Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Беседы о языках и о лингвистике => Тема начата: Алексей Гринь от января 17, 2012, 13:56

Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Алексей Гринь от января 17, 2012, 13:56
Что это за фрукт? Висит на главной грамоты.ру:

ЦитироватьС 16 января каждый вечер смотрите на канале «Культура» интеллектуальное реалити-шоу «Полиглот» (интенсивный курс изучения английского языка). Преподаватель – Дмитрий Петров – психолингвист, синхронный переводчик, автор книги «Магия слова», человек, известный своей способностью выучить любой язык за две недели.

В группе Дмитрия Петрова 8 учеников. Шестеро из них – медийные лица (актёры, режиссеры, телеведущие). Все ученики или не знают изучаемого языка, или (в лучшем случае) у них  остались смутные воспоминания от школьной программы. Уже на первом уроке они начинают общение на языке. С ошибками, с долгими паузами, с напряжением, но прогресс заметен сразу. Метод Дмитрия Петрова – не приступать к языку, а проникать в него, почувствовать себя комфортно в новой языковой среде.

Смотрите интеллектуальное шоу «Полиглот» на «Культуре» сегодня в 20:45 по московскому времени.

Да это ж В. Мельников с пластической операцией.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: LOSTaz от января 17, 2012, 14:04
Цитата: Алексей Гринь от января 17, 2012, 13:56
сегодня в 20:45
Это именно сегодня будет?
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Hellerick от января 17, 2012, 14:08
Видео тут:
http://www.tvkultura.ru/news.html?id=899768
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Евгений от января 17, 2012, 14:36
:fp:
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Leo от января 17, 2012, 15:06
А мне понравилось, хотя какой-то необычности я не заметил.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Чайник777 от января 17, 2012, 15:12
Цитата: Алексей Гринь от января 17, 2012, 13:56
Метод Дмитрия Петрова – не приступать к языку, а проникать в него, почувствовать себя комфортно в новой языковой среде.
Языковая гм ... пенетрация? Что за изврат?  :what:
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Hironda от января 17, 2012, 15:17
Мне кажется, что для начинающих неплохой метод.
На первом занятии показал глагол, его времена, вопрос, отрицание.
Несколько неправильных глаголов.
Компактно.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Алексей Гринь от января 17, 2012, 19:53
Цитата: Hironda от января 17, 2012, 15:17
Мне кажется, что для начинающих неплохой метод.
На первом занятии показал глагол, его времена, вопрос, отрицание.
Несколько неправильных глаголов.
Компактно.
Видео не смотрел, но нарисованные в пайнте таблицы глаголов и проч. конструкций как-то противоречат:

ЦитироватьМетод Дмитрия Петрова – не приступать к языку, а проникать в него, почувствовать себя комфортно в новой языковой среде

Чем от обучения англ.-ского в школе отличается, кроме небольшого припудривания маркетингом? Там те же таблицы рисовали, и тем не менее детям нужно несколько лет. А у взрослых возможность к обучению ещё ниже.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: nivtirB от января 17, 2012, 20:51
Подозрительный лингвист и переводчик, произносящий I love как ай лаф, а в прошедшем: I live, I lived как ай лыф, ай лифт...
Угадайте, что такое хи сис (хи-хи)
И ещё несёт бред всякий.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Darkstar от января 18, 2012, 07:47
Глагол "лав" практически всегда транзитивный. Что такое I love я не очень понимаю. I love it.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Алексей Гринь от января 18, 2012, 10:29
Цитата: Darkstar от января 18, 2012, 07:47
Что такое I love я не очень понимаю.

http://dictionary.reference.com/browse/love
Цитировать
verb (used with object)
15.
to have love or affection for: All her pupils love her.
Цитироватьverb (used without object)
21.
to have love or affection for another person; be in love.
:???
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Leo от января 18, 2012, 10:47
Цитата: nivtirB от января 17, 2012, 20:51
Подозрительный лингвист и переводчик, произносящий I love как ай лаф, а в прошедшем: I live, I lived как ай лыф, ай лифт...
Угадайте, что такое хи сис (хи-хи)
И ещё несёт бред всякий.

Даже в Оксфордах-Кембриджах не такое хорошее английское произношение, как на просторах СНГ. Там оно просто само совершенство.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Darkstar от января 18, 2012, 18:06
"verb (used without object)"

И что? Приведите пример... Если просто "я люблю", рванув фуфайку на груди, то это соответствует скорее "I'm in love".
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Алексей Гринь от января 18, 2012, 18:09
Цитата: Darkstar от января 18, 2012, 18:06
то это соответствует скорее "I'm in love".
И? Каким образом это дискредитирует автора? Придумали проблему и сами себе её объясняете.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Darkstar от января 18, 2012, 18:58
?
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: GS от февраля 27, 2012, 00:40
Не понимаю вашего плохого отношения к автору этой программы - он, на мой взгляд, хоть что-то делает для людей. В школе же - только забивают мозг ненужной галиматьёй. Да и вообще в школах учить не умеют. Скажите многие ли после школьного курса - хоть как-то говорят по Английски, вот именно - что нет. А после курса Дмитрия Петрова язык становится понятным для людей, и они пишут ему благодарности от своего имени.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Python от февраля 27, 2012, 01:01
ЦитироватьСкажите многие ли после школьного курса - хоть как-то говорят по Английски, вот именно - что нет.
Ну, я только в школе учил, владею достаточно сносно. Впрочем, еще со школьных лет хелпы на английском читать приходилось. Придерживаюсь мнения, что лучшая методика изучения — это ознакомление с основами (грамматика, базовая лексика и т.д.) плюс постепенно усложняющаяся практика с реальными задачами вместо упражнений. И да, общение — далеко не всегда главная функция иностранного языка (мне, например, он чаще нужен для чтения технических текстов).
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Demetrius от февраля 27, 2012, 04:13
Цитата: GS от февраля 27, 2012, 00:40
Не понимаю вашего плохого отношения к автору этой программы - он, на мой взгляд, хоть что-то делает для людей. В школе же - только забивают мозг ненужной галиматьёй. Да и вообще в школах учить не умеют. Скажите многие ли после школьного курса - хоть как-то говорят по Английски, вот именно - что нет. А после курса Дмитрия Петрова язык становится понятным для людей, и они пишут ему благодарности от своего имени.
В школе не учатся, потому что нет мотивации. А тут человек сам пришёл на курсы.

Они в разных условиях.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Балмира от апреля 8, 2012, 21:36
а мне нравится его методы...я смотрела те 16 выпусков изучения английского языка,но я хочу досконально изучить английский и хожу на частные уроки....но моя учительница учит совсем другими методами и мне трудно принять этого что делать?
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Валер от апреля 11, 2012, 12:34
Если трудно - ищите других учителей. Если конечно проблема не в Вас (начинающему обычно трудно отличить трудности из-за методов от трудностей из-за того что он начинающий :) ). А со временем сможете и сами заниматься (очень действенный метод :))
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: winter cat от июля 20, 2012, 11:56
(http://kcbux.ru/Statyy/ZA_zizny/za-005_Petrov/za-005_Petrov-005.jpg)
(http://ilyadom.russ.ru/images/ilyadom/villi1s.jpg)

Забавное сходство.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Марго от июля 20, 2012, 12:10
Цитата: winter cat от июля 20, 2012, 11:56
Забавное сходство.
Никакого сходства не вижу.
А Дмитрий Петров с его уроками английского был просто большущий молодец!
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Hironda от июля 20, 2012, 12:13
В любом случае, хорошо, что такие уроки есть.
(Интересно, будут ли уроки других языков?)
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: winter cat от июля 20, 2012, 15:01
Так Вилли тоже ведёт языковые курсы. В этом и сходство. Оба хотят нажить себе капитала побольше путём запудривания мозгов народу. Вот Маргот и Гиронда уже "подсела" на уроки.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Марго от июля 20, 2012, 15:42
Цитата: Hironda от июля 20, 2012, 12:13
Интересно, будут ли уроки других языков?)
Hironda, так ведь уже прошел курс итальянского — тоже из 16 занятий. :)
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Hironda от июля 20, 2012, 16:01
Цитата: Margot от июля 20, 2012, 15:42
Цитата: Hironda от июля 20, 2012, 12:13
Интересно, будут ли уроки других языков?)
Hironda, так ведь уже прошел курс итальянского — тоже из 16 занятий. :)
Я знаю. Я с удовольствием эти уроки прослушала.  :)
Я говорю уже о новых уроках, после итальянского.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: winter cat от августа 2, 2012, 11:37
Вот господин Брежестовский говорит по делу
http://vnimanietv.ru/video/philology/216/
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Marinelle от ноября 28, 2012, 22:29
Цитата: Python от февраля 27, 2012, 01:01
Ну, я только в школе учил, владею достаточно сносно. Впрочем, еще со школьных лет хелпы на английском читать приходилось. Придерживаюсь мнения, что лучшая методика изучения — это ознакомление с основами (грамматика, базовая лексика и т.д.) плюс постепенно усложняющаяся практика с реальными задачами вместо упражнений. И да, общение — далеко не всегда главная функция иностранного языка (мне, например, он чаще нужен для чтения технических текстов).
Научиться читать и переводить тексты - не такая уж и сложная задача, в т.ч. и технические тексты (по своей специализации). А вот снять языковой барьер, чтобы свободно общаться с людьми в других странах, далеко не все могут. Д.Петров снимает именно языковой барьер. Основа языка как "грамматика, базовая лексика" всегда одна и та же, и таблицы, и схемы. У нас в школе прекрасный учитель был, основу языка хорошую дал, а в институте такое убожество было, что вызвало только отвращение к данному иностранному языку. А теперь , ох, как не хватает умения свободно говорить на англ.языке. Его занятия помогают восстановить в памяти все забытое, чтобы двигаться дальше в изучении языка. И мне кажется, что хаять человека, который знает более 30 ин.языков, и пытается другим помочь освоить новый язык (или хорошо забытый), обычное неуважение.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: El Selenita от марта 12, 2014, 03:18
Посмотрел первый урок испанского: http://www.youtube.com/watch?v=dWXoYzqDm-s . Это душераздирающее, тягостное зрелище. Я понимаю, преподаватель не обязан владеть языком в совершенстве, чтобы преподавать начинающим. Но Петров ведь не имеет даже элементарных познаний в разговорном языке. Вторая же фраза, приветствие, которому он пытается научить своих учеников  (buenos días) - эпикфейл, Петров не знает, как фраза на самом деле переводится. Третья фраза, ещё одно приветствие (buenas tardes) - и Петров снова не знает значения того, что произносит, и снова вводит учеников в заблуждение. Закончил с приветствиями, перешёл к прощаниям, вторая фраза - и снова эпикфейл, последний раз всерьёз таким образом (hasta la vista) прощался разве что Арни в "Терминаторе" (да и тот, вроде, шутил). В этот момент офигевает уже даже ученик, который испанского хоть и не знает, но, в отличие от Петрова, в Испании бывал и живых испанцев слышал. "Так ведь испанцы не говорят" - пытается сказать ученик своему учителю, и, понимая идиотизм ситуации, мнётся и переходит на почти извиняющийся тон. Но нет, Петрова и это не пробирает. С произношением бардак, Петров изобретает какой-то звук между "б" и "в" (но как это произносить и как это вообще можно произнести, не рассказывает), заверяет, что окончания произносятся чётко, про синалефы и редукцию -s, очевидно, никогда не слышал (да и вообще едва ли когда-то слышал, как говорят на испанском, похоже, знакомство с языком ограничилось старыми учебниками, да и те давно забыты). Переходит к орфографии - и тут эпикфейл, над ¿Cómo? ударение не ставит, usted Петров хочет писать с заглавной, RAE плачет, Петров бодрячком бежит дальше обучать парадигмам спряжения...

Смотреть второй урок желание пропало. Это что угодно - шоу, цирк, но это не преподавание языка. Тем, кому он напреподавал, в будущем придётся заново переучиваться.

Это испанский. Не знаю, как у товарища полиглота с другими языками. Испанский он знает примерно на B1, до B2 едва ли дотягивает, если не знает, как будет "доброе утро" и "добрый день". Преподавать испанский ему пока нельзя даже на начальном уровне, требуется ещё минимум 100 часов (а лучше 200) самообучения для доводки языка - путём чтения газет и слушания разговорного языка на примере простых диалогов... Только тогда ему, может быть, можно было бы доверить новичков, но я бы поостерёгся.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: O от марта 12, 2014, 03:34
Цитата: El Selenita от марта 12, 2014, 03:18
Смотреть второй урок желание пропало. Это что угодно - шоу, цирк, но это не преподавание языка. Тем, кому он напреподавал, в будущем придётся заново переучиваться.

Это ток-шоу, и у него есть куйма поклонников, особенно поклонниц. Когда я указывал им на его явные огрехи, то даже те из них, которые сами сведущи в преподавании языков, отмахивались: дескать, ошибки и опечатки всюду бывают, а то, что он чего-то недодал, так это же курс начальный.
Его принцип давать в этом начальном курсе по одному прошедшему-настоящему-будущему времени к особенно заметным фейлам приводил в итальянском, на который приглашались гости-носители. Они вечно пытались исправлять пассато проссимо на имперфетто и фигели, почему им этого не удаётся. Разумеется, в испанском и французском курсах имперфекта также не было.

Название: Дмитрий Петров
Отправлено: heckfy от марта 12, 2014, 05:36
Тюркские языки были?
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: BormoGlott от марта 12, 2014, 06:03
Цитата: heckfy от марта 12, 2014, 05:36
Тюркские языки были?
нет. но если и будет какое-то продолжение после немецкого наверное будет арабский, но скорее всего этой пятёркой и ограничится
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Драгана от марта 12, 2014, 07:38
Впечатление от его уроков неоднозначное. С одной стороны - молодец, сам знает несколько языков и преподает их, так сказать, несет культуру в массы, и ведь народ худо-бедно да осваивает эти языки, в зависимости от собственного старания! А с другой стороны - не все из преподаваемых языков он знает на одинаковом уровне, да и пару раз в уроках английского я замечала выражения вроде правильные, но без уточнения насчет стилей речи, разговорные или книжные, или в повседневности говорят несколько иначе, или наоборот, неофициальное. Да-да, типа выражения how do you do, которое сохранилось разве что в наших старых добрых учебниках "Happy English" и в жизни вытесненное how are you, или испанского hasta la vista, которое тоже в быту практически не употребляют, хотя неграмотными эти фразы не назовешь, это скорее стилистика.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: El Selenita от марта 13, 2014, 11:15
Всё-таки когда так называемый преподаватель на голубом глазу второй же фразой на испанском заявляет, что buenos días означает якобы "добрый день", а третьей - что buenas tardes означает "добрый вечер", это уже не стилистика. Это элементарное незнание языка и обучение неверным языковым штампам. Теперь его ученики будут в четыре пополудни здороваться "buenos días", а в десять вечера говорить "buenas tardes".

Кроме того, раз уж это интенсивный курс (даже сверхинтенсивный), то заставлять учить выражение "hasta la vista" - это заполнение абсолютно ненужными вещами и без того ограниченного объёма памяти, доступного при таком коротком сроке обучения. Он же сам декларирует, что в рамках сверхкоротких курсов он якобы создаёт "несгораемый запас" и даёт самые распространённые выражения, необходимые в быту. Обманывает, выходит. Пытается обучить почти совершенно неупотребительным выражениям, которые у человека должны сгореть на второй неделе в Испании (когда он обнаружит, что он - единственный человек на всю округу, который выражовывается подобным образом).
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: El Selenita от марта 13, 2014, 11:18
Цитата: heckfy от марта 12, 2014, 05:36
Тюркские языки были?

Вроде, где-то в Казахстане он подвизался проводить курс казахского.  :o При этом он упоминал, что с казахским дела у него не так хороши, как английским, итальянским, испанским и французским. Если дела с казахским у него хуже, чем с испанским, то я боюсь даже представить себе, как выглядят уроки казахского в его исполнении.  :D
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Алексей Гринь от марта 13, 2014, 11:55
У меня такое чувство, что всё, что люди запоминают на его уроках — это своего рода кратковременная память. За пару часов действительно можно выучить какие-то паттерны и применить их прямо сразу (чудеса!), тут нет ничего удивительного, но вот пройдёт пара недель, если не дней, и из головы всё это обязательно выветрится.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: ginkgo от марта 13, 2014, 12:23
Цитата: Алексей Гринь от марта 13, 2014, 11:55
У меня такое чувство, что всё, что люди запоминают на его уроках — это своего рода кратковременная память. За пару часов действительно можно выучить какие-то паттерны и применить их прямо сразу (чудеса!), тут нет ничего удивительного, но вот пройдёт пара недель, если не дней, и из головы всё это обязательно выветрится.
А мне больше всего непонятно, почему эти паттерны непременно надо срисовывать с доски и вообще, ждать, когда их продиктует Петров/Иванов/Сидоров. Что мешает открыть учебник + мп3 и там все посмотреть-послушать  :donno:
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: ginkgo от марта 13, 2014, 12:32
Цитата: El Selenita от марта 13, 2014, 11:15
Обманывает, выходит. Пытается обучить почти совершенно неупотребительным выражениям, которые у человека должны сгореть на второй неделе в Испании
А я открыла наугад урок №8 и там увидела и услышала ответ на вопрос, как сказать "о чем ты говоришь?": ¿De qué tú dices? Как-то мне не понравилось..
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Алексей Гринь от марта 13, 2014, 12:36
Цитата: ginkgo от марта 13, 2014, 12:23
А мне больше всего непонятно, почему эти паттерны непременно надо срисовывать с доски и вообще, ждать, когда их продиктует Петров/Иванов/Сидоров. Что мешает открыть учебник + мп3 и там все посмотреть-послушать  :donno:
Угу. Более правильным подходом было бы начать говорить на языке сразу. Меня так учили опр. языкам, и это работает. Ни слова по-русски. Т.е. учитель объясняет слова жестами, и общается только словами на языке, в виде некой игры «два человека из разных миров встретились и пытаются друг друга понять». Сначала — очень ограниченный словарный запас, затем всё сложнее и сложнее... Паттерны начинают улавливаться интуитивно и хорошо врезаются в память. Ясно, что на такую методику надо куда больше времени, чем 16 часов. Зато как раз языковой барьер снимает, как Петров рекламирует («метод Дмитрия Петрова – не приступать к языку, а проникать в него, почувствовать себя комфортно в новой языковой среде»). Я сейчас посмотрел его первый урок по испанскому — там всю информацию, которую он преподавал целый час, я бы выучил минут за 5, взглянув на одну таблицу и тот список из пары слов. Так что он сам не особо старается выжать максимум из своих уроков, люди просто старательно целый час списывают под диктовку пару таблиц, которые они и сами бы могли где-нибудь из интернета списать с таким же успехом. Никакого кормфортного погружения в язык я пока не увидел, обычная совковая методика.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: BormoGlott от марта 13, 2014, 12:39
Цитата: Алексей Гринь от марта 13, 2014, 11:55
У меня такое чувство, что всё, что люди запоминают на его уроках — это своего рода кратковременная память.
...
вот пройдёт пара недель, если не дней, и из головы всё это обязательно выветрится.
Вы абсолютно правы. За 12 часов выучить язык не возможно. Но снять блоки, возможно имеющиеся у человека, что он якобы не способен к иностранным языкам, вполне возможно. На это и направлен данный курс. И если человек получив уверенность в успехе не прекратит самостоятельно заниматься, то не сразу, но добьется результатов. Наблюдаю это на примере своей жены
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Алексей Гринь от марта 13, 2014, 12:42
Цитата: BormoGlott от марта 13, 2014, 12:39
Но снять блоки, возможно имеющиеся у человека, что он якобы не способен к иностранным языкам, вполне возможно. На это и направлен данный курс.
Так любой учитель может «снять блоки», просто диктуя таблицы. Просто тут разница в том, что подход более индивидуальный, чем в школе (народу меньше). Не лучше ли учить язык с толковым репетитором (желательно носителем).
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: BormoGlott от марта 13, 2014, 12:45
Цитата: ginkgo от марта 13, 2014, 12:23
А мне больше всего непонятно, почему эти паттерны непременно надо срисовывать с доски
видимо, так привычнее Петрову
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Nevik Xukxo от марта 13, 2014, 12:54
Цитата: heckfy от марта 12, 2014, 05:36
Тюркские языки были?

