Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Я – Хозяин!

Автор Alik_from_Belarus, февраля 16, 2012, 14:57

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Alik_from_Belarus

Добрый день!Помогите пожалуйста с переводом пары фраз на санскрит:"я хозяин своей судьбы" и "улыбка дочери дороже всего" и имя Полина если не трудно.Заранее премного благодарен

Alik_from_Belarus

И есть ли разница,если применяться фраза "улыбка дочери дороже всего" и имя полина будут использоваться вертикально?Не меняется ли смысл,если горизонтальную фразу набить вертикально?

mnashe

Цитата: Alik_from_Belarus от февраля 16, 2012, 14:57
применяться фраза "улыбка дочери дороже всего" и имя полина будут использоваться вертикально
Ничё не понял :what:

Цитата: Alik_from_Belarus от февраля 16, 2012, 15:08
Не меняется ли смысл,если горизонтальную фразу набить вертикально?
Ну, если во фразе только слова, без стрелочек, то вряд ли...
Названия книг на корешках читаются же.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Искандер

Цитата: Alik_from_Belarus от февраля 16, 2012, 15:08
Не меняется ли смысл,если горизонтальную фразу набить вертикально?
Господи ж ты боже ты мой.
Смотрите:
Полина

П
о
л
и
н
а


Вот и вся разница.
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Искандер

Вот только для деванагари это не работает, там все буквы по строке придётся развернуть.
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Alik_from_Belarus

Хотя наверно не столь важно,я же могу ее и просо вертикально написать,но читаться она будет все равно как горизонтальная. Попробовал смотреть в словаре, но там же слова в именительном падеже.Если есть возможность,подскажите как правильно.

Искандер

"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Alik_from_Belarus

А в каком?Или тут зависит от того какой предлог применишь?

Искандер

В словарях обычно даются основы существительного.
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Alik_from_Belarus

Это я к тому,что не разбираясь в этом,я максимум что могу-это сложить в одну строчку слова из словаря.В общем,поэтому сюда и обратился.Буду ждать ответа

Искандер

"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Alik_from_Belarus

Попробую все же попросить конкретно.Уважаемый Komar, не могли бы вы помочь с переводом двух фраз на санскрит:"хозяин своей судьбы" и "улыбка дочери дороже всего".Если интересно,можете посмотреть на эту улыбку http://www.imageup.ru/img255/887854/x_e05d0596.jpg.html

Alik_from_Belarus

Уважаемый Komar, не могли бы вы помочь с переводом двух фраз на санскрит:"хозяин своей судьбы" и "улыбка дочери дороже всего".Если интересно,можете посмотреть на эту улыбку)) http://www.imageup.ru/img255/887854/x_e05d0596.jpg.html

Komar

Цитата: Alik_from_Belarus от февраля 20, 2012, 12:28
Уважаемый Komar, не могли бы вы помочь с переводом двух фраз на санскрит
Мог бы. Но не буду.
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.



mnashe

Цитата: Alik_from_Belarus от февраля 21, 2012, 07:22
Чем я хуже остальных?
Наверно, тем, что не смог придумать что-то, что было бы интересно переводить.
Кстати, не всех остальных — больше половины просьб остаются без ответа, по той же причине.
Я вот тоже не перевожу фразы, которые мне слишком не близки. И как раз обе твои фразы я переводить бы не стал.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Alik_from_Belarus

И почему же?Каждый переводит то,что ему близко.Улыбка дочери действительно самое дорогое,а брать какие то шаблонные фразы я не хочу.Я встречал на вашем форуме фразы и поскучней,и те,которые по 5 раз спрашивали перевод одного и того же и им переводили.Я ж не виноват,что эти фразы показались неинтересными,просто это именно то,что я хотел бы перевести.

mnashe

Цитата: Alik_from_Belarus от февраля 21, 2012, 08:26
Каждый переводит то,что ему близко
Вот именно.
Цитата: Alik_from_Belarus от февраля 21, 2012, 08:26
Улыбка дочери действительно самое дорогое
Для тебя.
А для меня, например, душа дочери несравнимо дороже её улыбки.
И другие люди тоже дороже.
Когда улыбка ребёнка становится родителям дороже всего, то при последовательном применении этого принципа из такого ребёнка вырастает чудовище.
Или, в лучшем случае, просто несчастный, неприспособленный к жизни человек, который страдает сам и заставляет страдать других.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Alik_from_Belarus

Вы драматизируете,причем здесь чудовище?Разве плохо,когда дети улыбаются?Разве плохо,когда это радует?Здесь улыбка дочери в том смысле,что эта несравнимое чувство радости и счастья.

alkaigor

Ну, круто завернули. А я читал, что из избалованных детей вырастают большие начальники.
Очень обычное явление у филологов чрезмерное напряжение памяти, сравнительно малое развитие суждения.
(Ф.Ницше)

Caraṃ ce nādhigaccheyya seyyaṃ sadisam attano
Ekacariyaṃ daḷhaṃ kayirā natthi bāle sahāyatā.
(Дхаммапада)

mnashe

Цитата: Alik_from_Belarus от февраля 21, 2012, 08:42
Разве плохо,когда дети улыбаются?
Хорошо.
Цитата: Alik_from_Belarus от февраля 21, 2012, 08:42
Разве плохо,когда это радует?
Хорошо.
Цитата: Alik_from_Belarus от февраля 20, 2012, 12:28
улыбка дочери дороже всего
Очень плохо.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

mnashe

Цитата: alkaigor от февраля 21, 2012, 08:51
А я читал, что из избалованных детей вырастают большие начальники.
Да, успешным человеком легче стать тому, кто в детстве купался в любви, кто с младенчества усвоил, что мир радостен и изобилен, и что его личность ценна для мира.
При поверхностном взгляде такой ребёнок может показаться избалованным. Чаще так оно и есть, но не всегда.
Для гармоничного развития должно быть кое-что ещё.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Alik_from_Belarus

А вот сейчас вы придираетесь к словам.Я сделаю все,что бы она улыбалась,но это не значит,что я пойду убивать людей или совершать какие-то безумные вещи,или потокать каждой прихоти,чтобы эта милая улыбка превратилась в ехидную усмешку,я разумный человек и выращу своего ребенка правильно,я уверен,что эта улыбка будет только от добрых поступков и только искренней, радующей окружающих.

mnashe

Цитата: Alik_from_Belarus от февраля 21, 2012, 08:58
Я сделаю все,что бы она улыбалась,но это не значит,что я пойду убивать людей или совершать какие-то безумные вещи,или потокать каждой прихоти,чтобы эта милая улыбка превратилась в ехидную усмешку,я разумный человек и выращу своего ребенка правильно,я уверен,что эта улыбка будет только от добрых поступков и только искренней, радующей окружающих.
Это замечательно; я желаю вам, чтобы это вам удалось.

Цитата: Alik_from_Belarus от февраля 21, 2012, 08:58
А вот сейчас вы придираетесь к словам.
Слова влияют! Это же не просто реплика в беседе, где можно рассчитывать, что собеседник поймёт недосказанное, а тратить время на точную формулировку фразы, которая через секунду будет забыта, просто жалко. Это своего рода молитва, аффирмация. Нужно стараться формулировать её точно, иначе могут случиться неприятные сюрпризы, вытекающие из ошибочной или размытой формулировки.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр