Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Leo
 - августа 30, 2009, 23:03
Спасибо большое. Теперь намного легче. Я ваш должник ;up: :yes:
Автор yuditsky
 - августа 30, 2009, 15:13
Вот что удалось разобрать
אם הטובה אשר בחיי מצאתיה
לא עוד בחיים עודנה
למנוחת עולמים ????
לאגורת? בני באתי הנה
למצוא מנוחה בצילם ???
ככלות כחי לעת ????
אחרי ???? ושנים נהייתי
???? קיבלו אותי
???? ימים ושנים כבדוני
ועל הטובה בבואי בצלם
למענם עשות
Автор Leo
 - августа 19, 2009, 22:32
вот есть улучшенный вариант
Автор yuditsky
 - августа 15, 2009, 23:45
Как раз не потребуется. Это стандартный курсив совремменного иврита. Сложно читать настолько же, насколько сложно прочесть письмо начала 20го века на русском.
Автор Leo
 - августа 15, 2009, 22:04
Спасибо, попробую, насколько это будет возможно. К сожалению, как говорилось, текст был написан около 70 лет назад, и бумага довольно сильно изветшала, а чернила віцвели и расплылись. Ещё всё усугубляется тем, что писáвший, закончил ешиву в начале 20-го века и почерк у него был соотвествующий, т. е. такой, какой учили тогда, и поскольку он пользовался языком довольно пассивно, но инноваций в почерке у него, видимо, не происходило. Поэтому, вероятно, одного знания современного иврита может быть недостаточно, наверно может потребоваться умение читать старые тексты....(?)
Автор yuditsky
 - августа 15, 2009, 21:09
Сделайте большой и чёткий снимок, тогда можно сказать подробней. В принципе любой хорошо знающий иврит может вам помочь. Проблема в том, что на вашем скане очень плохо отражены слова.
Автор Leo
 - августа 13, 2009, 13:23
Не могли бы подсказать, к кому можно было бы обратиться по этой проблеме ?
Автор yuditsky
 - августа 11, 2009, 16:08
Текст на иврите, но тяжело прочесть. Стиль явно начала 20 века. Похоже на стих.
Автор Leo
 - августа 11, 2009, 02:16
Неизвестный текст, предположительно на иврите. Буду благодарен за помощь при прочтении и переводе.
Возможно, что это стихотворение. Текст написан около 70 лет назад.