Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Английский язык => Переводы с/на английский => Тема начата: anuzka от мая 16, 2011, 23:45

Название: Помогите,пожалуйста, перевести: к научно-популярному
Отправлено: anuzka от мая 16, 2011, 23:45
Здравствуйте!

Помогите, пожалуйста, перевести вот это предложение:

Текст относится к научно-популярному подстилю научного стиля, по жанру представляет собой историко-культурный очерк.

Заранее спасибо!! :)
Название: Помогите,пожалуйста, перевести: к научно-популярному
Отправлено: Квас от мая 17, 2011, 21:24
Поскольку я и по русски в стилях не очень хорошо разбираюсь, то тем более осторожно надо относиться к моему переводу. ;) Вы не подкинули бы ссылку на какое-нибудь описание по-английски, причём желательно нативами?

Пока предлагаю следующее:

The text is written in the popular science style and is a historical and cultural essay by genre.

Для научно-популярный лингво даёт popular science. Вроде смотрится нормально. Если же нужно подчеркнуть иерархию стилей, я бы написал in the popular variant of the scientific style. Scientific and popular (http://"scientific%20and%20popular%20style") слишком пахнет рунглишем. Существует ли термин substyle в нужном значении, не знаю; лингво молчит.