Цитата: Wolliger Mensch от июня 17, 2015, 00:59Цитата: smith371 от июня 17, 2015, 00:52Судя по первому сообщению этой ветки — в языке палау.
в каких языках подобные формулировки преобладают при выражении благодарности или являются единственным ее вербальным выражением?
Цитата: smith371 от июня 17, 2015, 00:52
в каких языках подобные формулировки преобладают при выражении благодарности или являются единственным ее вербальным выражением?
Цитата: Wolliger Mensch от июня 17, 2015, 00:44
Что-то похожее есть в выражении «Вы, наверное, устали уже от меня (/меня слушать/мне помогать и т. д.)» — иносказательное сожаление о доставленных неудобствах и благодарность за терпение.
Цитата: Leo от июня 17, 2015, 00:27Цитата: _Swetlana от июня 16, 2015, 21:10у нас похоже говорят:
Я всегда в официальной переписке использовала "спасибо за Ваше время", что, конечно, калька с thank for your time.
danke für Ihre Mühe
спасибо за Ваши хлопоты, труд, старание, усилия
а если взять близкое по звучанию слово müde, то получится весьма близко
Цитата: _Swetlana от июня 16, 2015, 21:10у нас похоже говорят:
Я всегда в официальной переписке использовала "спасибо за Ваше время", что, конечно, калька с thank for your time.
Цитата: Leo от июня 16, 2015, 20:40
может омонимы ?
Страница создана за 0.058 сек. Запросов: 22.