В детстве нас учили, что предлог об пишется, если следующее слова начинается с гласной БУКВЫ.
Но часто приходится видеть, например, "о еде", "о единственности".
Нет ли какого то дополнения к упомянутому мной правилу (например, в английском языке правило действует, но смотреть надо не быквы, а звуки)?
o jede, o jedinstvennosti... v čem je problem? :_1_12
Цитата: hobbitВ детстве нас учили, что предлог об пишется, если следующее слова начинается с гласной БУКВЫ.
Но часто приходится видеть, например, "о еде", "о единственности".
Нет ли какого то дополнения к упомянутому мной правилу (например, в английском языке правило действует, но смотреть надо не быквы, а звуки)?
Учили вас правильно, но вы неправильно запомнили. Не с гласной буквы, а с гласного звука.
Цитата: hobbitВ детстве нас учили, что предлог об пишется, если следующее слова начинается с гласной БУКВЫ.
Возможно имеется в виду произношение.
1, об этом, об одном, об икрах, об эльфах...
2, о (й)единственном, ...
Имхо, перед Е будет о, и перед Э будет об.
А по правилу должно быть "об еде", "об единственности", поскольку следующее слово начинается с гласной буквы.
Цитата: hobbitА по правилу должно быть "об еде", "об единственности", поскольку следующее слово начинается с гласной буквы.
Однако, как хорошо вы вдолбили себе в голову эти "гласные буквы". Буквы не бывают ни гласными, ни согласными! ](*,)
Цитата: Wolliger MenschБуквы не бывают ни гласными, ни согласными!
ППКС.
А как насчет "обо"? Только "обо всем" и "обо мне" или есть еще случаи?
Спасибо. То есть правило по сути такое же, как в анаглийском языке.
Цитата: hobbitв английском языке правило действует, но смотреть надо не быквы
Какое правило????? Насчет предлога o или ob?????
нет, например, для правописания артиклей "a" and "an".
Цитата: hobbit"a" and "an"
Например, перед аббревиатурами?
везде. Перед любым словом, которое начинается с гласного звука, пишется артикль "an".
Цитата: hobbitвезде. Перед любым словом, которое начинается с гласного звука, пишется артикль "an".
Да, звука. :)
an hour, a york - об этом, о еде :_1_12
Цитата: hobbitнет, например, для правописания артиклей "a" and "an".
Правописание тут и ни при чем. Дело в произношении, а правописание подтягивается к нему. 8-)
Вопрос в эту же тему:
какие существуют правила для написания предлогов с о на конце:
обо, подо, передо,...
Цитата: hobbitвезде. Перед любым словом, которое начинается с гласного звука, пишется артикль "an".
По поводу аббревиатур правило не очень действует. Например
A Standard Operating Procedure (все слова начинаются с согласного). Как известно, аббревиатуры могут читаться побуквенно или как слова. В деловых переговорах я обычно говорю an SOP ['æn'es'ou'pi:]. Теоретически возможен и такой "быстрый" вариант, как a SOP ['ei'sop] (точнее, там "о" не такое, а "с-развернутое", но я не знаю, как такой символ вставить), и русские им злоупотребляют. Однако sop - это обычное слово английского языка, которое означает, в числе прочего, алкаша.
Так вот, американцы пишут a SOP (имея в виду полное сочетание a standard operating procedure) и вполне свободно говорят ['ei 'es'ou'pi:].
Цитата: hobbitВопрос в эту же тему:
какие существуют правила для написания предлогов с о на конце:
обо, подо, передо,...
Только в связи с личн. местоимениями? (это вопрос :oops: )
обо мне, передо мною... :dunno:
Цитата: КапустнякТолько в связи с личн. местоимениями? (это вопрос :oops: )
обо мне, передо мною... :dunno:
Обо всём, изо дня в день...
Исторически, обо, ото, передо, надо, подо и т. д. - перед исчезнувшими ъ/ь в первом слоге основного слова.
Цитата: Wolliger MenschОбо всём, изо дня в день...
Исторически, обо, ото, передо, надо, подо и т. д. - перед исчезнувшими ъ/ь в первом слоге основного слова.
Спасибо Менш. :)
Т.е., этот закон исчезнувшего ъ/ь касается всех предлогов?
И к/ко, из/изо, о/об (к чему нужно обо?), над/надо итд?
Я думал, что перед
трудно-произносимой группой просто вкладывают -о.
Но на практике это иначе: из ссылки, а не изо ссылки. :dunno:
Цитата: КапустнякТ.е., этот закон исчезнувшего ъ/ь касается всех предлогов?
И к/ко, из/изо, о/об (к чему нужно обо?), над/надо итд?
Всех, если мне память не изменяет.
Цитата: КапустнякЯ думал, что перед трудно-произносимой группой просто вкладывают -о.
Но на практике это иначе: из ссылки, а не изо ссылки. :dunno:
:yes:
ммм, странно
обо мне/обо всём,
передо мной/перед всем
Цитата: Тхоломеоммм, странно
обо мне/обо всём,
передо мной/перед всем
Что странного?
Цитата: Тхоломеопере[тфс]ем
Не нравится, скажите "передо всем", вполне литературно.
Цитата: Wolliger Menschскажите "передо всем"
Яндекс "перед всем" - 124412
"Передо всем" - 211
Цитата: ТхоломеоЦитата: Wolliger Menschскажите "передо всем"
Яндекс "перед всем" - 124412
"Передо всем" - 211
Google: примерно 540 000 для передо всем
Даже если выкинуть лишнее, вся равно получается не мало. Не скажу, что "передо всем" распространенная форма, в разговорном языке ее точно нет, но она литературна, следовательно в нужных случаях ее можно употреблять безбоязненно. 8-)
Цитата: Wolliger Mensch
Google: примерно 540 000 для передо всем
У меня показал всего 336.
См. тут.
Плюшевый мужчина, где Вы откопали 540000?
Цитата: RawonaMЦитата: Wolliger Mensch
Google: примерно 540 000 для передо всем
У меня показал всего 336. См. тут.
Это я неправильно задал поиск. Прошу прощения. :oops:
Можно еще добавить 880 "передо всеми". :)
ОБО сохранилось перед местоимениями: вероятно, вследствие частотности произошла консервация старой, фонетически обусловленной нормы. Но в других случаях ср. О ШВЕ, а не *ОБО ШВЕ (ОБЪ ШЬВЂ). ОБО сдаёт позиции в разговорной речи даже с местоимениями - в случае с О ВСЁМ. Кстати, О МНОГОМ и ОБО МНОГОМ (ОБЪ МЪНОГОМЪ) - второе литературно ли? Вероятно, всё же "субстандарт".
Цитата: Azzurro от ноября 26, 2005, 14:21
ОБО сохранилось перед местоимениями: вероятно, вследствие частотности произошла консервация старой, фонетически обусловленной нормы. Но в других случаях ср. О ШВЕ, а не *ОБО ШВЕ (ОБЪ ШЬВЂ). ОБО сдаёт позиции в разговорной речи даже с местоимениями - в случае с О ВСЁМ. Кстати, О МНОГОМ и ОБО МНОГОМ (ОБЪ МЪНОГОМЪ) - второе литературно ли? Вероятно, всё же "субстандарт".
Гм. "О многом" восходит не к *обЪ мЪногомЪ, а к *ob m
ьnogom
ь, обартите внимание на Ь и что предлог ob не имел на конце редуцированного.
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 26, 2005, 14:28
"О многом" восходит не к *обЪ мЪногомЪ, а к *ob mьnogomь, обартите внимание на Ь и что предлог ob не имел на конце редуцированного.
Не вижу связи между качеством редуцированного и наличием вокализации Ъ предлога (ср., ОБО ВСЁМ из ОБЪ В
ЬСЬМЬ). Далее, почему в ОБ в этом случае нет Ъ?
Цитата: Azzurro от ноября 26, 2005, 14:38
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 26, 2005, 14:28
"О многом" восходит не к *обЪ мЪногомЪ, а к *ob mьnogomь, обартите внимание на Ь и что предлог ob не имел на конце редуцированного.
Не вижу связи между качеством редуцированного и наличием вокализации Ъ предлога (ср., ОБО ВСЁМ из ОБЪ ВЬСЬМЬ). Далее, почему в ОБ в этом случае нет Ъ?
Не "в этом случае", а вообще там нет никаких гласных на конце, этимологически. Форма "объ" появилась как аналогия предлогам съ, въ, къ, надъ, подъ, передъ.
