Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор _Swetlana
 - мая 25, 2014, 23:45
Это вы меня запутали, с высокомерными критянами.
Спокойной ночи, приятных кошмаров  :green:
Автор Georgos Therapon
 - мая 25, 2014, 23:10
Цитата: _Swetlana от мая 25, 2014, 21:32
Мне по-прежнему думается, что это possessivus:
дела чьи? Гомера; искусство чьё? тех народов.

Относительно ἔργα Ὁμήρου сомнений быть не может – это genetivus subjectivus. Деяния Гомера = то, что делал Гомер. Здесь Гомер – субъект действия.

Относительно Ἡ τῶν λεὼν παιδεία вопрос сложнее. Существительное παιδεία связано с глаголом παιδεύω (воспитывать, обучать), а поэтому при нем может быть genetivus objectivus или subjectivus. К примеру, в названии сочинения Ксенофонта Κύρου παιδεία, несомненно, употреблен genetivus objectivus. Я подумал и мне кажется, что в нашем случае λεὼν все же тоже genetivus objectivus. То есть, как бы народ кто-то, например, боги, воспитывал и учил, давая ему культуру. Можно вспомнить здесь и миф о Прометее, подарившем людям огонь знания.

Цитата: _Swetlana от мая 25, 2014, 21:32
Тут вроде поняла. Определяемое слово ὑπεροψίαν принадлежит критянам, т.е.
субъекту, их презрение, поэтому ὑπεροψίαν τῶν πλησίον 
–  genitivus subiectivus.

Как раз и не поняли. Хотя ὑπεροψία и принадлежит критянам, но направлено на соседей (οἱ πλησίον), которые здесь являются объектами презрения.
Автор _Swetlana
 - мая 25, 2014, 21:32
Мне по-прежнему думается, что это possessivus: :donno:
дела чьи? Гомера; искусство чьё? тех народов.

Тут вроде поняла. Определяемое слово ὑπεροψίαν принадлежит критянам, т.е. субъекту, их презрение, поэтому   
ὑπεροψίαν τῶν πλησίον  –  genitivus subiectivus.
     
Автор _Swetlana
 - мая 25, 2014, 11:23
Цитата: Georgos Therapon от мая 25, 2014, 09:22
Цитата: _Swetlana от мая 24, 2014, 00:09
2. Ὁ  Ὅμηρος τὰ ἔργα τῶν Ἀχαιῶν προγόνων ᾖδε.

Здесь можно написать либо

Ὁ  Ὅμηρος τὰ ἔργα τὰ τῶν Ἀχαιῶν προγόνων ᾖδε

либо

Ὁ  Ὅμηρος τὰ τῶν Ἀχαιῶν προγόνων ἔργα ᾖδε
Тоже попутала.
У Славятинской:
ЦитироватьОпределение может употребляться как чистое определение (атрибутивно) или предикативно (как бы в роли сказуемого). Атрибутивной позицией является позиция за артиклем, но и она имеет два варианта.
а) Нейтральная атрибутивная позиция:
ὁ καλὸς ἄνθρωπος – красивый человек;
αἱ ἐν τῷ πόντῳ νῆσοι – острова в море.

б) Эмфатическая (усиленная) атрибутивная позиция:
ὁ ἄνθρωπος ὁ καλός – красивый человек;
αἱ νῆσοι αἱ ἐν τῷ πόντῳ– острова в море.
При существительном без артикля обязателен артикль перед определением: νῆσοι αἱ ἐν τῷ πόντῳ.

Если определение не следует за артиклем, оно имеет предикативный (сказуемостный) оттенок в значении:
ὁ ἄνθρωπος καλός / καλὸς ὁ ἄνθρωπος – человек красив, является красивым;
αἱ νῆσοι ἐν τῷ πόντῳ – острова, которые есть в море.
В последнем примере артикль перед несогласованным определением опущен, переводится как "которые". Но в данном примере τὰ ἔργα τὰ τῶν Ἀχαιῶν προγόνων нет предикативного оттенка дела предков ахейцев, поэтому артикль нужен.
Автор _Swetlana
 - мая 25, 2014, 10:46
Цитата: Georgos Therapon от мая 25, 2014, 09:22

Цитата: _Swetlana от мая 24, 2014, 00:09
1. Ὁ  Ὅμηρος τῷ ἀρίστῳ ἀοιδῷ ἦν.
Непонятно, почему употреблен дательный падеж τῷ ἀρίστῳ ἀοιδῷ?
Спутала с dativus possesivus. Здесь, конечно, номинатив.
Можно так, без артиклей:
ЦитироватьСр. употребление без артикля имени существительного в составном именном сказуемом.
Ὅμηρος μέγιστος ἀοιδὸσ ἐστιν. – Гомер – великий аэд.
Ὅμηρος ἄριστος καὶ μέγιστος ἀοιδὸς ἦν.

Наверно, можно с артиклем перед Гомером - тот Гомер
Ὁ Ὅμηρος ἄριστος καὶ μέγιστος ἀοιδὸς ἦν.
Автор Georgos Therapon
 - мая 25, 2014, 09:22
Цитата: _Swetlana от мая 24, 2014, 11:47
Цитата: Georgos Therapon от мая 24, 2014, 11:32
А есть ли в этом тексте genitivus subiectivus и genitivus obiectivus?
Вот, если правильно понимаю.
Критяне демонстрировали своё презрение к соседям.
ὑπεροψίαν τῶν πλησίον
То ли презрение соседей, genitivus subiectivus;
то ли презрение к соседям, genitivus obiectivus.
Цитата: Georgos Therapon от мая 24, 2014, 11:32
А есть ли в этом тексте genitivus subiectivus и genitivus obiectivus?

Вы решили окончательно, Светлана, какой genitivus в этом случае?

Но этот случай не единственный.

Вот здесь

Цитата: _Swetlana от мая 24, 2014, 00:09
Ἡ τῶν λεὼν παιδεία
,

как мне кажется, употреблен genetivus subjectivus.

Еще genetivi subjectivi употреблены при существительном ἔργα, то есть, в случаях

Цитата: _Swetlana от мая 24, 2014, 00:09
ἔργα Ὁμήρου τοῦ ἀρίστου ἀοιδοῦ – genitivus possessivus.

Цитата: _Swetlana от мая 24, 2014, 00:09
τὰ τῶν προγόνων ἔργα –  genitivus possessivus.

Теперь по ответам на вопросы.

Цитата: _Swetlana от мая 24, 2014, 00:09
1. Ὁ  Ὅμηρος τῷ ἀρίστῳ ἀοιδῷ ἦν.

Непонятно, почему употреблен дательный падеж τῷ ἀρίστῳ ἀοιδῷ?

Цитата: _Swetlana от мая 24, 2014, 00:09
2. Ὁ  Ὅμηρος τὰ ἔργα τῶν Ἀχαιῶν προγόνων ᾖδε.

Здесь можно написать либо

Ὁ  Ὅμηρος τὰ ἔργα τὰ τῶν Ἀχαιῶν προγόνων ᾖδε

либо

Ὁ  Ὅμηρος τὰ τῶν Ἀχαιῶν προγόνων ἔργα ᾖδε
Автор _Swetlana
 - мая 24, 2014, 12:14
Ну вот, урок окончен, можно пофтопить. Тут выложены уроки по учебнику Славятинской, начиная с 4-го. Всего в первой части 39, это тринадцатый. Таким образом, медленным шагом, робким зигзагом сделала ровно треть.
Когда дойду до 39-го, буду уже, до известной степени, другим человеком. Говорят, что интерес человека к миру есть переизбыток его интереса к самому себе. Но процесс изучения иностранного языка не есть только расширение своей вселенной. Кстати, то же говорит и теория систем. Большим системам требуется более сложная структура  :green:
Автор _Swetlana
 - мая 24, 2014, 11:47
Вот, если правильно понимаю.
Критяне демонстрировали своё презрение к соседям.
ὑπεροψίαν τῶν πλησίον
То ли презрение соседей, genitivus subiectivus;
то ли презрение к соседям, genitivus obiectivus.
Автор Georgos Therapon
 - мая 24, 2014, 11:32
А есть ли в этом тексте genitivus subiectivus и genitivus obiectivus?
Автор _Swetlana
 - мая 24, 2014, 00:09
Слова к тексту
πρὸ τῶν Τρωϊκῶν – до Троянской войны;
ὑπερ-οψία ἡ – презрение, пренебрежение (τινός Thuc., Isocr.); высокомерие, надменность;
πολλῷ ὕστερον (Plat.) много времени спустя;

