, а по изучению языков
Captain Accompong, вы же сами написали: "давайте договоримся, что мы говорим только о продиджи. какого черта говорить о нормальных людях, если они никакими языками не интересуются и никакого следа в истории не оставят."
То есть, продиджи - это только те, кто интересуются языками? :)
Цитата: captain Accompong от июля 30, 2008, 04:21
зато вы у нас эксперт в любых вопросах
Увы, Капитан, это не так. Но я польщен Вашим мнением, спасибо.
ЦитироватьАнтон, ничего личного, но очень прошу: не трогайте нашу с Виктором Рыбиным хрустальную мечту не вам говорить об айнском отделении
Я ж не хотел сказать что-то неприятное... И кто такой Викор Рыбин?
http://www.youtube.com/watch?v=HjDMwRVci7w (http://www.youtube.com/watch?v=HjDMwRVci7w)
Hnub Lauj-Song From the Movie ua Neej raws txoj hmoo(Koj tsis rov qab los)
как такое возможно... http://www.youtube.com/watch?v=P29fhNnRMCk (http://www.youtube.com/watch?v=P29fhNnRMCk) :o
Цитата: captain Accompong от февраля 25, 2009, 15:36
как такое возможно... http://www.youtube.com/watch?v=P29fhNnRMCk (http://www.youtube.com/watch?v=P29fhNnRMCk) :o
А что Вас удивило, Капитан?
Хмонгодевочка бегло говорит по-английски и показывает познания в рыночной экономике.
Но тут нечему удивляться, это не хмонгодевочка, а переодетые китайцы из сингапура. Акцент точно такой как у китайцев из сингапура.
Цитата: Damaskin от февраля 25, 2009, 18:00
Цитата: captain Accompong от февраля 25, 2009, 15:36
как такое возможно... http://www.youtube.com/watch?v=P29fhNnRMCk (http://www.youtube.com/watch?v=P29fhNnRMCk) :o
А что Вас удивило, Капитан?
вот это удивило:
Цитата: sknente от февраля 25, 2009, 19:31
Хмонгодевочка бегло говорит по-английски и показывает познания в рыночной экономике.
Цитата: sknente от февраля 25, 2009, 19:31
это не хмонгодевочка, а переодетые китайцы из сингапура. Акцент точно такой как у китайцев из сингапура.
и много вы видели китайцев из Сингапура, чтобы так безапелляционно утверждать?
Цитата: Damaskin от февраля 25, 2009, 18:00
Цитата: captain Accompong от февраля 25, 2009, 15:36
как такое возможно... http://www.youtube.com/watch?v=P29fhNnRMCk (http://www.youtube.com/watch?v=P29fhNnRMCk) :o
А что Вас удивило, Капитан?
а вас, что, ничего разве не удивило?
Цитата: captain Accompong от февраля 26, 2009, 02:21
Цитата: Damaskin от февраля 25, 2009, 18:00
Цитата: captain Accompong от февраля 25, 2009, 15:36
как такое возможно... http://www.youtube.com/watch?v=P29fhNnRMCk (http://www.youtube.com/watch?v=P29fhNnRMCk) :o
А что Вас удивило, Капитан?
а вас, что, ничего разве не удивило?
Я вообще редко удивляюсь.
mus deb
ну было бы гораздо более интересно если бы она заговорила на айну ;)
сейчас вы по-айнски заговорите. :down:
Цитата: sknente от февраля 25, 2009, 19:31
Хмонгодевочка бегло говорит по-английски и показывает познания в рыночной экономике.
хмонги они вроде и в США живут, забыл только сколько... так что довольно прогрессивные на самом-то деле... :donno:
Цитата: Невский чукчо от февраля 27, 2009, 09:33
Цитата: sknente от февраля 25, 2009, 19:31
Хмонгодевочка бегло говорит по-английски и показывает познания в рыночной экономике.
хмонги они вроде и в США живут, забыл только сколько... так что довольно прогрессивные на самом-то деле... :donno:
да. :yes: :P
запишу-ка здесь, чтобы не забыть:
gelao
gedou / ketow
Цитировать3. MIAO, CHANG JIAO
GRN Language Number: #4949
Ethnologue 14th edition code: HMJ
Other names for MIAO, CHANG JIAO
Chang Gu
Chang Jiao Miao Hua
Chong`anjiang Miao
Chong'anjiang Miao
Gedou Miao
Hmong, Chonganjiang
Miao: Chang Jiao
http://globalrecordings.net/langcode/hmj (http://globalrecordings.net/langcode/hmj)
Вообще я с детства привык их называть мяо, но это ж вроде китайское название? :donno:
Цитата: Невский чукчо от февраля 27, 2009, 11:26
Вообще я с детства привык их называть мяо, но это ж вроде китайское название? :donno:
ну да. но это такое собирательное. потому как в этом мяо сто языков.
так вот, об этом языке гедоу мне вчера рассказал С.Е. Яхонтов.
сказал, что есть вот такой язык очень плохо описанный а в добавок еще и исчезающий.
ЦитироватьHmong, Chonganjiang
A language of China
ISO 639-3: hmj
Population 70,000 (1982).
Region Kaili City, Chong'an township, Huangping county, east central Guizhou.
Alternate names Chong'anjiang Miao
Dialects Gejiahua (Ge, Gedou Miao, Keh-Deo, Getou, Gedang, Huadou Miao). Not inherently intelligible with other varieties of Hmong. Gedou may be separate from Chong'anjiang.
Classification Hmong-Mien, Hmongic, Chuanqiandian
Language use All domains.
Language development Bible portions: 1937.
Comments Part of the Miao nationality. Traditional religion.
http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=hmj (http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=hmj)
местонахождение города Кайли:
а вот не доводилось ли кому-нибудь встречать это издание:
Forrest, R. A. D. The Chinese Language. 2nd ed. London: Faber and Faber Limited, 1965.
некоторые сведения о языке Белых Хмонгов Hmong Daw
Koj ua dabtsi? Что ты делаешь?
Kuv ua mov. Я готовлю рис.
Kuv pub npua. Я кормлю свиней.
Kuv pub qaib. Я кормлю цыплят.
Kuv pub nees. Я кормлю лошадь.
Kuv tsis ua dabtsi. Я ничего не делаю
слово dabtsi в первой фразе имеет значение "что?", в последней "ничего".
http://www.geocities.com/hmongscriptsoftware/index.html (http://www.geocities.com/hmongscriptsoftware/index.html) о письменной системе хмонгов - алфавите Пахау
http://www.garshin.ru/linguistics/languages/australo-asian/austric/miao-yao.html (http://www.garshin.ru/linguistics/languages/australo-asian/austric/miao-yao.html)
ЦитироватьГенеалогическое положение и происхождение языков мяо-яо
До недавнего времени мяояоские языки включали в число китайско-тибетских языков. Согласно Полу Бенедикту эти языки входят в мяо-австроазиатскую ветвь аустрических языков. Однако, это родство с австроазиатскими языками еще не доказано. Иногда мяо-яо считают изолированной семьёй.
Исследователи, принимающие эту гипотезу Пола Бенедикта, считают, что выделение мяо-австроазиатского праязыка из праавстрического произошло в 9-8 тысячелетиях до Р.Х., Затем, в 7-6 тыс. до Р.Х. произошло выделение мяо-яо праязыка.
Предки народов мяо и яо — древнейшее население юга Восточной Азии. До конца I тысячелетия н. э. существовало мяо-яосское единство, известное в китайской литературе как ман(ь). Разделение народов мяо и яо вызвала миграция с севера в Индокитай тайских народов в I тысячелетии н.э. Переселения мяо и яо не прекращались как по Китаю, так и в страны Юго-Восточной Азии вплоть до начала 20 в. Народы мяо и яо ассимилируются окружающими народами, особенно китайским и тайскими.
Языковед С. Конов (1909) впервые определил языки мяо-яо как отдельную языковую семью и назвал их семьей языков ман. Ранее языки мяо-яо относили к китайско-тибетской языковой семье, опираясь на типологическую схожесть этих языков: слоговые тоновые языки, изолирующий строй (отсутствие словоизменения, использование порядка слов и служебных слов для выражения грамматических значений), наличие классификаторов и т.д. В языках мяо-яо и в китайском имеется немало общих слов, однако это следствие контактов, а не генетического родства.
Некоторые исследователи включают языки мяо-яо в состав гипотетической аустротайской языковой макросемьи к которой относят также кадайские [паратайские] и австронезийские языки, которые, вместе с аустроазиатскими, составляют аустрическую надсемью. Существует точка зрения, что мяо-яо — это языки аустроазиатского происхождения, грамматическая структура которых подверглась влиянию тибето-бирманских языков. Наличие в мон-кхмерских языках и языках мяо-яо небольшого количества общих слов базовой лексики говорит о возможном отдаленном родстве с аустроазиатскими языками и не может считаться результатом заимствований, поскольку мяо-яо и мон-кхмеры не имели исторических контактов.
ЦитироватьСостав и классификация наречий мяо-яо
Языки мяо-яо до сих являются малоизученными, поэтому их число и классификация точно не установлены. По данным А. Одрикура, общий праязык мяо-яо был моносиллабическим, т.е. в нем преобладали односложные слова. Разделение на ветви мяо и яо произошло в период между 4 - 10 вв. Современные языки мяо-яо образуют три ветви:
1. мяо,
2. яо
3. и хо-нте, или шэ (самоназвание "шаньха") - язык народа, проживающего в Китае (провинции Фуцзянь, Чжэцзян, Аньхуэй и Гуандун, численность 650 тыс. человек, однако большинство шэ говорит на китайском языке).
К языкам мяо относятся несколько десятков языков, которые объединяются в четыре группы:
1. восточную (восточная пров. Гуйчжоу, Китай);
2. северную (на границе пров. Гуйчжоу, Хунань и Хубэй, Китай);
3. западную (Вьетнам, Лаос, Таиланд, Мьянма), в том числе язык хмонг
4. и группу ну.
Лингвист П. Бенедикт предлагал рассматривать язык патхен (самоназвание па-хнг, в Китае их называют "красные мяо" или ну, распространен на юге Китая в пров. Гуанси — свыше 10 тыс. человек, и на севере Вьетнама в провинции Туенкуанг и Хазянт — ок. 2 тыс. человек) в качестве отдельной ветви языков мяо-яо, однако, возможно, он принадлежит группе ну.
Языки яо делятся на три группы диалектов: мьен, муен и мун. Группа мьен является наиболее архаичной.
Этнографическая и лингвистическая классификации мяо-яо не всегда совпадают: народности мяо говорят на языках яо, и наоборот. Поэтому, чтобы избежать путаницы, ряд китайских и западных исследователей предлагают называть языки мяо языками хмонг, языки яо — языками мьен, а семью языков мяо-яо — языками хмонг-мьен.
Носители разных диалектов обычно не понимают друг друга, поэтому в качестве средства общения в подобных ситуациях обычно используются языки окружающих народов — китайский, вьетнамский, тайские.
http://www.garshin.ru/linguistics/languages/australo-asian/austric/miao-yao.html (http://www.garshin.ru/linguistics/languages/australo-asian/austric/miao-yao.html)
ЦитироватьЛитература по языкам группы мяо-яо
* Яхонтов С.Е. К этногенезу народов мяо-яо. — В кн.: Народы, страны бассейна Тихого океана. М., 1971
* Москалев А.А. Язык дуаньских яо (язык ну). М., 1978
* Фам Дык Зыонг. Место группы языков мяо-яо среди языков Юго-Восточной Азии и их родственные связи. — В кн.: Новое в изучении вьетнамского языка и других языков Юго-Восточной Азии. М., 1989
* Нгуен Ван Лой. Некоторые вопросы этнической истории народов мяо-яо. — В кн.: Китайское языкознание. М., 1996
http://***.***.ru/viewtopic.php?id=11 (http://***.***.ru/viewtopic.php?id=11)
Цитата: captain Accompong от марта 3, 2009, 16:38
garshin.ru
Я доверял бы гаршину меньше, чем английской википедии, потому что у гаршина классификация неоностратическая:
ЦитироватьЯ бы не стал так вот сильно разделять афразийские и ностратические языки. Иллич-Свитыч не зря группмровал семито-хамитские с индоевропейскими и картвельскими в западно-ностратические. Если даже отделять афразийские от других ностратических, то на более древнем уровне они составляли языковое родство, которое можно назвать афроностратической или параностратической сверхсемьёй. Возможно, она была синхронна дене-кавказской суперсемье, с которой объединялась на еще более древнем уровне. Эта кавказсо-ностратическая историческая общность, возможно, была очагом формирования европеоидной расы, и ее условно можно назвать еврогенной.
И так далее. На английской вики хотя бы более осторожны по поводу предлагаемых макросемей. :(
Цитата: captain Accompong от марта 31, 2009, 04:40
http://***.***.ru/viewtopic.php?id=11 (http://***.***.ru/viewtopic.php?id=11)
Интересно, а кто ссылку так откорректировал?
Цитата: captain Accompong от февраля 27, 2009, 09:38
запишу-ка здесь, чтобы не забыть:
gelao
gedou / ketow
ЦитироватьHmong, Chonganjiang
A language of China
ISO 639-3: hmj
Population 70,000 (1982).
Region Kaili City, Chong'an township, Huangping county, east central Guizhou.
Alternate names Chong'anjiang Miao
Dialects Gejiahua (Ge, Gedou Miao, Keh-Deo, Getou, Gedang, Huadou Miao). Not inherently intelligible with other varieties of Hmong. Gedou may be separate from Chong'anjiang.
Classification Hmong-Mien, Hmongic, Chuanqiandian
Language use All domains.
Language development Bible portions: 1937.
Comments Part of the Miao nationality. Traditional religion.
http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=hmj
ЦитироватьIdentity
The Ge have been counted as part of the large Miao minority group in China - a classification that infuriates them. They believe themselves to be a completely separate people. The Ge wear a unique costume and speak a language unintelligible with that of surrounding communities. They call themselves Ge Mong. The Hmu call them Gedou; the Xi call them Gewu; and the Mulao Jia call them Gedu. One unconfirmed report indicated the Ge were granted official status as a minority in 1993.
Language
The Ge language - which has six tones - is a member of the Western Hmongic branch, similar to some Miao varieties spoken in Yunnan. In 1933 missionary M. H. Hutton "reduced the Ge language to writing, using the same spelling principles as for Hmu." A Ge Christian hymn book and catechism were published in 1937; however, one report says the books "were probably never sent to the Ge area." Hutton's script is not used among the Ge today.
History
There are two theories surrounding the origins of the Ge people. Legend has it that many centuries ago a high-ranking Han soldier fell in love with a beautiful Miao girl and desired to marry her. This was an unheard-of disgrace at the time and cost the official his title and position. The couple were forced to move away and live apart from both the Han and Miao. Over time, their descendants formed into the Ge people. The second theory, which is perhaps more realistic, is that the Ge are the remnants of a Western Miao group who originally inhabited an area farther to the west.
Customs
The Ge women's costume is designed to resemble a general's uniform, in remembrance of their progenitor. The Ge are highly skilled makers of batik.
Religion
The Ge practice polytheism and animism. Ancestral altars are also found in most of their homes.
Christianity
China Inland Mission's M. H. Hutton was the only known missionary among the Ge prior to 1949. In a 1935 article he reported, "the best and cheering news of all to us is, one of these new baptized believers is a Keh Deo [Ge] tribesman. It reminds me of the nine years of prayer and work to get an entrance into that tribe and the one soul - now there are six men and I hear their wives and families are interested in the Gospel too." In 1936 Hutton described visiting a Ge Christian service, and in 1937 he reported three Ge families had become Christians. Tragically the Ge Christians ceased to believe once the missionaries were expelled from China. One Ge observer explained, "They believed in the missionaries and not in Jesus." Today there are about 100 Ge Christians in the Chong'an area.
Text source: Copyright © Operation China, Paul Hattaway. Used with permission.
A 1984 National Geographic article listed a population for the Ge of 70,000. The majority are located in the mountains surrounding Chong'an Township in the central part of Guizhou Province. The largest single community of Ge is in Fengxiang (Maple Fragrance) Village, which contains more than 400 households. Small numbers of Ge are located in several villages southwest of the city of Kaili and in the southern part of Hunan Province.
(Source: Operation China, 2000) (//http://#039;an%20Township%20in%20the%20central%20part%20of%20Guizhou%20Province.%20The%20largest%20single%20community%20of%20Ge%20is%20in%20Fengxiang%20(Maple%20Fragrance)%20Village,%20which%20contains%20more%20than%20400%20households.%20Small%20numbers%20of%20Ge%20are%20located%20in%20several%20villages%20southwest%20of%20the%20city%20of%20Kaili%20and%20in%20the%20southern%20part%20of%20Hunan%20Province.%3Cbr%20/%3E(Source:%20Operation%20China,%202000))
http://www.joshuaproject.net/peopctry.p ... mp;rog3=CH (http://www.joshuaproject.net/peopctry.p%20...%20mp;rog3=CH)
http://www.mksjournal.org/ (http://www.mksjournal.org/) vol. 28 Joakim ENWALL Introductory remarks on M.H. Hutton's Keh Deo writing
天歌神韵 : 黄平革歌
http://www.youtube.com/watch?v=5YGiesM7yTE (http://www.youtube.com/watch?v=5YGiesM7yTE)
Title: Song Ping Ge
Ethnic Miao: The Gejia 革家人
http://www.youtube.com/watch?v=y9UuNSYKr1s (http://www.youtube.com/watch?v=y9UuNSYKr1s)
старинные китайские изображения разных групп мяо
вот. четайте. фантазийный рассказ о том как хмонги давали песды китайцам и вьетам.
князь Нге и Нонг-Пой
князь Нге был правителем страны Чу.
он жил в большой каменной башне на склоне горы.
на первом этаже жила прислуга и скот.
на втором этаже - жили жены и дети князя Нге.
а на третьем этаже жил сам князь Нге и его спутник - молодой человек по имени Нонг-Пой.
князь Нге покорил княжества Гу, Дэн, Суй, Си, Хуан и постоянно вел войны с княжествами Сун, У и Юэ.
большими трудами ему удалось покорить княжество У.
говорят, что во время последнего похода князя Нге против У ему повстречался молодой человек, который мог видеть будущее, и своими советами помог князю Нге захватить царство У. этого человека звали Нонг-Пой.
завоевав У, князь Нге взял Нонг-Пой с собой в Чу.
нам никогда не будет известно хотел ли Нонг-Пой ехать с князем Нге в Чу или нет.
молва гласит, что Нонг-Пой был бродячим шаманом. и никто не знает из какой местности он был родом.
но, надо сказать, что князь Нге и Нонг-Пой были не просто друзьями.
они были любовниками.
говорят, что Нонг-Пой был прекраснее самой прекрасной девушки из княжества Чу.
после завоевания княжества У князь Нге и Нонг-Пой почти не расставались.
они проводили все время в пьянстве и в эротических играх.
много месяцев провели так князь Нге и Нонг-Пой.
но однажды, идя по малой нужде, Нонг-Пой споткнулся о копье, прислоненное к стене, и, вернувшись туда, где пребывал князь Нге, сказал ему:
- князь, нам должно пойти воевать!
князь рассмеялся, захлопал в ладоши велел нести еще вина.
князь выпил вина и сказал:
- ну, что ж, пойдем.
и велел по всем селениям собирать воинов.
а еще велел позвать к нему в башню музыкантов, чтобы они играли на дан-мои и бронзовых там-тамах. и велел нести еще вина.
прознав об этом, поднялась к князю Нге его старшая жена.
- о, княже, - сказала она, - думаешь ли ты о царстве своем? урожая нет, народ бунтует, ритуалы не исполняются. а ты хочешь идти воевать северные княжества. воистину, говорю тебе, погибель зовешь ты на дом Нге!
- молчи, глупая баба! - воскликнул князь и швырнул в свою жену своей сандалией.
более никто не думал перечить князю.
- княжество Юэ - вот главный враг! - сказал князь Нге, когда приготовления были завершены и все военачальники собрались у него в башне.
Нонг-Пой тихонько кивнул головой.
- вначале расправимся с Юэ, а потом пойдем дальше на север.
Нонг-Пой улыбнулся.
- через три дня мы выступаем. а сегодня будем пировать, несите все вино, что осталось.
наконец, настало время выступать.
при выступлении войска князь Нге принес в жертву триста баранов божествам гор и божеству реки.
долго-ли коротко-ли, прибыл князь Нге со своим воинством в местность У. князь У, который недавно стал вассалом Чу, был очень напуган появлением такого множества воинов Чу, а потому принимал князя Нге раболепно.
некоторое время отдыхали воины Чу у князя У, однако же, настало время двигаться дальше.
и вот, вошли они в земли Юэ.
за первые три дня боев воины князя Нге захватили значительные пространства княжества Юэ, однако, они даже не приблизились к столице Юэ. болотистая местность Юэ была непривычна для воинов Чу. они были измотаны и нуждались в отдыхе, и надо было принимать решение: отходить в княжество У или несмотря на усталость идти дальше.
в одном из боев был легко ранен Нонг-Пой. он даже и не обратил внимания на свою рану.
на следующий день, когда князь Нге, Нонг-Пой и другие военачальники стояли на берегу небольшого болотистого озера и рассматривали позиции Юэ, Нонг-Пой вдруг потерял сознание и упал.
его немедленно отнесли в лагерь и к нему были приставлены все лучшие знахари.
он был в бреду, но изредка к нему возвращалось сознание.
- князь, я умираю...
- нет! ты что?! ты будешь жить! будешь!
- нет... я... злые духи Юэ... яд... яд в моей крови... яд...
- нееет! ты будешь жить!
- пустое... князь... я вижу... ты дойдешь до большой... до большой реки... где рождается солнце... не забывай меня...
Нонг-Пой закрыл глаза.
- Нонг-Пой! Нонг-Пой, не спи! - закричал князь Нге.
- он умер.
- ннеет!
- князь, Нонг-Пой больше нет.
князь Нге упал головой на грудь мертвого тела Нонг-Пой и заплакал.
три дня воины князя Нге стояли на берегу этого болотистого озера.
три ночи над болотами висела огромная красная луна.
утром четвертого дня перед рассветом князь Нге собрал всех военачальников и велел немедленно наступать.
Юэ не были готовы к атаке.
через несколько дней князь Нге захватил столицу княжества Юэ.
а еще через несколько дней воины княжества Чу вышли на берег большой реки, из которой рождалось солнце.
это была очень странная река. у нее был один берег, а другого не было видно вовсе.
князь Нге и его люди основательно закрепились на берегах этой реки, а Юэ были отодвинуты далеко на юг.
Спасибо, очень интересные ролики.
вводный курс языка Белых Мяо Hmong Daw (Лаос/Тайланд) http://www.ferazelhosting.net/~bryce/hmong-lessons.pdf
словарь языка Белых Мяо http://www.reninc.org/BOOKSHELF/White-Hmong English Dict.pdf
Параллельный текст Евангелия от Матфея на языке Хмонг
1Yexus yug huv lub nroog Npelehees kws nyob huv cov Yudais lub tebchaws. Lub sijhawm ntawd Helauj ua vaajntxwv kaav tebchaws. Tom qaab ntawd tsi ntev muaj cov tuabneeg kws txawj saib nubqub ob peb leeg tuaj saab nubtuaj tuaj txug huv lub nroog Yeluxalees.
1 Когда же Иисус родился в Вифлееме Иудейском во дни царя Ирода, пришли в Иерусалим волхвы с востока и говорят:
Puab nug has tas, "Tug mivtub kws yuav ua cov Yudais tug vaajntxwv nwg yug rua qhov twg? Peb pum nwg lub nubqub kws qha has tas, nwg yug lug lawm tawm tim saab nubtuaj tuaj, peb txhaj tuaj pehawm nwg."