Качество редуцированного важно не в предлоге, а слове *mьnogъ. Вы неправильно написали это слово.
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 26, 2005, 14:44
Не "в этом случае", а вообще там нет никаких гласных на конце, этимологически. Форма "объ" появилась как аналогия предлогам съ, въ, къ, надъ, подъ, передъ.
Качество редуцированного важно не в предлоге, а слове *mьnogъ. Вы неправильно написали это слово.
Да, конечно, ОБЪ вторично. Но аналогическое Ъ появилось, как мы видим, довольно рано, а именно ещё до падения редуцированных, как видно по регулярной рефлексации цепочек слогов с редуцированными типа ОБО ВСЁМ.
А древняя форма МНОГИЙ - всё-таки МЪНОГЪ с ером (а местный падеж на -ОМЬ - восточнославянский, наряду с которым в письменности бытовал и южнославянский тип -ОМЪ, так что здесь тип ера я счёл непринципиальным).
Цитата: Azzurro от ноября 26, 2005, 14:52
Да, конечно, ОБЪ вторично. Но аналогическое Ъ появилось, как мы видим, довольно рано, а именно ещё до падения редуцированных, как видно по регулярной рефлексации цепочек слогов с редуцированными типа ОБО ВСЁМ.
"До падение редцированных" - не показатель, что явление очень древнее. Во всяком случае, в ранее письменное время об- как глагольная приставка был без редуцированного, отсюда многочисленные глаголы с приставкой о-.
Цитата: Azzurro от ноября 26, 2005, 14:52
А древняя форма МНОГИЙ - всё-таки МЪНОГЪ с ером (а местный падеж на -ОМЬ - восточнославянский, наряду с которым в письменности бытовал и южнославянский тип -ОМЪ, так что здесь тип ера я счёл непринципиальным).
Исправляя, ошибся сам. :oops: Прошу прощения. :)
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 26, 2005, 15:01"До падение редцированных" - не показатель, что явление очень древнее. Во всяком случае, в ранее письменное время об- как глагольная приставка был без редуцированного, отсюда многочисленные глаголы с приставкой о-.
Но нас-то интересует праформа сочетания ОБ с местоимением МНОГИЙ в эпоху, непосредственно предшествовавшую их падению.
Кстати, ОБО- в качестве глагольного префикса довольно последовательно отражает именно форму с ером (ср. ОБОДРАТЬ, ОБОРВАТЬ - перед слогом с другим ером и не только, ср. ОБОКРАСТЬ, ОБОЙТИ). В противном случае - не будь там ОБЪ- в тот период - мы получили бы *ОБДЕРАТЬ, *ОБРОВАТЬ и т. п.
Цитата: Azzurro от ноября 26, 2005, 15:17
Но нас-то интересует праформа сочетания ОБ с местоимением МНОГИЙ в эпоху, непосредственно предшествовавшую их падению.
А я вам уже ответил. О мнозѣ < *ob mŭnoʒě, то есть bm > m, как и в других случаях.
Цитата: Azzurro от ноября 26, 2005, 15:17Кстати, ОБО- в качестве глагольного префикса довольно последовательно отражает именно форму с ером (ср. ОБОДРАТЬ, ОБОРВАТЬ - перед слогом с другим ером и не только, ср. ОБОКРАСТЬ, ОБОЙТИ). В противном случае - не будь там ОБЪ- в тот период - мы получили бы *ОБДЕРАТЬ, *ОБРОВАТЬ и т. п.
Это поздние образования. Например, слова обед < *ob-ědŭ, обет < ob-větŭ, оболока < ob-volka и многие подобные говорят о форме *ob.
Предлог "обо" в нашей деревне под названием Рязань ставится, если мне не изменяет склероз, только в выражениях: обо мне, обо всём, обо всей, обо всех, обо всяком (только если нет уточнения, о чём всяком). В остальных случаях о (перед согласным)/об (перед гласным, причём "его/её" в "об его/её ногу" начинается с гласной). Поделитесь данными ваших диалектов.
и "обо что"
Но с винительным падежом предлог "о" у нас не употребляется. Так что всегда "об меня", "об гвоздь" и т.п. Но "обо что".
Вытри руки об соседа?
ага :) По закону Архимеда, после сытного обеда.
А вот с приставками о/об/обо весьма хитро. Уже старославянский различает приставки о- и об-: обѣштати (об-), но овъторити (о-). При этом многие приставки об- потеряли согласную по законам открытого слога и возрастающей звучности. В древнерусском она, может, сама по себе и не вылетела, только церковнославянизмы глубоко затесались местами. Вот и имеем обежать (хотя облететь), опереться (хотя обопрусь), огрызок (хотя обгрызть)...
А это правдо что <вырезан нецензурный эпитет> Фурсенко принял поправку к русскому языку в которой предлог "О" можно теперь писать перед гласными?
"О интернет банкинге", а не "Об интернет банкинге" в частности (У альфа банка так написано)..
Цитата: putin от апреля 2, 2010, 16:24
А это правдо что Фурсенко принял поправку к русскому языку
врут
Как правильно: "о юридическом лице" или "об юридическом лице" ?
«О».
Так действительно, почему ОБО? Кто-то может толком объяснить?
скажите,пожалуйста)
правильно говорит о стену,а не об стену,так??
Кто-то говорит и «апстену».
Цитата: Кристина)) от декабря 19, 2010, 21:48
скажите,пожалуйста)
правильно говорит о стену,а не об стену,так??
Правильно, Кристина-гы-гы, —
о стену.
В современном разговорном русском есть тенденция к разграничению "о" и "об": "о" употребляется с предложным падежом (например, "говорить о чем-либо", кроме случаев, когда слово начинается с гласного звука), "об" с винительным (например, "споткнуться об камень", литературная норма здесь требует "о" ). При этом как исключения сохраняются вполне литературные "обо всем", "обо мне".
Цитата: bvs от декабря 21, 2010, 12:35
В современном разговорном русском есть тенденция к разграничению "о" и "об": "о" употребляется с предложным падежом (например, "говорить о чем-либо", кроме случаев, когда слово начинается с гласного звука), "об" с винительным (например, "споткнуться об камень", литературная норма здесь требует "о" ). При этом как исключения сохраняются вполне литературные "обо всем", "обо мне".
Тиво?
Цитировать
"споткнуться об камень"
По-моему, тут "об" неприемлемо!
Цитата: Wolliger MenschТиво?
Рука об руку...)
...То есть "обо" употребляется только с вышеперечисленными местоимениями?
Цитата: Teknosbeka от января 11, 2011, 16:41
Рука об руку...)
И что? Перед плавными употребляется
об.
Цитата: Teknosbeka от января 11, 2011, 16:41
...То есть "обо" употребляется только с вышеперечисленными местоимениями?
Это вы о чём?
Цитата: bvs от декабря 21, 2010, 12:35
В современном разговорном русском есть тенденция к разграничению "о" и "об": "о" употребляется с предложным падежом (например, "говорить о чем-либо", кроме случаев, когда слово начинается с гласного звука), "об" с винительным (например, "споткнуться об камень", литературная норма здесь требует "о" ). При этом как исключения сохраняются вполне литературные "обо всем", "обо мне".
А ведь правда!
На экзамене по литературе так не скажешь, конечно, но, ударившись об стул ногой, можно и "об" употребить.
И не могло же пресловутое "апстенку" возникнуть на пустом месте.
ЦитироватьЭто вы о чём?
А пытаюсь представить, как объяснить иностранцу, когда о, а когда обо.
Пускай говорит "про".
Цитата: Teknosbeka от января 11, 2011, 16:49
ЦитироватьЭто вы о чём?
А пытаюсь представить, как объяснить иностранцу, когда о, а когда обо.
Форма
обо употребляется, если в первом слоге следующего ударного слова исчез редуцированный:
объ вьсѣхъ >
обо всех,
объ чьто >
обо что и т. д. Сейчас это употребление осталось только при местоимениях, когда-то было и при именах:
объ дьне >
обо дне «о дне»,
объ зьдание >
обо здание «о здание» и т. д.
Цитата: Wolliger Mensch от октября 18, 2005, 14:58
Однако, как хорошо вы вдолбили себе в голову эти "гласные буквы". Буквы не бывают ни гласными, ни согласными! ](*,)
Никогда не понимал, почему все выступают против такой прозрачной и интуитивно понятной метонимии.
