Лингвофорум

Теоретический раздел => Семитские и другие афразийские языки => Арабский язык => Тема начата: chelas от января 1, 2018, 21:39

Название: Газета на ливанском арабском латиницей
Отправлено: chelas от января 1, 2018, 21:39
Нашел.
Название: Газета на ливанском арабском латиницей
Отправлено: chelas от января 1, 2018, 21:54
ç = q (ق): xaçiiça; хамза (ء): Xaafiz el Çasad, Çextelaal, Çayluul, raçiis

ý = айн (ع): Ýiraaç, ýarabiyyi, naýmil
Название: Газета на ливанском арабском латиницей
Отправлено: watchmaker от января 2, 2018, 00:07
А буква Q это что тогда? И как они различают  خ ,ه ,ح?
Буквы d с дыркой и без неё - разные (даль и дад?) или просто так пропечатаны?
Название: Газета на ливанском арабском латиницей
Отправлено: chelas от января 2, 2018, 00:20
Цитата: watchmaker от января  2, 2018, 00:07
А буква Q это что тогда? И как они различают  خ ,ه ,ح?
Буквы d с дыркой и без неё - разные (даль и дад?) или просто так пропечатаны?

В ливанском во многих словах q заменяется на гортанный взрыв (ء), но не во всех. В Paqistaan, видимо, не заменяется.

D с дыркой и без дырки похожи на разные буквы, да.

Насчет خ  ,ح не уверен, а ه вроде h.
Название: Газета на ливанском арабском латиницей
Отправлено: chelas от января 2, 2018, 00:24
Цитата: chelas от января  2, 2018, 00:20
Цитата: watchmaker от января  2, 2018, 00:07
А буква Q это что тогда? И как они различают  خ ,ه ,ح?
Буквы d с дыркой и без неё - разные (даль и дад?) или просто так пропечатаны?

В ливанском во многих словах q заменяется на гортанный взрыв (ء), но не во всех. В Paqistaan, видимо, не заменяется.


В Paqistaan вообще k должно быть, а написано q. Я запутался :-)
Название: Газета на ливанском арабском латиницей
Отправлено: chelas от января 2, 2018, 00:27
Похоже, что q пишется вместо ك (Paqistaan, Qomonwels)
Название: Газета на ливанском арабском латиницей
Отправлено: Цитатель от января 2, 2018, 02:05
На мальтийский похож
Название: Газета на ливанском арабском латиницей
Отправлено: Ботаник от января 8, 2018, 20:24
Автор темы не читал статью Lebanese Arabic (http://lebanese%20arabic) в Википедии? Там этот скан с 2013 года (правда, потом размер уменьшили из-за копирайта, а тут, видно, оригинал). Там же в статье указано значение каждой буквы.
Название: Газета на ливанском арабском латиницей
Отправлено: Ботаник от января 8, 2018, 20:26
Цитата: Цитатель от января  2, 2018, 02:05
На мальтийский похож
И чем же похож? Этак и английский с немецким «похожи», ибо оба латинскими буквами записываются.
Название: Газета на ливанском арабском латиницей
Отправлено: chelas от января 8, 2018, 21:16
Цитата: Ботаник от января  8, 2018, 20:24
Автор темы не читал статью Lebanese Arabic (http://lebanese%20arabic) в Википедии? Там этот скан с 2013 года (правда, потом размер уменьшили из-за копирайта, а тут, видно, оригинал). Там же в статье указано значение каждой буквы.
Спасибо! Вроде статью просматривал, но газету-то и не заметил :-)