Перевод текста

Περὶ τῶν πρὸ τῶν Τρωϊκῶν – О времени до Троянской войны
Οἱ Ἑλληνικοὶ ποιηταὶ ὀλίγα περὶ χρόνων τῶν πρὸ τοῦ Τρωϊκοῦ πολέμου λέγουσιν. – Греческие поэты мало говорят о времени до Троянской войны.
Νῦν δὲ δῆλόν ἐστι ὅτι πολλοὶ λαοὶ ἤπειρον νήσους τε ᾢκιζον πρὶν* τοὺς Ἀχαιοὺς τάσδε τὰς χώρας οἰκίζειν. – Сейчас очевидно, что многие народы населяли материк и острова, прежде чем ахейцы те страны заселили.
 Ἡ τῶν λεὼν τῶν τοῦδε τοῦ χρόνου παιδεία ἐν ἀκμῇ ἦν. – Искусство народов в то время было в расцвете.
Τῶν Κρητῶν** γὰρ ἦν τέχνην θεραπεύειν καὶ οἱ Κρηταὶ μεγάλην ὑπεροψίαν τῶν** πλησίον ἐδείκνυσαν. – Ибо обязанностью критян было служить искусству, и критяне демонстрировали огромное пренебрежение к живущим по соседству. 
Μίνως γὰρ τῆς Κρήτης ῆρχε, ὅθι παντοῖαι τέχναι ἤκμαζον° μουσική, πλαστική, ζωγραφικὴ δὴ μάλιστα. – Минос правил Критом, где разнообразные искусства процветали: музыка, пластические искусства, в особенности, живопись. 
Ὅτε οἱ Ἀχαιοὶ εἰς Κρήτην εἰσέβαλλον, πολλὰ παρὰ τῶν Κρητῶν ἐλάμβανον καὶ ἡ παιδεία ἡ τῶν Ἀχαιῶν ἤκμάζεν. – Когда ахейцы вторглись на Крит, многое от критян переняли и ахейское искусство расцвело. 
Τότε τὸ πρῶτον γραφικὴν τέχνην εἶχον. – Тогда они впервые узнали искусство живописи.
Πολλῷ δ' ὕστερον τὰ ἔργα τὰ τῶν Ἀχαιῶν  Ὅμηρος ᾖδεν. – Много времени спустя дела тех ахейцев воспевал Гомер.
 Ἡ Ἰλιὰς καὶ ἡ Ὀδυσσεία ἀθάνατα ἔργα Ὁμήρου ἐστὶν τοῦ ἀρίστου ἀοιδοῦ. – Илиада и Одиссея суть бессмертные произведения Гомера, наилучшего аэда.
Χαλεπόν ἐστιν ὀρθῶς τοὺς χρόνους τιθέναι τοὺς τοῦ Τρωϊκοῦ πολέμου καὶ τοὺς τοῦ Ὁμήρου βίου. – Затруднительно правильно определить время троянской войны и годы жизни Гомера.
 Ἄλλος γὰρ ἄλλον χρόνον τίθησιν. – Каждый другое время устанавливает.
Καὶ οἱ μὲν λέγουσιν, ὅτι οἱ γονεῖς αὐτοῦ θνητοὶ ἦσαν, οἱ δὲ ὅτι ἡ μήτηρ αὐτοῦ νύμφη καὶ ὁ πατὴρ ἦν θεὸς τῶν ποταμῶν. – И одни говорят, что его родители смертными были, другие же, что мать его была нимфа, а отец речным богом.
Τῶν ἀοιδῶν οὖν ἦν συντιθέναι καὶ τὰ τῶν προγόνων ἔργα ᾄδειν, ῥαψῳδῶν δὲ μόνον τὰ τῶν ἀοιδῶν ἐπαναλαμβάνειν. – Дело аэдов было сочинять и дела своих предков воспевать, дело же рапсодов единственно произведения тех аэдов исполнять (повторять).
Πολλοὺς χρόνους ῥαψῳδοὶ τὰ τοῦ Ὁμήρου ἔργα διέσῳζον καὶ ἡμεῖς νὖν αὐτὰ ἀναγιγνώσκομεν. – Долгое время рапсоды произведения Гомера сохраняли в памяти, и мы сейчас их читаем.

1. Объясните все случаи употребления род. п. в тексте.

Περὶ (χρόνων) τῶν πρὸ τῶν Τρωϊκῶν (πολέμων)
Οἱ Ἑλληνικοὶ ποιηταὶ ὀλίγα περὶ χρόνων τῶν πρὸ τοῦ Τρωϊκοῦ πολέμου λέγουσιν.
περὶ χρόνων – предлог περί требует род. п.
τῶν πρὸ τῶν Τρωϊκῶν – несогл. определение к χρόνων, предлог πρό сочетается только с род. п.
Ἡ τῶν λεὼν παιδεία – genitivus possessivus.
τῶν τοῦδε τοῦ χρόνου – genitivus possessivus к λεὼν.
Τῶν Κρητῶν ἦν τέχνην θεραπεύειν – эллипс,  genetivus characteristicus.
ὑπεροψίαν τῶν πλησίον – genitivus obiectivus.
παρὰ τῶν Κρητῶν –  παρά + род. п. – от.
ἡ παιδεία ἡ τῶν Ἀχαιῶν  – genitivus possessivus. 
ἔργα Ὁμήρου – genitivus subiectivus. 
χρόνους τοὺς τοῦ Τρωϊκοῦ πολέμου καὶ τοὺς τοῦ Ὁμήρου βίου – genitivus possessivus.
οἱ γονεῖς αὐτοῦ, ἡ μήτηρ αὐτοῦ  – genitivus possessivus.
θεὸς τῶν ποταμῶν – genitivus possessivus.
Τῶν ἀοιδῶν (ἔργον) συντιθέναι –  эллипс, genetivus characteristicus.
τὰ τῶν προγόνων ἔργα –  genitivus possessivus.
ῥαψῳδῶν (ἔργον) δὲ μόνον τὰ τῶν ἀοιδῶν (ἔργα) ἐπαναλαμβάνειν –  эллипс, genetivus characteristicus; эллипс, genitivus possessivus.
τὰ τοῦ Ὁμήρου ἔργα – genitivus possessivus.

2. Ответьте на вопросы:
1. Τίς Ὅμηρος ἦν; 2. Τὶ ᾖδε ὁ Ὅμηρος; 3. Ποῦ ἡ Τροία ἐστίν; 4. Πότε οἱ Ἀχαιοὶ πρώτην γραφικὴν εἷχον;

1. Ὅμηρος ἄριστος καὶ μέγιστος ἀοιδὸς ἦν.
2. Ὁ  Ὅμηρος τὰ ἔργα τὰ τῶν Ἀχαιῶν προγόνων ᾖδε.
3. Ἡ Τροία ἐπὶ τῷ Αἰγαίῳ πόντῳ ἐστίν.
4. Οἱ Ἀχαιοὶ πρώτην γραφικὴν εἷχον, ὅτε εἰς Κρήτην εἰσέβαλλον.