Как были? Вымерли?! :o
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: ginkgo от марта 13, 2014, 13:10
Цитата: Алексей Гринь от марта 13, 2014, 12:36
Никакого кормфортного погружения в язык я пока не увидел, обычная совковая методика.
Угу.

Цитата: Алексей Гринь от марта 13, 2014, 12:36
Более правильным подходом было бы начать говорить на языке сразу. Меня так учили опр. языкам, и это работает. Ни слова по-русски. Т.е. учитель объясняет слова жестами, и общается только словами на языке, в виде некой игры «два человека из разных миров встретились и пытаются друг друга понять». Сначала — очень ограниченный словарный запас, затем всё сложнее и сложнее... Паттерны начинают улавливаться интуитивно и хорошо врезаются в память. Ясно, что на такую методику надо куда больше времени, чем 16 часов. Зато как раз языковой барьер снимает
Да, это было бы гораздо лучше. Но при такой методике надо продумывать каждую фразу, тренировать паттерны путем многократного вариативного повторения, придумывать естественные ситуации для общения и т.п. Зачем прикладывать такие усилия, когда можно просто целый час писать на доску таблицы из учебника..
А если двуязычно, то языковой барьер гораздо лучше снимается Пимслером. И кпд больше, поскольку там каждые 30 минут тщательно продуманы методически.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Hironda от марта 13, 2014, 13:15
Всё равно хорошо, что это показывают по ТВ.
Это может кому-то дать толчок к самостоятельному изучению, пробудить интерес.
Эти уроки - шоу, в которых ученики - актёры.
Возможно даже, что им платят за это.
То, что показывают, похоже на спектакль, а не на уроки.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: El Selenita от марта 13, 2014, 16:20
Цитата: ginkgo от марта 13, 2014, 12:32
А я открыла наугад урок №8 и там увидела и услышала ответ на вопрос, как сказать "о чем ты говоришь?": ¿De qué tú dices? Как-то мне не понравилось..

Oh, no, ¡¿lo dijo en serio?! Хорошо, что я не стал смотреть дальше 1-го урока...  :wall:
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Karakurt от марта 13, 2014, 17:06
Цитата: El Selenita от марта 13, 2014, 16:20
¡¿
Шо за манера :)
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Gyesa от марта 13, 2014, 17:32
Цитата: El Selenita от марта 13, 2014, 16:20
Oh, no, ¡¿lo dijo en serio?! Хорошо, что я не стал смотреть дальше 1-го урока...
В принципе, тут все pdf-ки (просто подставляйте вместо X номер урока, c 1 по 16): http://ygadaikasipi.ru/poliglot/spanishX.pdf ::)
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: El Selenita от марта 13, 2014, 18:22
Цитата: Bienna от марта 13, 2014, 17:32
Цитата: El Selenita от марта 13, 2014, 16:20
Oh, no, ¡¿lo dijo en serio?! Хорошо, что я не стал смотреть дальше 1-го урока...
В принципе, тут все pdf-ки (просто подставляйте вместо X номер урока, c 1 по 16): http://ygadaikasipi.ru/poliglot/spanishX.pdf ::)

Это "официальные" pdf-ки? Это ужасно. Там же ошибка на ошибке. Но, может, это самодел? Сейчас всё-таки открыл 8-й урок в Ютубе, http://www.youtube.com/watch?v=xfj8crgmhxo . Это 6-я минута: сам Петров этого не проговорил, он просто говорил про глагол decir, у него спросили как будет "о чём", он сказал "de qué", и тогда оную фразу сказал ученик. А Петров его одобрил. Видимо, это у него такой стиль - не исправлять ошибок, если ошибочную фразу всё-таки можно понять.

Похоже, что все эти ошибки списаны с колонки, которая помещается в нижней части экрана. Странно, что там, хотя некоторые ошибки исправляются, другие ошибки остаются или даже пишутся новые. У канала "Культура" что, не нашлось средств не только на приличного преподавателя, но даже на редактора, который вычитал бы письменный текст?

И Петров как будто специально провоцирует учеников говорить неправильно. На кой он предлагает переводить фразу "Пойдёмте в ресторан, где можно потанцевать"? (39-я минута) Ведь в 99 % случаев контекст потребует, чтобы эту фразу переводили с субхунтиво, "Vamos a un restaurante donde se pueda bailar". Или он не знает, что там нужен субхунтиво? Или всё та же идея - пусть говорят как могут, лишь бы был шанс, что адресат высказывания сможет расшифровать послание?  :) В распечатке pdf дан перевод, где восстановлен пропущенный ученицей артикль, причём восстановлен правильно (раз нет субхунтиво, то артикль определённый), однако в таком виде перевод в 99 % случаев не будет отражать идею оригинала.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Gyesa от марта 13, 2014, 19:22
Цитата: El Selenita от марта 13, 2014, 18:22
Это "официальные" pdf-ки? Это ужасно. Там же ошибка на ошибке. Но, может, это самодел?
Как я понимаю, это самодел, сделанный вполне досконально с видео, т.е. весь материал, что озвучивался, прописан, "списано с доски", так сказать.

Offtop
Цитата: El Selenita от марта 13, 2014, 18:22
контекст потребует, чтобы эту фразу переводили с субхунтиво
А можно чуть подробнее, пожалуйста? Испанского не знаю, но, во-первых, гугл даёт одинаковое кол-во вхождений на "restaurante donde se puede bailar" и на "restaurante donde se pueda bailar", а без слова restaurante — не особо большое различие, во-вторых, в итальянском, в коем я, конечно, совершенно не знаток, но знаю его чуть больше, чем никак, я бы в таком предложении не стал использовать коньюнтиво (= ваше испанское субхунтиво), в-третьих, гугл фразу "Let's go to the restaurant where you can dance." перевёл с "puede", хотя, безусловно, гугл не является авторитетом, и в-четвёртых, собственно, из-за чего я и начал думать, на немецком, который, правда, от испанского далёковат будет, да и его конъюктиф вряд ли хоть как-то схож с испанским, но от нечего делать и его сюда впихну, будет (нечто вроде lass uns ins Restaurant gehen wo man tanzen kann), хотя с könne тоже есть вхождения. Заинтересовало почему-то :)
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: li-na от марта 13, 2014, 21:01
http://www.youtube.com/watch?v=pw8qgxpwoZI&list=PLRnwb2a4Ecp5tizeCb_34Xg35RigC6zBO

Весь казахский с Петровым, если интересно.

Говорят, что метод Петрова (по части подачи материала) близок к методу Мишеля Томаса.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Алексей Гринь от марта 13, 2014, 21:07
Цитата: li-na от марта 13, 2014, 21:01
Говорят, что метод Петрова (по части подачи материала) близок к методу Мишеля Томаса.
Что подразумевается под методом Петрова? Надиктовывание таблиц, как в школе?
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: li-na от марта 13, 2014, 21:15
Цитата: Алексей Гринь от марта 13, 2014, 21:07
Цитата: li-na от марта 13, 2014, 21:01
Говорят, что метод Петрова (по части подачи материала) близок к методу Мишеля Томаса.
Что подразумевается под методом Петрова? Надиктовывание таблиц, как в школе?

Насколько я могу судить, в большинстве учебников начинают с существительного и глагола"быть". А он начинает с глагола.

Впрочем, к английскому учебнику Петрова у меня большой вопрос: там нет ни одной транскрипции. Никакой, вообще. Хотя учебник позиционируется как самоучитель.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: _Swetlana от марта 13, 2014, 21:21
Посмотрела несколько уроков английского. Понравилось. Мне в школе(ах) почти так же английский преподавали, только в классе было не 8 человек. 
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Чайник777 от марта 13, 2014, 21:50
Послушал немного этого Петрова - типичный балабол и болтун ни о чём, уровень эрудиции ниже чем у школьника-хорошиста. Видно что чел разглагольствует с умным видом о том, в чём сам толком не шарит, произносит напыщенные фразы, совершенно лишённые всякого смысла для тех, что хоть чуть-чуть в теме...  :fp:
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Алексей Гринь от марта 13, 2014, 22:02
Цитата: Чайник777 от марта 13, 2014, 21:50
Послушал немного этого Петрова - типичный балабол и болтун ни о чём, уровень эрудиции ниже чем у школьника-хорошиста. Видно что чел разглагольствует с умным видом о том, в чём сам толком не шарит, произносит напыщенные фразы, совершенно лишённые всякого смысла для тех, что хоть чуть-чуть в теме...  :fp:
Примеры?
Я посмотрел пару его видео, и не увидел особого балабольства, вроде всё правильно говорит. Могу вспомнить один косяк: его спросили о суффиксе -er, он зачем-то завёл речь о гендерной политкорректности в английском, у меня в голове всплывают примеры типа fireman > firefighter, policeman > police officer, ожидаю от него того же, а он... внезапно про actress > actor пытается втереть, типа actress теперь не говорят. :fp:

Иногда чувствуется, что он знает меньше, чем ему хотелось бы.
Но в целом он явно эрудирован, просто от него ожидается большее, в связи с позиционированием всего этого как особого метода.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: El Selenita от марта 13, 2014, 23:33
Цитата: Алексей Гринь от марта 13, 2014, 11:55
У меня такое чувство, что всё, что люди запоминают на его уроках — это своего рода кратковременная память. За пару часов действительно можно выучить какие-то паттерны и применить их прямо сразу (чудеса!), тут нет ничего удивительного, но вот пройдёт пара недель, если не дней, и из головы всё это обязательно выветрится.