Чревато
Цитата: Demetrius от января 11, 2011, 17:03
Никогда не понимал, почему все выступают против такой прозрачной и интуитивно понятной метонимии.
Потому что уже есть опыт, когда эта «удачная метонимия» подменяла собой реально существующие вещи. Метонимия метонимии рознь.
Цитата: Teknosbeka от января 11, 2011, 16:47
А ведь правда!
На экзамене по литературе так не скажешь, конечно, но, ударившись об стул ногой, можно и "об" употребить.
А у вас на экзамене по литературе запрещалось говорить по-русски?
Цитата: Чайник777 от января 12, 2011, 00:25
А у вас на экзамене по литературе запрещалось говорить по-русски?
Ну, если говорить про меня, у меня никогда не было экзамена по литературе.;)
А что, "об
стул" правильно?
Правильно.
Нешто в законе сказано, чтоб народ табуном ходил? Закона такого нет, чтоб песни петь!
Цитата: Alone Coder от января 12, 2011, 12:09
Нешто в законе сказано, чтоб народ табуном ходил? Закона такого нет, чтоб песни петь!
Это
вы сказали «правильно». Давайте, соответственно, правило.
Alone Coder, я не знал, что для вас существует такое понятие :)
Вот вам правило (ц) я: при винительном падеже из предлогов "о", "об", "обо" рекомендуется употреблять "об". Исключение: "обо что", но допустимо "об чо".
нет правил, есть закономерности
как правельно звучит правило о предлоге?
Извините, как правильно писать: "об организации" или "о организации"? Я всегда была уверена, что "об", но мы тут сильно заумничались, и я начала сомневаться. Есть версия, что "об" - просторечное выражение, и в официальных бумагах надо писать "о".
"Об организации", потому что перед гласной.
И все-таки, как правильнее и более литературно написать: "О всех изменениях", или "ОБО всех изменениях". У нас тут возник спор, и я склоняюсь ко второму варианту. Спасибо.
Второй вариант в три раза чаще.
Скажите,пожалуйста
Например:Соглашение между Россией и Китаем об экономическом сотрудничестве.
Часто место предлога "об" пишется "о"..... какая запись более верное?
Цитата: Алтун от ноября 11, 2014, 08:58
Скажите,пожалуйста
Например:Соглашение между Россией и Китаем об экономическом сотрудничестве.
Часто место предлога "об" пишется "о"..... какая запись более верное?
С
об.
А если "Соглашение о торгово-экономическом, научно-техническом и культурном сотрудничестве между........"
в этом случаи как "о" или "об"???
Алломорф о пишется перед согласным звуком следующего слова, алломорф об перед гласным звуком следующего слова.
А "о СНГ" или "об СНГ"?
/әбэсэнʹгэ/
Уточнение. Предлог "о" с винительным падежом неупотребителен. Вместо него используется "об". Так что всегда "об меня", "об гвоздь" и т.п. Но "обо что". "Обо" употребляется в выражениях обо мне, обо всей/всём/всех, обо всяком (но о всяком разном), обо что.
Цитата: Alone Coder от ноября 12, 2014, 15:53
обо всяком
Не помню, слышал хоть раз такое или нет.
Я бы сказал
о всяком.
Цитата: Alone Coder от ноября 12, 2014, 15:53"об гвоздь"
Я вот недавно
о подоконник порезался.
А это отличается на слух от "об подоконник"?
Цитата: Alone Coder от ноября 13, 2014, 10:02
А это отличается на слух от "об подоконник"?
[апәдакон':әк] и [ап:әдакон':әк], вероятно.
Цитата: Alone Coder от ноября 12, 2014, 15:53
Уточнение. Предлог "о" с винительным падежом неупотребителен. Вместо него
используется "об".
Гм. Это вы о каком языке говорите? В русском, например, говорят "удариться о камень", "опираться о стену".
Цитата: RockyRaccoon от ноября 13, 2014, 11:07
В русском, например, говорят "удариться о камень", "опираться о стену".
Не слышал. Так говорят только в книжках.
Сегодня ударился зубами об дверь — откололись куски от двух зубов.
Ни за что бы не сказал
«о дверь».
Цитата: Тайльнемер от ноября 13, 2014, 20:18
Не слышал. Так говорят только в книжках.
И по ТВ. Не противоречит ведь норме, а?
Цитата: Тайльнемер от ноября 13, 2014, 20:18
Так говорят только в книжках.
Не преувеличивайте. Например, никогда не слышал форму
об перед
б, п, ф. Она употребляется перед гласными, плавными сонантами
л, р — там она закономерна, перед
в также нередко, и это тоже закономерно. Перед другими согласными — часто перед зубными
с, з, т, д, где она носит усилительный характер. Перед
что, весь — закономерная форма
обо, перед другими старыми Cъ/ьCV- — намного реже.
Цитата: Тайльнемер от ноября 13, 2014, 20:18Цитата: RockyRaccoon от ноября 13, 2014, 11:07В русском, например, говорят "удариться о камень", "опираться о стену".
Не слышал. Так говорят только в книжках.
Сегодня ударился зубами об дверь — откололись куски от двух зубов.
Ни за что бы не сказал «о дверь».
:+1:
ЦитироватьНе преувеличивайте. Например, никогда не слышал форму об перед б, п, ф.
Даже "об парту" не попадалось?
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 13, 2014, 22:41
Не преувеличивайте. Например, никогда не слышал форму об перед б, п, ф. Она употребляется перед гласными, плавными сонантами л, р — там она закономерна, перед в также нередко, и это тоже закономерно. Перед другими согласными — часто перед зубными с, з, т, д, где она носит усилительный характер.
Хм... Скорее всего, в моём языке нету такого.
Перед
п и
б — там не всегда слышно, есть гемминнация или нету. Но я, по крайней мере, пытаюсь её там произносить.
Перед
ф?
Вытереть руки об фартук; удариться об фонарный столб. Без проблем.
Что такое «усилительный характер»?
У меня в основном так: если "о чем-то" - то перед согласными только "о", если "обо что-то" - везде "об".
Хорошее, годное явление — ишшо один маленький шажок к порядку. Видать, не очень-то эти самые окситонезы помогают, раз предлоги начинают падежи дублировать/подменять ;up:
Цитата: Тайльнемер от ноября 17, 2014, 15:03
Перед п и б — там не всегда слышно, есть гемминнация или нету. Но я, по крайней мере, пытаюсь её там произносить.
«Не слышно» — значит, и нет, т. к. речь воспринимается через уши, в рот к говорящему никто не лезет. Сам я никогда не пытаюсь перед губными шумными использовать форму
об — в этом и необходимости нет, т. к. в обычной (не поставленной) речи удлинение согласных после неударных гласных не реализуется, произношение [ап:арту], [ап:әдакон:әк] выглядит натужным.
Цитата: Тайльнемер от ноября 17, 2014, 15:03
Перед ф? Вытереть руки об фартук; удариться об фонарный столб. Без проблем.
Я без проблем произношу название
Эйяфьядлайёкюдль. :yes:
Цитата: Тайльнемер от ноября 17, 2014, 15:03
Что такое «усилительный характер»?
Слабая, редуцированная форма усиливается для сохранения выразительности, чтобы никто не переспрашивал. Это машинальное действие.
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 20, 2014, 11:06
«Не слышно» — значит, и нет
На это можно посмотреть и с другой стороны. Если (в моём идиолекте) везде с винительным падежом употребляется
об, то стоит ли считать исключением случаи перед
п, б? Не слышно разницы — значит нет
исключения.
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 20, 2014, 11:06
Я без проблем произношу название Эйяфьядлайёкюдль. :yes:
Вы о чём?
Я не следил за собой и окружающими специально. Слов на
ф не так много, чтобы часто слышать примеры. Но мне варианты
о фартук, о фонарный столб кажутся несколько вычурными, так же, как
о стол, о камень и т. д. Я определённо произнёс бы во всех случаях
об.
Цитата: Тайльнемер от ноября 20, 2014, 14:50
Вы о чём?
О том, что «произношу без проблем» не показательно. Можно много чего без проблем произносить, речь не на этом зиждется.
Цитата: Тайльнемер от ноября 20, 2014, 14:50
Но мне варианты о фартук, о фонарный столб кажутся несколько вычурными, так же, как о стол, о камень и т. д. Я определённо произнёс бы во всех случаях об.
