Лингвофорум

Теоретический раздел => Интерлингвистика и лингвопроектирование => Конланги лингвофорумчан => Тема начата: Joris от сентября 3, 2009, 01:00

Название: Что это за язык?
Отправлено: Joris от сентября 3, 2009, 01:00
Кто-нибудь знает, что это за язык? Где достал, не помню...Как я понял, это кусок текста про Шотландию...
            Scotlænd æt in lænd på Grande Britanie, na djet nørd sjel Ingelænd. Het no symbel æt in deulj-hjiue, het no sæn patron æ Sæn Andre. Djet lænd værdat gedivåd på Tacklændøk og Sorlændøk. Føltzt sjel industrie værdåt concentråd på Sorlændøk, på djet Clyde /klajt/ Vade. Glasgou æt het no føltzt grost og beverkadt varos, Edinburg æt het no føt varos. Glasgou og Edinburg våk dje to grose varosk sjel Scotlænd. Djet æt nur firtzij pån miljøk tzvis hetk, og djet nemat ljad ín ugr na kumma ujt Glasgou na Edinburg im trøn, ab jenk varosk våk zejr differk. Glasgou æt in industrie no leu. Het æt in center sjel beverkut og hændel. Het æt zejr beverkadt, gløckligt, hjep og hjeplos im het no grost port og beverkadk  stratzøk.
Название: Что это за язык?
Отправлено: Karakurt от сентября 3, 2009, 04:03
норвежский Bokmål
(wiki/no) Scottland (http://no.wikipedia.org/wiki/Scotland)
Название: Что это за язык?
Отправлено: regn от сентября 3, 2009, 05:47
Это не (!!!) букмол! Это не литературный скандинавский язык!
Название: Что это за язык?
Отправлено: regn от сентября 3, 2009, 05:53
Если честно - у меня даже нет идей, что это за аццкое такое.
Цитата: Juuurgen от сентября  3, 2009, 01:00
varos

причем тут венгерское слово "город"?
Название: Что это за язык?
Отправлено: regn от сентября 3, 2009, 05:55
это какая-то смесь... ума не приложу, что это...
Название: Что это за язык?
Отправлено: regn от сентября 3, 2009, 05:55
Цитата: Juuurgen от сентября  3, 2009, 01:00
het no føt varos

Японское "-no" в качетсве маркера родительного падежа? :) lol

Тут целый quest: подсчитать количество языков в смеси :)
Название: Что это за язык?
Отправлено: Алексей Гринь от сентября 3, 2009, 07:14
Это конланг, а автор проверяет реакцию. К.О.
Название: Что это за язык?
Отправлено: Драгана от сентября 3, 2009, 09:10
С виду похож на норвежский, хотя точно сказать не могу - норвежского не знаю.
Название: Что это за язык?
Отправлено: Алексей Гринь от сентября 3, 2009, 09:12
Цитата: Juuurgen от сентября  3, 2009, 01:00
firtzij
Цитата: Juuurgen от сентября  3, 2009, 01:00
værdåt concentråd
Цитата: Juuurgen от сентября  3, 2009, 01:00
Føltzt
Цитата: Juuurgen от сентября  3, 2009, 01:00
beverkadk  stratzøk
Цитата: Juuurgen от сентября  3, 2009, 01:00
ín
Цитата: Juuurgen от сентября  3, 2009, 01:00
jenk
Цитата: Juuurgen от сентября  3, 2009, 01:00
differk
Цитата: Juuurgen от сентября  3, 2009, 01:00
zejr
Цитата: Juuurgen от сентября  3, 2009, 01:00
deulj-hjiue
Цитата: Juuurgen от сентября  3, 2009, 01:00
varosk
Ну конланг же. Или намеренно искажённый скандинавский диалект.
Название: Что это за язык?
Отправлено: Joris от сентября 3, 2009, 11:03
а что такое конланг?
Название: Что это за язык?
Отправлено: Joris от сентября 3, 2009, 11:07
Может вам вот это поможет? Мне сегодня еще кусок прислали:
Kaldt regnet pløtzad hij t na fatze. Beethoven lejf durch dje stratzøk. Pløtzlijk hij ploep na sdå ljad sgålt hujs. Hij fersgu lungøk ferlinden tzijtøk t. Virer hij zæ på zich no verne djet sgålt roem t og djet blodt mædje bij piano t. På djet tzijt hij kannd høra intzujg t. Vonderbårijk djet mædje hjæt gespilåd hij no Mundsjijn no sonate t. Hij æ nakummen djet roem t og hjæt nahørad. Zoe hij hjæt gezæen, sje djet mædje var blindt. Hij hjæt gelægåd hij no hænde na mædje no hår og hjæt gezagad: "Hjepøk våk dje blomk på djet vald, yrt æt djet frejt Natur, ab ik no kchind, føltz hjept æt djet bysch no zynge, djet terk no gjorp og hvindøk no muzike, zoe vå ger traurig, het æt føltz ij na vå blind ælz taup".
Название: Что это за язык?
Отправлено: lovermann от сентября 3, 2009, 11:35
А, может, пиджин? Форэкзампл приехал какой-нить форинер в Норвегию и недоучил лангвидж!
Название: Что это за язык?
Отправлено: regn от сентября 3, 2009, 16:26
Что же это за форинер, который говорит на японско-венгерско-немецко-английско-...-скандинавском суржике? ;)
Название: Что это за язык?
Отправлено: murator от сентября 3, 2009, 16:28
А вы загляните в профайл Juuurgena :)
Название: Что это за язык?
Отправлено: regn от сентября 3, 2009, 16:31
Цитата: Драгана от сентября  3, 2009, 09:10
С виду похож на норвежский, хотя точно сказать не могу - норвежского не знаю.

Еще один попался... ;)
Название: Что это за язык?
Отправлено: Алексей Гринь от сентября 3, 2009, 16:32
Цитата: Juuurgen от сентября  3, 2009, 11:03
а что такое конланг?
Искусственный язык
Название: Что это за язык?
Отправлено: regn от сентября 3, 2009, 16:32
Понятно. Афтар решил постебаться. Народ ведется, что норвежский :)
Название: Что это за язык?
Отправлено: Joris от сентября 3, 2009, 17:49
Цитата: regn от сентября  3, 2009, 16:26
Что же это за форинер, который говорит на японско-венгерско-немецко-английско-...-скандинавском суржике? ;)
не забудьте про небольшие врапления иврита, датского, голландского и португальского...
японское: no (родительный падеж) и чтение буквы r.
венгерское: t (винительный падеж, но пишется отдельно), чтение буквы s как ш, сочетание lj (венгерское ly), слово varos, а так же fø (венгерское fő). Так же -k (множественное число) и -nk для формы глаголы (мы).
про немецкий думаю объяснять не надо, там его большая часть... Взять хотя бы стих Гейне:
Ik vætt' ger, hvåd het skall bedujtå,
Sje ik zoe traurig ben;
In færtel minn aldet tzijt t,
sje kumma ger ujt djet zinn t.

Djet løft æt køldt og het tærkåt,
Og slapijk flysåt Rijn;
Djet berg no gijfel færkåt
På Abendzun no sjijn.

Dje hjepe frøje zitzå
Sjam undijk vonderbår
Zij no juvel blitzåt,
Zij kæmmå zij no geldt hår t.

Zij kæmmå het t im geldt kammet
Og zingå in zynge t isij;
Het hjæt in vondersamt
Gepujert melodij t.

Djer schipper t på sgålt schippe
het triupå im vildigt ejk;
Hij zæa ger roke no riffek t,
Hij zæ' undijk nur na dje skejk.