2 где родившийся Царь Иудейский? ибо мы видели звезду Его на востоке и пришли поклониться Ему.
3Thaus Vaajntxwv Helauj nov le ntawd, nwg hab tej tuabneeg kws nyob huv lub nroog Yeluxalees nyuaj sab heev.
3 Услышав это, Ирод царь встревожился, и весь Иерусалим с ним.
Скачать http://community.livejournal.com/parallel_texts/7933.html
Параллельный текст Евангелия от Иоанна на языке мьен (яо)
1 Dongh cor maiv gaengh zeix lungh zeix ndau wuov zanc, Doz zungv yiem nyei. Doz caux Tin-Hungh yiem yaac dongh Tin-Hungh.
В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог.
Zinh ndaangc yiem gorn wuov zanc, Doz caux Tin-Hungh yiem.
Оно было в начале у Бога.
Tin-Hungh longc ninhzeix cuotv maanc muotc. Maiv maaih yietc nyungc Tin-Hungh maiv longc Doz zeix.
Все чрез Него начало быть, и без Него ничто не начало быть, что начало быть.
Doz zoux ziangh maengc nyei gorn-nyuonh. Naaiv nyungc maengc dorh njang daaih ziux baamh mienh.
В Нем была жизнь, и жизнь была свет человеков.
Njang ziux bieqc hmuangx nyei dorngx, hmuangx yaac maiv haih hingh njang.
И свет во тьме светит, и тьма не объяла его.
Скачать http://community.livejournal.com/parallel_texts/3304.html
http://www.youtube.com/watch?v=X7p8ONrluHU
переведите песенку, уж больно музыка красивая, это ведь хмонгский язык? :???
http://www.youtube.com/watch?v=MEpCghiaw_o
вдогонку ещё одна песенка понравилась музыкой. да-да, именно музыкой. :-[
Цитата: Невский чукчо от января 20, 2010, 08:23
http://www.youtube.com/watch?v=X7p8ONrluHU
переведите песенку, уж больно музыка красивая, это ведь хмонгский язык? :???
да.
вот вам для начала текст
thov txim ntau
qhov koj hu xov tooj tuaj
kuv tsis muaj
sij hawm los nrog koj tham
thov koj zam
lub txim rau thiab mog
twb vim yog
kuv muaj hauj lwm ntau ntau
thov txim ntau
qhov koj sau ntawv rau kuv
tau ntau hnub
tsis tau teb tuaj rau koj
ua siab loj
tsis yog kuv txhob txwm
yog thaum twg
muaj sij hawm kuv mam teb
me leej muam
tsis txhob tu siab
txhob xab tias
tsam kuv muaj tus hlub lawm
kuv nplooj plawv
tseem tsis tau muaj tus nyob
yog tias koj
hlub tiag ua lub siab ntev
ua tsaug ntau
rau koj lub me sij hawm
koj sau ntawv
rau koj lub me sij hawm
koj sau ntawv
hu xov tooj tuaj ntau zaus
suav tsis tau
sij hawm teb koj cov lus
tab sis kuv
yeej nco ntsoov tias muaj koj
me leej muam
tsis txhob tu siab
txob xav tias
tsam kuv muaj tus hlub lawm
kuv nplooj plawv
tseem tsis tau muaj tus nyob
yog tias koj
hlub tiag ua lub siab ntev
ua tsaug ntau
rau koj koj lub me sij hawm
koj sau ntawv
hu xov tooj tuaj ntau zaus
suav tsis tau
sij hawm teb koj cov lus
tab sis kuv
yeej nco ntsoov tias muaj koj
txawm tsis tau
nrog koj tham los
kuv nplooj
siab no yeej nco ntsoov koj...
poj ntxoog & dab
(http://hmongza.com/uploads/monthly_12_2008/post-348-1229697101.jpg)
Many Hmong elders said that if you found tiger prints with five toes then that means it's POJ NTXOOG.
If you see a snake with legs then it's DAB. it's also a bad omen that death will occur.