Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Iyeska
 - ноября 22, 2011, 18:01
Вот и правильно! Нефиг расслабляться ;D
Автор Yitzik
 - ноября 22, 2011, 14:06
Да. Забавно.
Дзё:ё:кандзи-хё: однако продолжает расти. Тут пишут, что в версии 2010 года стало уже́ 2136 ерог, вместо прежних 1945.
Автор Iyeska
 - ноября 22, 2011, 09:20
Цитата: Demetrius от ноября 22, 2011, 04:25
Кстати, а почему он по-английски classic? Я думал, что classic'ами называют то, что заканчивается на jing1, а тут заканчивается на wen2... :what:
Да вот не знаю, зачем так извратились :donno:
Но получилось презабавно у топикстартера, да ;D
Автор Demetrius
 - ноября 22, 2011, 04:25
Кстати, а почему он по-английски classic? Я думал, что classic'ами называют то, что заканчивается на jing1, а тут заканчивается на wen2... :what:
Автор Demetrius
 - ноября 22, 2011, 04:07
Цитата: Iyeska от ноября 22, 2011, 01:10
ЦитироватьТысяча Образцовых Знаков
:E:
Да, забавную Вы тему откопали. ;D
Автор Iyeska
 - ноября 22, 2011, 01:10
ЦитироватьТысяча Образцовых Знаков
:E:
Автор pnkv
 - марта 31, 2009, 22:06
Есть еще "Сто фамилий" и "Троесловие", которые вместе с "Тысячесловием" составляют тройку наиболее популярных мнемонических текстов для изучения иероглифов. Сокращенно "Три, сто, тысяча".

"Троесловие" есть в русском дореволюционном переводе.
Автор RostislaV
 - марта 27, 2009, 16:55
Цитата: Damaskin от марта 27, 2009, 13:57
И что здесь интересного? Эта книжка много где лежит. Написана на вэньяне.

интересен такой феномен.
Автор Damaskin
 - марта 27, 2009, 13:57
И что здесь интересного? Эта книжка много где лежит. Написана на вэньяне.
Автор RostislaV
 - марта 27, 2009, 12:29
Thousand Character Classic

Это очень интересно!


Thousand Character Classic

Chinese name

Chinese: 千字文

Mandarin

Hanyu Pinyin: Qiānzì Wén
Wade-Giles: Ch'ien-tzu-wen

Yue (Cantonese)

Jyutping: cin1 zi6 men4



Korean name

Hangul: 천자문
Hanja: 千字文

Revised  Romanization: Cheonjamun
McCune-Reischauer: Ch'ŏnjamun



Japanese name

Kanji: 千字文
Kana: せんじもん

Romaji: Senjimon



Vietnamese name

Quốc ngữ: Thiên tự văn
Hán tự: 千字文


The Thousand Character Classic (千字文) is a Chinese poem used as a primer for teaching Chinese characters to children. It contains exactly one thousand unique characters. It is said that Emperor Wu of the Liang Dynasty (r. 502-549) made Zhou Xingsi (周興嗣) compose this poem for his prince to practice calligraphy. The original title of the poem was 《次韻王羲之書千字》 and it is sung in the same way in which children learning Latin alphabet writing do with the "alphabet song".

read more