Дорогие лингвисты-филологи, требуется квалифицированная помощь)
Встретила в учебнике NEF такой вопрос в задании
1. From reading the text, what the impression do you get of the four personalities?
2. Which of them do you most identify with? Why?
Первую строку я дала для контекста, там все ясно, а вот во второй... Это опечатка или я чего-то не пойму. Раз ''identify with'' так with ЧТО??
Не может же не быть дополнения!
Это в русском не может не быть. А в английском с его фразовыми глаголами носители к этому привычные.
И все-таки, как бы Вы это перевели?)
С кем из них вы больше всего себя отождествляете?
Цитировать
identify (oneself) with someone or something
to classify oneself with someone or something; to relate to someone or something; to see part of oneself represented in someone or something.
Цитата: Darinagrei от января 11, 2015, 18:01
И все-таки, как бы Вы это перевели?)
«
С которым из них...». Identify with — «отождествлять с».
Надо у себя в голове перенести это в начало предложения.
Цитата: Wolliger Mensch от января 11, 2015, 18:06
Цитата: Darinagrei от января 11, 2015, 18:01
И все-таки, как бы Вы это перевели?)
«С которым из них...». Identify with — «отождествлять с».
Спасибо огромное!) Смотрю и не вижу элементарного.... вывели меня из лингвистического ступора :fp: