Цитата: Red Khan от мая 18, 2016, 22:29У меня исходно было также. Потом привык. С арабицей, иероглифы для меня - страшная вещь.
У меня так с языком Ближнего Востока - не могу читать арабицу стандартного размера, обязательно увеличиваю. Видимо с непривычки (ну не тупой кяфер же ), ибо остальные вроде как проблем не испытывают.
Цитата: Joris от апреля 25, 2017, 15:02Цитата: Rwseg от мая 19, 2016, 23:35да норм, это вам не 齉 разглядывать
Попробуйте, допустим, разглядеть черты 您 при 10 пт, а ведь достаточно простой иероглиф.齉
Цитата: Rwseg от мая 19, 2016, 23:35да норм, это вам не 齉 разглядывать
Попробуйте, допустим, разглядеть черты 您 при 10 пт, а ведь достаточно простой иероглиф.
Цитата: Red Khan от мая 18, 2016, 22:31Еще не хватало
Ну и ещё одна мысль - был же текст-прикол где буквы в центре слова были перемешаны, но текст все равно нормально читается. Может и с иероглифами так? В плане что нейтивы не рассматривают каждую деталь, а только какие-то определённые черты?
Цитата: Red Khan от апреля 24, 2017, 22:38
Это было давно, уже закончил и практически ничего не помню. Как ни крути, языком пользоваться надо.
Цитата: арьязадэ от апреля 24, 2017, 08:28Нет, просто противопоставил Дальний и Ближний Восток.Цитата: Red Khan от мая 18, 2016, 22:29
языком Ближнего Востока
страшно произнести название??
Цитата: арьязадэ от апреля 24, 2017, 08:28Это было давно, уже закончил и практически ничего не помню. Как ни крути, языком пользоваться надо.
а так правильно начали, давно надо было ))
Цитата: Red Khan от мая 18, 2016, 22:29
языком Ближнего Востока
Цитата: alant от мая 20, 2016, 08:00OfftopНаписанное иероглифами читается быстрее, чем буквенным письмом, при прочих равных?
ЦитироватьWhen reading English, our eyes perceive 7–8 letters a time, whereas with Chinese we perceive only 2.6 characters at once. This span—known as a saccade—multiplied by how long we fixate on it equals reading speed. Since readers of English and Chinese tend to fixate on a saccade for the same amount of time, naïve multiplication would lead you to believe that Chinese is read more slowly. After all, a reader of Chinese processes fewer characters per saccade than an English reader, and each saccade lasts about the same amount of time in both languages. But that's only if you ignore information density. Written Chinese is dense, so though comprehension of characters is slower than letters, meaning is conveyed at the same rate as in English.
Цитата: Валер от мая 20, 2016, 18:40Так вроде же немало знаков - суть слоги, т.е. сочетание согласного с гласным, или нет?
Цитата: Bhudh от мая 20, 2016, 18:13разница только в обозначениях чистых гласных и в парах Ca/Cø.По простому:
Страница создана за 0.048 сек. Запросов: 23.