Ik glujpå, sje tijde ferijtåt
På ende og schipper t og schoen t;
Og het t hæ im zij no zynge
Dje Lorelij gedoen.
английского там минимум...
Из датского союз og (и) а так же видоизмененное ikke (не, которое изначально было, igger но потом стало ger) ну и алфавит (кто-то скажет, что норвежский, но основывался я именно на датском, так как о норвежском практически не имею представления, кроме алфавита).
Из голландского: сочетание uj (голл. ui) и oe с таким же чтением, а также суффикс -je
Португальский: чтение дифтонга eu, как в словах eu, meu, europeu
Иврит: предлоги и союзы sjel (род. падеж) im (с), союз sje (который, что)
Из шведского (вроде бы) чтение сочетаний dj, gj, kj а также по аналогии с ними tj как [j] перед ударным слогом...
----
В языке 21 согласный звук (включая аффрикату ц) и 18 гласных (включая долгие и краткие гласные: 8 долгих, 10 кратких)....
если кому интересно: пример целого текста:
Text 2. In Epizode ujt Beethoven no Lebet
Ludvich van Beethoven /bət`ho:fən/ (1770–1827) æ ín ujt føltzt gros veld no componista.
Hij vurd gebyrdad på Bonn. Minn 1792 hij lebåd på Vene. Po hij compozåd djet opere t "Fidelio", zymfoniek t, sonatek t, zyngek t og andøk muzikvastøk t.
Hij no verkøk våk ujt grost dramatist kraft; hetk våk erfyuladøk im humaniztisøk idijk og im frejemlebet.
Minn dje letze prezentatie sjel Beethoven no "Fidelio" våk ferlinden følk jarek. Og noen djet Vene no Opere voll na briggå djet "Fidelio" t na djet sjene virer. Beethoven var gløcklig og voll dirizjirå zelbst. Fyuløk im trevlet, dje myziker vartådk ujt djer componista. "Hvi het len?" sankøk øk, zje aløk voetk, sje djer gros mejster var taup na lung tzijt.
Zoe Beethoven kjartad på djer orchester. Hij var trevlig, hij no fatze var brankt. Hij liftåd djet hænde t, og dje probe begann. Søm nach dje færstøk taktøk t dje katastrofij kumm: djer dirizjer høra ger, hvåd dje myziker spilådk og dje zynger zangøk.
"Zoe lent het ger!" hautåd dje teaterdirekter. "Mån zollåt zaga het t na hij". Ab gerhvær voll het t doe, og djet probe leg in tzijt virer.
Ab Beethoven bemerkåd zelbst, sje ger ale var på ordet. Hij zæ minn ín na and og ferzuchad na fersdå. Pløtzlijk hij varfåd hij no taktstyck t og lejf na djet stratz. Alt æt ende! Hij kann dirizjirå ger føltz! Hvåd plijpåt na hij på lebet?
Kaldt regnet pløtzad hij t na fatze. Beethoven lejf durch dje stratzøk. Pløtzlijk hij ploep na sdå ljad sgålt hujs. Hij fersgu lungøk ferlinden tzijtøk t. Virer hij zæ på zich no verne djet sgålt roem t og djet blodt mædje bij piano t. På djet tzijt hij kannd høra intzujg t. Vonderbårijk djet mædje hjæt gespilåd hij no Mundsjijn no sonate t. Hij æ nakummen djet roem t og hjæt nahørad. Zoe hij hjæt gezæen, sje djet mædje var blindt. Hij hjæt gelægåd hij no hænde na mædje no hår og hjæt gezagad: "Hjepøk våk dje blomk på djet vald, yrt æt djet frejt Natur, ab ik no kchind, føltz hjept æt djet bysch no zynge, djet terk no gjorp og hvindøk no muzike, zoe vå ger traurig, het æt føltz ij na vå blind ælz taup".
Beethoven leg virer. På djet tzijt dejt hvind hjæt geendad, hjet regnad ger føltz, dje skejk våk gevorden klark.
Langbår djet ruge kumm na hij no leu. Ob aløk doch hjætøk gequobbad? Hij kann føltz compozå! Ob æt het ger gløck?
Tujs Beethoven zatz na piano. Hij hørad tzvar ger, sje hij spilåd, ab djet muzike æt yrt. Dje akkordøk klingådk fyuløk sjel kraft.
In nøt verk ersdu, in hymne sjel djet lebet.
Название: Что это за язык?
Отправлено: Драгана от сентября 3, 2009, 20:14
Конланг! Теперь вижу. Да, попалась сначала на этих типично норвежских буквах! :)
Название: Что это за язык?
Отправлено: Joris от сентября 3, 2009, 20:59
А вот мне интересно, почему многие думают, что он на норвежский похож... В датском же такой же алфавит...
Название: Что это за язык?
Отправлено: Xico от сентября 3, 2009, 21:03
Цитата: Juuurgen от сентября  3, 2009, 20:59
В датском же такой же алфавит...
Я сперва подумал об этом, так как ничего о датском не знаю. Но заметив "нидерландские уши" и странную форму æt, понял, что тут попахивает бредком.
Название: Что это за язык?
Отправлено: wienski от сентября 3, 2009, 21:05
Вы лучше расскажите нам историю сего детища :) Как родилось, какой замысел в основе :)
Название: Что это за язык?
Отправлено: Joris от сентября 3, 2009, 21:18
Цитата: Xico от сентября  3, 2009, 21:03
"нидерландские уши"
? ? ? ? ?
Название: Что это за язык?
Отправлено: Joris от сентября 3, 2009, 21:20
Цитата: Xico от сентября  3, 2009, 21:03
и странную форму æt
Глагол vå (быть) в 3 лице ед.ч. наст. вр. ср. рода... Короче "оно есть"
а странная она такая, т.к. должна читаться [εt]. Конечно, можно было бы записать и et [εt], но тогда форма для мужского и женского родов получилась бы e [e:] вместо æ [ε:].
hij æ - он есть
zij æ - она есть
het æt - оно есть
Название: Что это за язык?
Отправлено: Xico от сентября 3, 2009, 21:24
Цитата: Juuurgen от сентября  3, 2009, 21:18
? ? ? ? ?
Цитировать"Кто кричал "тону! тону!"?
Чьи торчали уши?
Мы ныряем в глубину!
Вытащим на сушу!"
Название: Что это за язык?
Отправлено: Joris от сентября 3, 2009, 21:40
Цитата: wienski от сентября  3, 2009, 21:05
Вы лучше расскажите нам историю сего детища :) Как родилось, какой замысел в основе :)
Да ничего особенного... Просто мне интересно конструировать языке. Но с подобием живых... Что б были исключения, различные речевые обороты, "эволюция" произношения (я термина не знаю, но имею  в виду, чтоб было ощущение, как будто сие правила чтения не первичны, и как будто "в древности" читалось по-другому.... и т.д.
Этот язык далеко не первый, но он тот, в котором я зашел дальше всего....
Были разные попытки, и с тонами, и с тремя инфинитивами (различие в употреблении, один как основная форма совершенного вида, второй, как основная форма несовершенного вида, третий употреблялся только после модальных глаголов, а также у них самих был единственным инфинитивом), и только с тремя гласными (e, i, u), и с семитским строем, и со всеми японскими падежами-послелогами, и с русскими корнями.... Короче куча бреда....

А вот этот последний язык называется Tæskelyr [təʃkə`ly:r]* (сокр. от Tæsk sjel Jyrgen - язык Юргена). Он более всего приближен к германской группе языков. От предыдущего Varulingva его отличает отсутствие восьми аффрикат [bv, pf, gγ, kx, dð, tθ, tʃ, dʒ], зато присутствет аффриката [ts]. Звук [ɒ] получил самостоятельное обозначение å. Появились звуки [s, z] (первый из них очень ограниченно, только в заимствованиях на месте буквы с – Julius Cæzar). Звонкие согласные всегда оглушаются рядом с глухими и сонорными. Слова в предложении не связываются, но соседние согласные могут оглушаться (а могут и не оглушаться).
Например фразу Ik zela ug t (я тебя люблю) можно произнести как [ik `ze:la `u:t], так и [ik `se:la `u:t]
В нем также упростился синтаксис по сравнению с Varulingva, так как сочетать немецкий порядок слов с японским было тяжеловато... Там были достаточно строгие правила о месте членов предложения.

Словарь Тэшкелюра сейчас насчитывает 611 слов. Есть как японские корни (koto), так и арбские (kalb), венгерские (varos), еврейские (sjel, sje), руские (varg, barz) не считая германских.
Если интересно что-нить еще спрашивайте...

*Звук [r] одноударный, как в японском языке... Не знаю его символа в МФА
Название: Что это за язык?
Отправлено: Asan от января 31, 2010, 18:58
-nq окончание "мы" по-армянски
Название: Что это за язык?
Отправлено: Joris от января 31, 2010, 22:46
Цитата: Asan от января 31, 2010, 18:58
-nq окончание "мы" по-армянски
Я знаю...
Мэнк сирюменк, менк чем сирюм и т.д.
Но подразумевалось все-таки венгерское -unk