Это вряд ли можно поставить ему в вину. Любой краткосрочный курс неизбежно опирается на кратковременную память. Любой материал, освоенный за несколько часов и несколько дней не повторенный, выветрится через эти самые несколько дней, максимум месяц. Так что в любом случае после подобных курсов, чтобы в голове что-то осталось, надо сразу отправляться на поле боя в языковую среду и начинать применять. Поэтому, на мой взгляд, любые краткосрочные языковые курсы "ударными темпами" бессмысленны, если учащийся одновременно или сразу после них не отправляется в языковую среду. Именно поэтому я сам никогда не преподаю подобным способом: поскольку большинство учеников после занятий останутся там, где они проходят занятия (то есть не в Испании  :) ), то нет никакого смысла в подобных курсах. Когда занятия длятся хотя бы полгода, то есть хорошие шансы, что хотя бы 50 % материала сохранится в памяти в течение следующих нескольких месяцев или даже года, за которые учащийся успеет съездить в Испанию в отпуск и поддержать тем самым в памяти выученное.

Это простая физиология запоминания. Всё, что не повторяется - забывается. Чем дольше оно повторяется - тем дольше оно сохранится в памяти. Но потом всё равно забудется, если вовремя не поддержать. И поддерживать надо регулярно.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: El Selenita от марта 13, 2014, 23:43
Цитата: Алексей Гринь от марта 13, 2014, 22:02
Я посмотрел пару его видео, и не увидел особого балабольства, вроде всё правильно говорит. Могу вспомнить один косяк: его спросили о суффиксе -er, он зачем-то завёл речь о гендерной политкорректности в английском, у меня в голове всплывают примеры типа fireman > firefighter, policeman > police officer, ожидаю от него того же, а он... внезапно про actress > actor пытается втереть, типа actress теперь не говорят. :fp:

Иногда чувствуется, что он знает меньше, чем ему хотелось бы.
Но в целом он явно эрудирован, просто от него ожидается большее, в связи с позиционированием всего этого как особого метода.

Безусловно, Петров обладает лингвистическими познаниями, которые превосходят таковые у 99,9 % людей. Надо полагать, есть всё-таки пара языков, которые он знает по-настоящему хорошо, т. е. хотя бы на С1. Может быть, это английский, я не смотрел его английский курс, может быть, ещё какой. Проблема же в том, что он преподаёт языки, которые, совершенно очевидно, не знает даже на минимальный уровень, необходимый для преподавания новичкам. Испанский, в частности, он для преподавания знает совершенно недостаточно. Верю, что его уровень соответствует где-то B1 или даже чуть выше. Это совсем неплохо, среднему человеку нужна минимум полторы сотни часов (при отсутствии подходящей базы), чтобы освоить язык на таком уровне. Но преподавать с этим нельзя, по крайней мере разговорный язык (а именно это он и пытается делать). Ладно бы базовую грамматику, это ещё можно допустить. Но не разговорную речь.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Чайник777 от марта 14, 2014, 12:42
Цитата: Алексей Гринь от марта 13, 2014, 22:02
Примеры?
Я посмотрел пару его видео, и не увидел особого балабольства, вроде всё правильно говорит.
Я просто послушал его рассуждения о том, как в течение 4-5 веков английский был никому не нужен а потом вдруг стал международным  :fp:
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Алексей Гринь от марта 14, 2014, 16:28
Цитата: Чайник777 от марта 14, 2014, 12:42
Я просто послушал его рассуждения о том, как в течение 4-5 веков английский был никому не нужен а потом вдруг стал международным  :fp:
Ну это субъективное мнение, имеющее право на существование.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: El Selenita от марта 14, 2014, 19:47
Вот Петров говорит на испанском (https://www.youtube.com/watch?v=E72G-L1IvjY). Первая же фраза - soy encantado.  :D Похоже, именно первые фразы ему труднее всего даются. Дальше лучше, но в целом всё ожидаемо, соответствует уровню уроков. Стандартное неразличение ser/estar, самостоятельное словотворчество, сильно зауженный словарный запас, медленная речь с подбиранием слов, тяжёлый акцент.

Но в целом, конечно, терпимо. Объективно говоря, очень даже ничего. Где-то уровень порядка B1 с некоторым продвижением к B2, как я и думал. Если он может объясняться хотя бы не хуже этого на 6-8 языках, то он просто молодец, немногие так могут. А может быть, есть даже какой-нибудь язык, с которым у него хорошо (раз он синхронит, то такой язык непременно должен быть; может быть, английский?) Однако испанский преподавать ему не следует, это точно.

А вот девушка говорит на испанском отлично, даром что имя и фамилия совершенно русские.  :green: Причём нет-нет, да вырываются у неё аргентинские варианты. Аргентинская русская, что ли?
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Gyesa от марта 14, 2014, 20:41
Цитата: El Selenita от марта 14, 2014, 19:47
Первая же фраза - soy encantado.
А чем плохо? :)
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Komar от марта 14, 2014, 20:45
Цитата: El Selenita от марта 14, 2014, 19:47
Вот Петров говорит на испанском.
Ой, какой же он скромняжка! Выучил, понимаете ли, и латынь, и санскрит, вот только поговорить не с кем...
Про две недели, конечно, безбожно брешет. За две недели просто не успеет выработаться нужный свободного общения автоматизм в элементарных конструкциях, и помимо грамматики ещё ведь базовая лексика нужна, на которую тоже нужно время, и немало. А вот про культурное погружение он на 200% прав, если не больше. И то, что он там сказал про психологический трюк с созданием для языка специальных ключей-образов, помогающих включить языковую память - это интересно.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Алексей Гринь от марта 14, 2014, 20:47
Цитата: El Selenita от марта 14, 2014, 19:47
Первая же фраза - soy encantado
Цитата: El Selenita от марта 14, 2014, 19:47
Стандартное неразличение ser/estar
Никогда не учил испанский, только что почитал о различии, но уже понимаю, почему soy encantado не есть правильно :) А он — учитель...

Offtop
P.S. Может быть, действительно начать изучать испанский? Говорят, он довольно регулярен, звучит близко к моему любимому греческому и говорят на нём куда больше человек.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Gyesa от марта 14, 2014, 20:48
Offtop
Цитата: Komar от марта 14, 2014, 20:45
Выучил, понимаете ли, и латынь, и санскрит, вот только поговорить не с кем...
Здорово! А шумерский с египетским он, часом, не трогал? А то я на грани создания машины времени, думал, может ему носителей подбросить, чтобы скучно не было.

Щютки щютками, а всё-таки несмотря на весь излишний пиар и прочие лишь-слова, думаю, даже так говорить немногие могут из изучающих, так что... Всё равно молодец мужик, разве что звёздная болезнь слишком быстро в голову ударила.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Gyesa от марта 14, 2014, 20:49
Offtop
Цитата: Алексей Гринь от марта 14, 2014, 20:47
уже понимаю, почему soy encantado не есть правильно
Чёрт, всё, дошло ::)
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Komar от марта 14, 2014, 20:52
Цитата: Bienna от марта 14, 2014, 20:41
Цитата: El Selenita от марта 14, 2014, 19:47Первая же фраза - soy encantado.
А чем плохо? :)
Если бы он сказал "estoy encantado" - это значило бы, что ему в данный момент приятно (буквально "очарован"). А как он сказал "soy encantado" - это типа он по жизни этакий... долбанутый, что ли.  :green:
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Gyesa от марта 14, 2014, 21:18
Цитата: Komar от марта 14, 2014, 20:52
Если бы он сказал "estoy encantado" - это значило бы, что ему в данный момент приятно (буквально "очарован"). А как он сказал "soy encantado" - это типа он по жизни этакий... долбанутый, что ли.
Я уже понял благодаря комментарию Гриня, спасибо :)
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: El Selenita от марта 14, 2014, 22:53
Цитата: Bienna от марта 14, 2014, 20:41
Цитата: El Selenita от марта 14, 2014, 19:47
Первая же фраза - soy encantado.
А чем плохо? :)

Offtop
Так нельзя говорить, опять-таки, в 99,99 % случаев. Правильно будет только "Estoy encantado (de/por algo)" - буквально "я очарован (чем-либо)". Estar передаёт состояние, результат. "Soy encantado" равносильно страдательному залогу - это нечто вроде "меня (прямо сейчас // или, может быть, постоянно) очаровывают". Вообще же в конкретном контексте - как ответ на приветствие - лучше бы звучало просто "encantado", безо всякого глагола. С глаголом при ответе на приветствие звучит либо слишком восторженно, либо подчёркнуто-ученически. В начальных учебниках обычно приводится полная фраза, он её и воспроизвёл. Правда, глаголы перепутал. И дальше у него тоже регулярно вместо estar звучало ser.

Но, опять-таки, по большому счёту это ерунда. Если бы он не брался преподавать испанский, то его уровень владения заслуживал бы только похвал при учёте того, что для него это не второй, не третий и даже не четвёртый язык. При любом раскладе, он владеет испанским лучше, чем, наверное, 95 % людей, которые когда-либо брались этот язык учить. Всё-таки это уверенный B1, я думаю. Он может относительно свободно общаться, понимает обращённую к нему речь носителей (что для случая испанского уже некоторого рода достижение) и может связно выражать свои мысли. Молодец, в общем. Если бы только он не брался его преподавать...

Что касается меня, то я нашёл ещё одно подтверждение своей убеждённости в том, что владение большим количеством языков на высоком уровне - вещь всё-таки редчайшая, даже исключительная. Освоить язык на том уровне, на котором Петров освоил испанский (который он сам называет одним из своих основных (восьми, что ли), языков) - хоть и значительный труд, но не колоссальный. Это где-то год регулярных занятий, если уже есть какая-то лексическая база. За 10-15 лет таким образом вполне можно освоить десяток языков на том же уровне. Правда, для меня лично такая погоня за количеством в ущерб качеству неприемлема. Мне кажется, лучше потратить в два-три раза больше времени, чтобы освоить один язык на C1, чем за то же время освоить на B1 два языка. Не думаю, что это менее почётно.  :) По крайней мере, если бы Петров говорил по-испански существенно лучше, а на итальянском и французском говорить бы не мог, я бы считал его ещё бóльшим молодцом.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Rwseg от марта 15, 2014, 01:55
Цитата: El Selenita от марта 14, 2014, 22:53
Что касается меня, то я нашёл ещё одно подтверждение своей убеждённости в том, что владение большим количеством языков на высоком уровне - вещь всё-таки редчайшая, даже исключительная.
И я тоже с вами. :UU: И со всем остальным абзацем тоже согласен.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Алексей Гринь от марта 15, 2014, 23:19
¡Atención!

