Цитата: Pavel Buneev от июля 5, 2016, 21:34Может быть, Вам поможет последовательность слов, которую я видел у Блаженного Августина:
Подскажите перевод "все люди носят маски"
Цитироватьесли так то почему он тогда в конце ставится?Можно поставить его куда угодно. Просто чаще всего глагол ставится в конце.
ЦитироватьGoogle предлагает вообще другой вариант est de necessitate libertatis recognitionem??Вы всерьез доверяете Google-переводчику?
Цитироватьest de necessitate libertatis recognitionem??Есть о необходимости свободы инспектирование/осмотр/обследование.
Цитировать[est] - а это что?Глагол-связка, который может "опускаться". Поэтому est в скобках. Переводится как - есть, является.
Цитироватьсвобода - есть осознанная необходимость , подскажите будьте любезны, пожауйстаВариант такой:
Страница создана за 0.047 сек. Запросов: 24.