Обсуждение испанского вырезано сюда: *Субхунтиво, buenos días и прочие хитрости испанского (http://lingvoforum.net/index.php/topic,67194.0.html)

Одно сообщение относится и к этой теме, поэтому перепощу здесь:
Цитата: El Selenita от марта 15, 2014, 10:02
Цитата: Rwseg от марта 15, 2014, 01:58
El Selenita, а в чём проблема с buenos días и buenas tardes? Объясните, пожалуйста.

В общем, уже объяснили. Испанцы говорят buenos días где-то ориентировочно до полудня, а buenas tardes - где-то до захода солнца. Плюс-минус, конечно, но ориентиры такие. В четыре дня никто в здравом уме скажет buenos días, а в десять вечера - buenas tardes. Если же исходить из формулы Петрова (buenos días - якобы "добрый день", а buenas tardes - якобы "добрый вечер"), то ученики будут говорить buenos días тогда, когда уже любой испанец сказал бы buenas tardes, а buenas tardes будут говорить тогда, когда испанец сказал бы buenas noches.

Петрова, очевидно, сбил с толку дословный перевод (как отдельно взятые слова, día значит "день" (фактически во всех смыслах), а tarde - наречие "поздно" (правда, у tarde есть ещё одно значение:  "вторая половина дня, где-то от полудня до заката").

P.S. Ради интереса выкопал со второго ряда книжной полки древний и вполне себе ужасный по подбору начальной лексики учебник Megido, изданный "Международными отношениями" в 1978 году. Там написано, что buenos días значит "добрый день"  :fp: Фшоке.  >( Конечно, я знал, что старым советским учебникам нельзя доверять при подборе лексики для разговорной базы, но чтоб настолько? (Сам я учился именно по советским учебникам, но, конечно, впоследствии ими не ограничивался. Советские учебники по-настоящему хороши своей основательностью, но с разговорной лексикой настоящая беда.)
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: O от мая 25, 2014, 07:58
Внимание! С 26 мая 2014 г. в 18:10 на канале «Россия-К» начинается курс хинди.

http://tvkultura.ru/brand/show/brand_id/57938 (http://tvkultura.ru/brand/show/brand_id/57938)
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Komar от мая 25, 2014, 10:23
Цитата: O от мая 25, 2014, 07:58
начинается курс хинди
Жутко интересно, как он индийскую письменность на пальцах объяснит.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Fobee от мая 25, 2014, 10:42
Цитата: Komar от мая 25, 2014, 10:23
Цитата: O от мая 25, 2014, 07:58
начинается курс хинди
Жутко интересно, как он индийскую письменность на пальцах объяснит.

В трейлере на доске промелькнула латинская транскрипция.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Bhudh от мая 25, 2014, 10:42
А он собирается? На доске у него латиница.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Gyesa от мая 25, 2014, 10:43
Цитата: Komar от мая 25, 2014, 10:23
на пальцах
Зачем ;D Он будет латиницей всё пейсаць :umnik:
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Komar от мая 25, 2014, 14:09
С транскрипцией даже в словарь не залезешь. :(
Хотя вот в одном путеводителе видел "русско-индийский разговорник" на пару страничек, который выглядел примерно так:
"Здравствуйте! - Хэллоу!"
и т.д.  ;D
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: winter cat от июня 27, 2014, 22:10
Посмотрел несколько его уроков, одна часовая болтовня с "учениками", чтоб те списали с доски пару таблиц.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: li-na от июня 27, 2014, 22:11
Цитата: winter cat от июня 27, 2014, 22:10
Посмотрел несколько его уроков, одна часовая болтовня с "учениками", чтоб те списали с доски пару таблиц.

Ну так и цель - разговор.
В этом сезоне "болтовни" (то есть на русском) практически не было.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Rwseg от июня 28, 2014, 22:14
Он ещё и долготы в хинди игнорирует, кажется.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: O от января 13, 2015, 14:16
18:10 12.01.2015 начался португальский.
http://tvkultura.ru/brand/show/brand_id/58886 (http://tvkultura.ru/brand/show/brand_id/58886)
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: O от января 25, 2015, 13:40
Как же он всем надоел — ни одного комментария по новому курсу!  ;D
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Мечтатель от января 25, 2015, 13:46
Я смотрю португальский, хоть ничего нового практически и не узнаю. Но все равно интересно.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Rwseg от января 26, 2015, 05:23
Цитата: O от января 25, 2015, 13:40
Как же он всем надоел — ни одного комментария по новому курсу!  ;D
Никому не интересны коммерсанты, которые зарабатывают бабло, эксплуатируя сомнительную тему (своего) полиглотизма.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Мечтатель от января 26, 2015, 05:31
Ну а что тут комментировать? Не очень понятны претензии к курсам Петрова. Они рассчитаны на начальное знакомство с языком и такую задачу вполне могут выполнить. Если кто-то желает узнать о языке больше, всегда есть возможность продолжить изучение с помощью других, более фундаментальных и разносторонних источников.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Rwseg от января 26, 2015, 06:47
Цитата: Mechtatel от января 26, 2015, 05:31
Ну а что тут комментировать? Не очень понятны претензии к курсам Петрова. Они рассчитаны на начальное знакомство с языком и такую задачу вполне могут выполнить. Если кто-то желает узнать о языке больше, всегда есть возможность продолжить изучение с помощью других, более фундаментальных и разносторонних источников.
Давайте так, как я это вижу. Я не знаю, платит ли Петров ВГТРК, у него там друзья, или ещё что, но это просто голимая реклама. Сначала вы, впечатлявших самопиаром («Петров — знаменитый полиглот! Он всех научит!»), что можно выучить язык за 16 часов по его уникальной™ методике™ Петрова™, тратите эти 16 часов на просмотр по ТВ реалити-шоу, в котором один мнимый полиглот с поверхностными знаниями (тут у половины ЛФ знаний больше) учит как зря на камеру других актёров, певцов и подобных. Потом вы, если вы очень впечатлительный и хотите стать великим полиглотом™, как Петров, идёте в его школу, тратите ещё кучу часов и денег на его курсы с совсем неизвестным результатом.

Лично меня с трудом хватило на просмотр двух уроков итальянского, урока хинди, и урока английского (чисто ради забавы). Мне этого было достаточно, чтобы понять, что ещё тратить своё время на просмотр этого реалити-шоу я не хочу и другим не советую. Эти растянутые 16 часов можно буквально пройти за три часа, просто прочитав самостоятельно учебник/самоучитель, и не тратя своё время на просмотр того, как некий ученик Смирнов, повторяя за учителем Петровым, напряжённо спрягает глагол parlare.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Мечтатель от января 26, 2015, 07:05
Я смотрю не столько для того чтобы что-то узнать (и что там можно узнать? Всё есть в учебниках и словарях), сколько наблюдая методику преподавания. Ну и кроме того телевидение совсем не балует программами о португальском языке (как и о любом другом). Ввиду этого можно мягче отнестись к явным недостаткам уроков.
Смотрел частично только курсы английского, итальянского, хинди и вот теперь последовательно смотрю португальский (поскольку этот язык имеет для меня особое значение). Уроки хинди оставили тягостное впечатление, да.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Rwseg от января 26, 2015, 07:49
Уникальной™ методики™ там скорее никакой нет.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Мечтатель от января 26, 2015, 08:01
"Уникальная методика" - это рекламный ход, разумеется.
Правда, не слышал, чтобы сам Петров называл свою методику уникальной.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Rwseg от января 26, 2015, 08:06
Его сайт:
ЦитироватьДмитрий Петров — известный психолингвист, ученый с мировым именем. Благодаря собственной методике интенсивного обучения иностранным языкам ему самому удалось выучить более 30 языков. Десятки тысяч человек во всем мире уже прошли обучение по этой уникальной Методике, и теперь они используют приобретенные навыки, повышая свою эффективность и достигая более высокой степени внутренней свободы. На сегодняшний день Метод обучения Дмитрия Петрова признан самым эффективным для быстрого изучения иностранного языка.
И т.д.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Мечтатель от января 26, 2015, 09:08
Ну что тут можно сказать. Методика так Методика...
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Whitesky777 от января 26, 2015, 09:54
Учитывая то, что его ученики не связаны с языковой специальностью, а просто чайники и пр и и т.д. В общем,  для этого уровня он преподает хорошо. Что вы хотите? Приходит среднестат. человек с работы, включает "Культуру",а там на какой-то чудак пишет на доске деванагри скриптом? Или объясняет теор грамматику санскрита? Это смешно.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Gleki Arxokuna от января 26, 2015, 10:14
Курсы хорошие, так как в нашей стране вообще мало кто учит не то, что португальский, даже английский мало кому нужен.

Ляпы есть у него. Их могло бы не быть.

Но авторитет преподавателя часто важнее частностей.
Раз он может заинтересовать телезрителей, значит, его метод работает.

Уникальность его методики в том, что Дмитрий Петров - это имя. Люди верят. Кто верит, кому интересно - тот выучит.

Мог бы за месяц обучать большему, но, к примеру, методика Лозанова не сработает на телевизоре.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Aleqs_qartveli от января 26, 2015, 10:37
Цитата: Mechtatel от января 26, 2015, 05:31
Ну а что тут комментировать? Не очень понятны претензии к курсам Петрова. Они рассчитаны на начальное знакомство с языком и такую задачу вполне могут выполнить. Если кто-то желает узнать о языке больше, всегда есть возможность продолжить изучение с помощью других, более фундаментальных и разносторонних источников.
Мне тоже претензии не понятны. Уникальности какой-то я не заметил, но это как раз тот случай, когда она нафиг не нужна. Я смотрел курс немецкого. Ну, что могу сказать? Понятно что выучить язык за 16 x 40 мин невозможно, но ориентироваться в нем худо-бедно начинаешь. Грубых ошибок я не заметил. Ничего такого, чтобы я, продолжив заниматься дальше по другим материалам, сказал бы: Воооооооот! Тут так, а Петров говорил совсем по-другому!
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: O от мая 23, 2016, 01:05
Восьмой сезон (китайский язык)
Стартует 31 мая 2016 года.
30 мая 2016 года, в преддверии 1-ой серии 8-ого сезона, будет показан документальный фильм Дмитрия Петрова «Полиглот в Пекине».

Список учеников:

    Марк Тишман — певец.
    Этери Бериашвили — певица.
    Юрий Феклистов — фотограф.
    Пелагея — певица.
    Павел Ващилин — актёр.
    Дарья Урсуляк — актриса.
    Алексей Петренко — бизнесмен.
    Елена Николаева — телеведущая.

Гость программы: Чжао Синь — преподаватель Пекинского университета иностранных языков.

http://tvkultura.ru/brand/show/brand_id/60562/
(wiki/ru) Полиглот_(телевизионная_передача)#Восьмой_сезон_(китайский_язык) (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%B3%D0%BB%D0%BE%D1%82_%28%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D0%B7%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B0%D1%87%D0%B0%29#.D0.92.D0.BE.D1.81.D1.8C.D0.BC.D0.BE.D0.B9_.D1.81.D0.B5.D0.B7.D0.BE.D0.BD_.28.D0.BA.D0.B8.D1.82.D0.B0.D0.B9.D1.81.D0.BA.D0.B8.D0.B9_.D1.8F.D0.B7.D1.8B.D0.BA.29)
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Мечтатель от мая 23, 2016, 04:06
Цитата: O от мая 23, 2016, 01:05
Восьмой сезон (китайский язык)
Стартует 31 мая 2016 года.


За информацию 谢谢! Наверное, буду смотреть.
Ожидал очередным сезоном японский, но китайский тоже хорошо.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: BormoGlott от мая 23, 2016, 10:46
Цитата: O от мая 23, 2016, 01:05
(китайский язык)
как вспомнишь, как тупил  Владимир Епифанцев на английском :fp:, даже представить страшно, что будет на китайском :fp: ↑2, Тем более что, курс как бы разговорный, подозреваю, что про тоны как бы скажут и тут же забудут. Хе-хе  ;D
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Мечтатель от мая 23, 2016, 14:27
Игнорировать тоны при обучении разговорному языку вряд ли получится (другое дело - насколько учащиеся окажутся способны их воспроизводить). Но вполне вероятно, что будут оставлены в стороне иероглифы. Курс хинди был без овладения письменностью деванагари.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: BormoGlott от мая 23, 2016, 16:29
Цитата: Mechtatel от мая 23, 2016, 14:27
(другое дело - насколько учащиеся окажутся способны их воспроизводить).
Вот именно. А заодно и посмотрим, как это получается у великого полиглота.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Мечтатель от мая 31, 2016, 09:27
Посмотрел вводный фильм курса. Конечно же, экскурсия по Китаю не обошлась без поедания тараканов и пауков.

Да, трудновато воспринимать китайский на слух. Проще выучить иероглифы.
На 16.00 китаец говорит о наиболее трудных звуках.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Мечтатель от мая 31, 2016, 20:31
Ну что, кто-нибудь смотрел первое занятие?
Как и ожидалось, курс будет без иероглифов, на пиньине.
О некоторых особенностях китайской фонетики ведущий не упоминает, но это понятно, тут главное тонами сносно овладеть.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: zwh от мая 31, 2016, 22:23
Цитата: Mechtatel от мая 31, 2016, 20:31
Ну что, кто-нибудь смотрел первое занятие?
Как и ожидалось, курс будет без иероглифов, на пиньине.
О некоторых особенностях китайской фонетики ведущий не упоминает, но это понятно, тут главное тонами сносно овладеть.
За ужином застал последние 20 минут. Интересно, правильно ли я перевел на китайский то, что они там в конце пытались перевести? -- "та-мэн бу ай ни-мэн".
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: лад от мая 31, 2016, 22:36
Цитата: zwh от мая 31, 2016, 22:23
"та-мэн бу ай ни-мэн".
Из этого занятия понятно что русское айяяяй означает "любовь любовь любовь - ай"  :)
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Мечтатель от июня 2, 2016, 19:24
Продолжаю смотреть курс, таким образом повторяю основы разговорного китайского языка.
В занятиях участвует молодая китаянка, отлично владеющая русским языком.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Гетманский от ноября 13, 2016, 01:30
Цитата: Mechtatel от июня  2, 2016, 19:24
Продолжаю смотреть курс, таким образом повторяю основы разговорного китайского языка.
В занятиях участвует молодая китаянка, отлично владеющая русским языком.
не разу не видел, а когда выходит передача, время и день можете сказать?
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Ömer от ноября 13, 2016, 01:38
Цитата: Гетманский от ноября 13, 2016, 01:30
не разу не видел, а когда выходит передача, время и день можете сказать?
Китайский цикл уже давно закончился и попал на youtube
https://www.youtube.com/watch?v=szlejbR4A2s
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Гетманский от ноября 13, 2016, 16:37
Цитата: svarog от ноября 13, 2016, 01:38
Цитата: Гетманский от ноября 13, 2016, 01:30
не разу не видел, а когда выходит передача, время и день можете сказать?
Китайский цикл уже давно закончился и попал на youtube
https://www.youtube.com/watch?v=szlejbR4A2s

По каким ещё языкам есть программы из этого цикла передач?
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: BormoGlott от ноября 13, 2016, 16:49
Цитата: Гетманский от ноября 13, 2016, 16:37
По каким ещё языкам есть программы из этого цикла передач?
английский, итальянский, французский, испанский, немецкий, португальский, хинди
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Гетманский от ноября 13, 2016, 16:55
Цитата: BormoGlott от ноября 13, 2016, 16:49
Цитата: Гетманский от ноября 13, 2016, 16:37
По каким ещё языкам есть программы из этого цикла передач?
английский, итальянский, французский, испанский, немецкий, португальский, хинди

Греческого, арабского и иврита, нет значит?
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: BormoGlott от ноября 13, 2016, 17:03
Цитата: Гетманский от ноября 13, 2016, 16:55
Греческого, арабского и иврита, нет значит?
Выбор языков определяет сам ведущий Дмитрий Петров. А это те языки, которые он знает или ему интересны (как это получилось с китайским). Может у него возникнет интерес к интересующим вас языкам, то тогда и цикл передач продолжится. Следите за рекламой.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Гетманский от ноября 13, 2016, 17:05
Цитата: BormoGlott от ноября 13, 2016, 17:03
Цитата: Гетманский от ноября 13, 2016, 16:55
Греческого, арабского и иврита, нет значит?
Выбор языков определяет сам ведущий Дмитрий Петров. А это те языки, которые он знает или ему интересны (как это получилось с китайским). Может у него возникнет интерес к интересующим вас языкам, то тогда и цикл передач продолжится. Следите за рекламой.

Просто где - то я слышал, он давал интервью, что арабский язык тоже будет.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: BormoGlott от ноября 13, 2016, 17:40
Цитата: Гетманский от ноября 13, 2016, 17:05
Просто где - то я слышал, он давал интервью, что арабский язык тоже будет.
У него есть свой центр по изучению иностранных языков (http://centerpetrova.ru/training_system) с разными преподавателями и курсами, наверное, об нем речь шла, там есть арабский.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Гетманский от ноября 13, 2016, 17:52
Цитата: BormoGlott от ноября 13, 2016, 17:40
Цитата: Гетманский от ноября 13, 2016, 17:05
Просто где - то я слышал, он давал интервью, что арабский язык тоже будет.
У него есть свой центр по изучению иностранных языков (http://centerpetrova.ru/training_system) с разными преподавателями и курсами, наверное, об нем речь шла, там есть арабский.

Спасибо за ссылку.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: BormoGlott от ноября 13, 2016, 18:07
Цитата: Гетманский от ноября 13, 2016, 17:52
Спасибо за ссылку.
Надеюсь модераторы не сочтут это за рекламу :) тем более я к Д. Петрову ни каким боком не отношусь, он в Москве, а я в Екбе
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Farroukh от апреля 6, 2020, 23:45
Хоть и прошло с поры первых серий уроков уже несколько лет, тем не менее можно сказать что Петров правильно подал волну.

Преподавание языков на минимальнейшем уровне для обывателя (95% населения любой страны) с клиповым мировосприятием продемонстрировано поистине мастерски. Среднестатистический отпускник, бывающий в этой вашей загранице по турпоездке, однозначно высоко оценит на практике.
Жаль что так и не появились аналогичные по подходу уроки того же арабского или там тайского...
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Гетманский от апреля 11, 2020, 14:05
Цитата: Farroukh от апреля  6, 2020, 23:45

Жаль что так и не появились аналогичные по подходу уроки того же арабского или там тайского...

Да. Арабского бы не помешало.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Anhellic от июня 30, 2020, 17:38
Цитата: Ömer от ноября 13, 2016, 01:38
Китайский цикл уже давно закончился и попал на youtube
https://www.youtube.com/watch?v=szlejbR4A2s
Начала смотреть, к своему удивлению, оказывается, китайский и не такой прямо уже и сложный  :-[ :green: А вообще удивляюсь этому человеку, какая светлая голова!
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: O от декабря 31, 2020, 22:18
Цитата: Anhellic от июня 30, 2020, 17:38
Цитата: Ömer от ноября 13, 2016, 01:38
Китайский цикл уже давно закончился и попал на youtube
https://www.youtube.com/watch?v=szlejbR4A2s
Начала смотреть, к своему удивлению, оказывается, китайский и не такой прямо уже и сложный  :-[ :green: А вообще удивляюсь этому человеку, какая светлая голова!

А я сочувствую дипломированной китаянке, у которой каждый раз глаза округляются от мысли «куда я попала» и непонимания, зачем этот, гм, препод дурит народу голову, а потом она уже не может им исправить произношение никак, никак, никак.

Это примерно то же, что чувствовали приглашённые итальянцы, когда им имперфетто народ пытался переправлять на пассато проссимо :-)
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: ta‍criqt от ноября 2, 2021, 04:29
Отдельный вопрос — Петров и лао.
Всякий раз, как его спрашивают, а как там с лао, он говорит, что дело было давно и неправда. В последних своих выступлениях говорит то же самое. Когда-то говорил, что переводил худо-бедно синхронистом, писал стихи для посольства. Но за несколько десятилетий всё выветрилось.

Конечно, можно переводить лишь официальные приветствия и пожелания здоровья и писать стихи со словарём, перерисовывая буквы и ориентируясь на транскрипцию, благо морфология позволяет. Но ведь синтаксис какой-никакой надо знать, да и хоть пара десятков слов бы осталась. Когда он начинал китайский проект — говорил, что вещь новая, неизведанная. Хотя лао дал ему фору и форму в освоении тонов и типологии. Но и тут он всё забыл. Что же у него было с пхасалао ?
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: ta‍criqt от ноября 2, 2021, 19:06
Скопирую наиболее приглянувшиеся абзацы из данных сайта Д. Петрова:

ЦитироватьАрабский язык принадлежит к семитской языковой группе, он исходит из древнейшего арамейского языка  — языка, на котором говорил Иисус Христос.

ЦитироватьНа турецком языке говорят в Турции, на Северном Кипре, в Северном Ираке, в Сирии, Болгарии, Иране, Ливане, Румынии, Греции и в некоторых балканских странах.

Ничего себе, подумал я.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: ta‍criqt от ноября 2, 2021, 19:16
ЦитироватьПри Петре Ι все массово учили французский, но прошли столетия, и вот все уже массово учат английский и немецкий.
Groot zal hun loon zÿn en eeuwig hun heerlÿkheid (LV 76:5–6).
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Hallucigenia sparsa от ноября 2, 2021, 23:56
Цитата: ta‍criqt от ноября  2, 2021, 19:06
ЦитироватьНа турецком языке говорят в Турции, на Северном Кипре, в Северном Ираке, в Сирии, Болгарии, Иране, Ливане, Румынии, Греции и в некоторых балканских странах.
Может, это осколки СФРЮ имелись в виду?
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: ta‍criqt от ноября 2, 2021, 23:58
ЦитироватьМожет, это осколки СФРЮ имелись в виду?
— Вполне может, только с упоминанием др. балканских стран звучит тресмысленно.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Leo от ноября 3, 2021, 09:47
Не отслеживал состояние после всех балканских потрясений но во всех этих странах ещё в конце 20 века были группы населения говорящие на турецком и близких ему диалектах
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: ta‍criqt от ноября 3, 2021, 10:03
Цитироватьно во всех этих странах ещё в конце 20 века были группы населения говорящие на турецком и близких ему диалектах
— Да кто ж спорит про Грецию и Болгарию. Да и в Македонии с Албанией были. Вопрос про Черногорию и Сербию больше: кого там было больше — местных мусульман из славянофонов или собственно турок?

Offtop
А так-то построение фразы оказалось там забавное: упоминаем основные страны, а потом говорим про Балканы, как про что-то другое. Это как ...они живут в Уругвае, Парагвае, Аргентине, Боливии и странах Конуса. (Да, ведь есть ещё Чили!).
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: ta‍criqt от ноября 3, 2021, 10:04
Цитироватьв Турции, на Северном Кипре, в Северном Ираке, в Сирии, Болгарии, Иране, Ливане, Румынии, Греции и в некоторых балканских странах.
— в Турции, на Северном Кипре, в Северном Ираке, в Сирии, Болгарии, Иране, Ливане, а тж. в Болгарии, Румынии, Греции и в некоторых других балканских странах.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Ardito от декабря 1, 2021, 13:33
 В общем, как я понял, Петров выступает  не столько, и даже не как лингвист, а как психолог. Цель - снятие психологического барьера перед изучением языков, а не изучение языков.
Может, в э т о м, он действительно полезен.
Все-таки, учить языки, это не писать картины или сочинять музыку.
В западной Европе, не считая кельтских ( но это понятно) он почему-то проигнорировал лишь голландский.
Петров, исправляйся, а то, понимаешь, в хинди-минди без деванагари занесло.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Damaskin от декабря 1, 2021, 13:41
Цитата: Ardito от декабря  1, 2021, 13:33
он почему-то проигнорировал лишь голландский.

Мало носителей (относительно других языков), национальная культура не развита (за исключением живописи, но она знания языка не требует), носители хорошо знают английский.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Ardito от декабря 1, 2021, 13:43
Цитата: Damaskin от декабря  1, 2021, 13:41
Цитата: Ardito от декабря  1, 2021, 13:33
он почему-то проигнорировал лишь голландский.

Мало носителей (относительно других языков), национальная культура не развита (за исключением живописи, но она знания языка не требует), носители хорошо знают английский.
И чего же он тогда за казахский взялся?
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Agabazar от декабря 1, 2021, 13:58
Цитировать....живописи... она знания языка не требует
А что требует знания языка?  :???
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Agabazar от декабря 1, 2021, 13:59
Цитата: Ardito от декабря  1, 2021, 13:43
И чего же он тогда за казахский взялся?
Да у него и уроки татарского есть.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Ardito от декабря 1, 2021, 14:14
Цитата: Agabazar от декабря  1, 2021, 13:59
Цитата: Ardito от декабря  1, 2021, 13:43
И чего же он тогда за казахский взялся?
Да у него и уроки татарского есть.
Разносторонний человек :umnik: :umnik:
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Damaskin от декабря 1, 2021, 14:26
Цитата: Agabazar от декабря  1, 2021, 13:58
А что требует знания языка?

Литература, например.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Damaskin от декабря 1, 2021, 14:28
Цитата: Ardito от декабря  1, 2021, 13:43
И чего же он тогда за казахский взялся?

Странный вопрос... Казахский, думаю, актуален для жителей Казахстана.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Damaskin от декабря 1, 2021, 14:28
Цитата: Ardito от декабря  1, 2021, 14:14
Разносторонний человек

Здесь много таких, разносторонних... Только ленивые все. А Петров молодец.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Ardito от декабря 1, 2021, 15:24
Цитата: Damaskin от декабря  1, 2021, 14:28
Цитата: Ardito от декабря  1, 2021, 13:43
И чего же он тогда за казахский взялся?

Странный вопрос... Казахский, думаю, актуален для жителей Казахстана.
Как это странный? Вы же сами объясняете то, что Петров не взялся за голландский по причине неразвитости культуры и относительно малого числа носителей. Получается, казахский по этим показателя впереди голландского?
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Ardito от декабря 1, 2021, 15:26
Цитата: Damaskin от декабря  1, 2021, 14:28
Цитата: Ardito от декабря  1, 2021, 14:14
Разносторонний человек

Здесь много таких, разносторонних... Только ленивые все. А Петров молодец.
Non fare di tutta l'erba un fascio, как завещал великий Петрарка :negozhe: ))
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Damaskin от декабря 1, 2021, 15:40
Цитата: Ardito от декабря  1, 2021, 15:24
Получается, казахский по этим показателя впереди голландского?

Думаю, что нидерландский в данном случае нужно сравнивать с другими западноевропейскими языками, а не с казахским или там хинди. Вы удивлялись, почему у Петрова нет нидерландского, а другие западноевропейские есть. Ответ - потому что голландский наименее востребованный из них.
Впрочем, мальтийского у Петрова тоже нет, насколько мне известно. Вас это не удивляет?
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Ardito от декабря 1, 2021, 16:01
Цитата: Damaskin от декабря  1, 2021, 15:40
Цитата: Ardito от декабря  1, 2021, 15:24
Получается, казахский по этим показателя впереди голландского?

Думаю, что нидерландский в данном случае нужно сравнивать с другими западноевропейскими языками, а не с казахским или там хинди. Вы удивлялись, почему у Петрова нет нидерландского, а другие западноевропейские есть. Ответ - потому что голландский наименее востребованный из них.
Впрочем, мальтийского у Петрова тоже нет, насколько мне известно. Вас это не удивляет?
Дамаскин,  вам бы и угорь позавидовал. Выкручиваетесь, как можете.
Ну, вот  сравниваю казахский с узбекским. Чем узбекский уступает казахскому? Таджикский?
Но вы аргументируете: "Актуален для жителей Казахстана". А голландский не актуален для жителей Голландии?
Вывод.
Петров берет языки, какие может, или какие нравятся, исходя из личных предпочтений. Почему он не взялся за голландский,  но взялся за казахский, это надо только у него спросить
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Karakurt от декабря 1, 2021, 16:06
А у вас какой интерес? ©
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Damaskin от декабря 1, 2021, 16:07
Цитата: Ardito от декабря  1, 2021, 16:01
Но вы аргументируете: "Актуален дял жителей Казахстана". А голландский не актуален для жителей Голландии?

В Нидерландах куда меньше русскоязычных. Они для Петрова в плане аудитории интереса не представляют.

Цитата: Ardito от декабря  1, 2021, 16:01
Ну, вот  сравниваю казахский с узбекским. Чем узбекский уступает казахскому? Таджикский?

Подозреваю, что количеством русскоязычного населения. Но это уже другой вопрос.

Цитата: Ardito от декабря  1, 2021, 16:01
Дамаскин,  вам бы и угорь позавидовал. Выкручиваетесь, как можете.

А вы демагогией тут занимаетесь. Казахский к чему-то приплели... 
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Ardito от декабря 1, 2021, 16:12
Цитата: Damaskin от декабря  1, 2021, 16:07
Цитата: Ardito от декабря  1, 2021, 16:01
Но вы аргументируете: "Актуален дял жителей Казахстана". А голландский не актуален для жителей Голландии?

В Нидерландах куда меньше русскоязычных. Они для Петрова в плане аудитории интереса не представляют.

Цитата: Ardito от декабря  1, 2021, 16:01
Ну, вот  сравниваю казахский с узбекским. Чем узбекский уступает казахскому? Таджикский?

Подозреваю, что количеством русскоязычного населения. Но это уже другой вопрос.

Цитата: Ardito от декабря  1, 2021, 16:01
Дамаскин,  вам бы и угорь позавидовал. Выкручиваетесь, как можете.

А вы демагогией тут занимаетесь. Казахский к чему-то приплели...
Я казахский "приплел" только потому. что применил к нему ваш же аргументы. И тут вам потребовалось изобретать новые.
А что, в Португалии или Бразилии так много русскоязычных, что он взялся за португальский?
В общем, это уж у кого демагогия )) :E:
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Ardito от декабря 1, 2021, 16:13
Цитата: Karakurt от декабря  1, 2021, 16:06
А у вас какой интерес? ©
К голландскому? А,может, я в голландку влюблен? 8-)
Я не медийная персона. Мой интерес можно оставить за кадром
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Karakurt от декабря 1, 2021, 16:16
Отстаньте, пожалуйста, от казахского.
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: Ardito от декабря 1, 2021, 16:18
Цитата: Karakurt от декабря  1, 2021, 16:16
Отстаньте, пожалуйста, от казахского.
:fp:
Название: Дмитрий Петров
Отправлено: klauss от декабря 2, 2021, 14:03
ЦитироватьСреднестатистический отпускник, бывающий в этой вашей загранице по турпоездке, однозначно высоко оценит на практике.
Знаю массу людей, объехавших много стран и не умеющих связать пару слов ни на одном иностранном языке. Для турпоездок курс Петрова не нужен, а для серьезного овладения иностранным языком бесполезен.
Название: От: Дмитрий Петров
Отправлено: VN от декабря 19, 2023, 15:27
Цитата: ta‍criqt от ноября  3, 2021, 10:03
ЦитироватьВопрос про Черногорию и Сербию больше: кого там было больше — местных мусульман из славянофонов или собственно турок?
В Сербии - славянофоны, в Новом Пазаре.
В Черногории - албанцы, в Ульцине.
Все встреченные турки в Сербии были приезжими из Турции.
Название: От: Дмитрий Петров
Отправлено: ‌tacriqt от декабря 19, 2023, 19:16
ЦитироватьВсе встреченные турки в Сербии были приезжими из Турции.
— Вполне может быть следствием агрессивно-балканской нацполитики. Хотя турки — народ особый, там фенотип позволяет иметь тройственный менталитет (над-сербский/над-македонский, торбешский/горанский/средчанский и турецкий, например). Балканские турки ведь и получились от языковой ассимиляции автохтонов, как ранее эти же автохтоны и ославились (к югу от Савы и Дуная автохтонов было большинство, потому кайкавцы и воеводинцы с северной родословной разительно отличаются от южных сербов, торлаков и болгар-македонцев). А теперь их снова деассимилировали под себя.
Название: От: Дмитрий Петров
Отправлено: Agabazar от декабря 19, 2023, 22:08
Цитата: ta‍criqt от ноября  3, 2021, 10:03Все встреченные турки в Сербии были приезжими из Турции.
А как их туда пустили?  :(
Это примерно то же самое, как сказать: что все встреченные украинцы в Москве это приезжие «оттуда». Хотя среди москвичей, людей украинского происхождения,  немало и носителей языка.

Точно так же я могу предположить, что, оказавшись в Чебоксарах, вы, скорей всего,   не обнаружите чувашей. А татар в Казани — разве что по фамилиям вдруг обнаружите (хотя там немало и полукровок, и кряшенов с обычными русскими фамилиями и именами).

Как-то вот так. Хотя, возможно, я где-то ошибаюсь.
Название: От: Дмитрий Петров
Отправлено: Чайник777 от декабря 19, 2023, 22:22
Цитата: Agabazar от декабря 19, 2023, 22:08Точно так же я могу предположить, что, оказавшись в Чебоксарах, вы, скорей всего,  не обнаружите чувашей. А татар в Казани — разве что по фамилиям вдруг обнаружите (хотя там немало и полукровок, и кряшенов с обычными русскими фамилиями и именами).
Начинается... :) В России все города изначально русскоязычные как оплот имперской власти так что искать в них нацменьшинства можно но не очень осмысленно.
Название: От: Дмитрий Петров
Отправлено: Чайник777 от декабря 19, 2023, 22:26
Цитата: Damaskin от декабря  1, 2021, 13:41Мало носителей (относительно других языков), национальная культура не развита (за исключением живописи, но она знания языка не требует), носители хорошо знают английский.
Да нормально у них всё развито, и литература и кино и всё что нужно. Но менталитет несколько местечковый, с уклоном в предпочтение местных говоров и английского как международного)
Название: От: Дмитрий Петров
Отправлено: Agabazar от декабря 19, 2023, 22:45
Цитата: Чайник777 от декабря 19, 2023, 22:22Начинается... :) В России все города изначально русскоязычные
Не знаю, как насчёт всех, но:
В 2005  году Казань официально, на федеральном уровне,  отметила свое 1000-летие. Юбилейную комиссию возглавлял В. В. Путин (во главе комиссии он стал ещё будучи премьер-министром).

У Чебоксар официальный год рождения 1469 год (это времена Казанского ханства, если не знаете; на самом деле старше).   
Название: От: Дмитрий Петров
Отправлено: Agabazar от декабря 19, 2023, 23:01
Цитата: Damaskin от декабря  1, 2021, 13:41
Цитата: Ardito от декабря  1, 2021, 13:33он почему-то проигнорировал лишь голландский.

Мало носителей (относительно других языков), национальная культура не развита (за исключением живописи, но она знания языка не требует), носители хорошо знают английский.
Не понял. Вы хотите сказать, что знаменитые голладские мастера создали свои произведения, не зная голладского языка? Ограничиваясь одним английским? Например, Рембрандт тоже был из таковых? Не знал голландского, шпарил по английски? Тут явно что-то не так...
Название: От: Дмитрий Петров
Отправлено: Agabazar от декабря 19, 2023, 23:56
Цитата: Ardito от декабря  1, 2021, 13:33он почему-то проигнорировал лишь голландский.
Не проигнорировал язык аффрикаанс.
https://www.youtube.com/watch?v=3VeP-2r06wA
Смотреть после 23:30
Название: От: Дмитрий Петров
Отправлено: Чайник777 от декабря 20, 2023, 09:05
Цитата: Agabazar от декабря 19, 2023, 22:45У Чебоксар официальный год рождения 1469 год (это времена Казанского ханства, если не знаете; на самом деле старше). 
Ну вы не догадываетесь, что примерно во времена Ивана Грозного происходило с этими городами? Города Казанского ханства и прочих образований брали штурмом, грабили, большинство жителей при этом разбегалось и гибло, потом на их месте или неподалёку строились русские крепости с чисто русским населением. В царское время представители нацменьшинств с трудом проникали в города, в основном на условиях ассимиляции. И только в эпоху коренизации началось их проникновение в города, появились всякие там таблички на нерусских языках и тд. И вскоре в союзе начался очередной виток руссификации. В таких условиях искать нерусские языки в городах несколько наивно.
Название: От: Дмитрий Петров
Отправлено: Agabazar от декабря 20, 2023, 12:53
Слышен звон, да не знаем,  где он.

Чисто умозрительные размышления. Насчёт того, что представляли собой поволжские города при царях-батюшках, имеется масса разной научной литературы. Например: В. Д. Димитриев. Дореволюционное прошлое г. Чебоксар. 1947. Не говорю уже про Казань, дореволюционное прошлое которой, в том числе татарской её части, распахано вдоль и поперёк.

Ну, проходили чужие войска через города. Казанские ханы брали Белев, Муром и ещё что-то. В Касимове чингизиды и их окружение сидели постоянно.  А Крымсий хан оказывался со своим войском аж в самой Москве. И — что?

На Волге, ниже устья Камы, до образования Казанского ханства,  разбойничали новгородские ушкуйники. Но они от устья Камы вверх по Волге обычно  не поднимались.  Грабили они, разбойничали, но жизнь не останавливалась. Гораздо больше вреда местному населению приносили походы Тамерлана, кочевья ногайцев, столкновения золотордынских выскочек между собой. Но не Тамерлан,  не ногайцы, не золотордынцы принесли сюда русский язык. 
Название: От: Дмитрий Петров
Отправлено: VN от декабря 20, 2023, 15:15
Цитата: Agabazar от декабря 19, 2023, 22:08А как их туда пустили?  :(

Обычно, через погранконтроль :-)
Я с ними разговаривал вообще-то :-)
Ну и в целом - нет турецкой общины в Сербии.
Венгерская, цыганская, славяномусульманская, албанская, болгарская, хорватская - есть. Можете посмотреть по политическим партиям, из-за нац.квот даже нац.общины из нескольких десятков человек могут протащить своих кандидатов хотя бы в муниципалитеты. Даже русская партия есть, хоть в ней и ни одного русского нет :-)
А вот турецкой партии нет :-)
Название: От: Дмитрий Петров
Отправлено: Agabazar от декабря 20, 2023, 20:02
Цитата: Damaskin от декабря  1, 2021, 15:40Впрочем, мальтийского у Петрова тоже нет, насколько мне известно. Вас это не удивляет?

Дмитрий Петров изучал арабский язык (его египетский вариант). И, как он уверяет, получал от этого огромное
удовольствие (см. приведённое мною только что  видео https://www.youtube.com/watch?v=3VeP-2r06wA, до 23:30)

Про мальтийский язык (Википедия):
ЦитироватьМальтийский язык относится к семитской семье афразийской (семито-хамитской) макросемьи языков. Он близок к арабскому, особенно к его магрибскому диалекту, однако в настоящее время считается отдельным языком со своими синтаксическими, фонетическими и лексическими особенностями.