Значит, мы с вами на разных языках говорим. В моём кругу
о стол и
об стол (и
обо стол) находятся в состоянии свободного варьирования, ни о какой «вычурности» речи не идёт.
Цитата: Тайльнемер от ноября 20, 2014, 19:22
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 20, 2014, 17:28
и обо стол
Даже так...
Остол (англ. Osthol) — химическое соединение, выделенное из растения Cnidium Monieri и Angelica pubescens. Остол относится к группе блокаторов кальциевых каналов. :umnik:
Цитата: hobbit от октября 18, 2005, 14:25
В детстве нас учили, что предлог об пишется, если следующее слова начинается с гласной БУКВЫ.
Но часто приходится видеть, например, "о еде", "о единственности".
Нет ли какого то дополнения к упомянутому мной правилу (например, в английском языке правило действует, но смотреть надо не быквы, а звуки)?
Примечание. Нужно обратить внимание, что слова, начинающиеся с букв е, ё, ю, я, – это слова, начинающиеся с согласного звука [j]. Поэтому правильно: дискутировать о Европе, песня о ёлке, вспоминать о юных годах, говорить о «Яндексе» (не об). http://new.gramota.ru/spravka/letters?id=69
ЦитироватьВ детстве нас учили, что предлог об пишется, если следующее слова начинается с гласной БУКВЫ.
В том-то и дело, что именно с гласного ЗВУКА. А если перед гласным стоит йот, то нет смысла ставить Б перед ним.
Цитата: watchmaker от апреля 20, 2016, 21:53
ЦитироватьВ детстве нас учили, что предлог об пишется, если следующее слова начинается с гласной БУКВЫ.
В том-то и дело, что именно с гласного ЗВУКА. А если перед гласным стоит йот, то нет смысла ставить Б перед ним.
"600-й мерс на всей скорости ударился
об ясень" :)
«Порш об осину ударил»?
Цитата: zwh от апреля 21, 2016, 11:02"600-й мерс на всей скорости ударился об ясень" :)
Это аккузатив, а не препозитив, перед ним всегда "об".
Это откуда такое правило вылезло⁈ :o
Цитата: Artiemij от апреля 21, 2016, 13:58
Цитата: zwh от апреля 21, 2016, 11:02"600-й мерс на всей скорости ударился об ясень" :)
Это аккузатив, а не препозитив, перед ним всегда "об".
Из поиска Яндекса: "Скачать фильм Головой о стену / Gegen die Wand (2004)..."
Цитата: Bhudh от апреля 21, 2016, 14:03
Это откуда такое правило вылезло⁈
В разговорном языке - сплошь и рядом.
Цитата: zwh от апреля 21, 2016, 22:09Из поиска Яндекса: "Скачать фильм Головой о стену / Gegen die Wand (2004)..."
Я ж про разговорный язык, не про письменный. В последнем много чего при желании можно найти.
Цитата: bvs от апреля 21, 2016, 22:21В разговорном языке
"Убейсибяапстену"?
Цитата: Bhudh от апреля 21, 2016, 12:35
«Порш об осину ударил»?
Там не "порш" был, а "пежо" -- "ударил "пежо" об осину".
Нет. Там было именно «Порш об осину ударил (https://vk.com/video-20650061_165057835?list=0b7758fab90a9d4c45)».
Цитата: bvs от декабря 21, 2010, 12:35
В современном разговорном русском есть тенденция к разграничению "о" и "об": "о" употребляется с предложным падежом (например, "говорить о чем-либо", кроме случаев, когда слово начинается с гласного звука), "об" с винительным (например, "споткнуться об камень", литературная норма здесь требует "о" ).
В моём идиолекте это не тенденция. Сочетание *о стену неграмматично, употребимо только как книжный архаизм уровня «посему», любое другое восприятие полностью исключено. У всех вокруг так же. Удивлён, что у кого-то в живой речи может быть «о стену».
Цитата: Guldrelokk от апреля 1, 2018, 17:17
Сочетание *о стену неграмматично, употребимо только как книжный архаизм уровня «посему», любое другое восприятие полностью исключено.
Ага.
И в голову бы не пришло, что кто-то может употреблять с аккузативом что-то кроме «об».
Цитата: Jeremiah от апреля 9, 2018, 20:37
И в голову бы не пришло, что кто-то может употреблять с аккузативом что-то кроме «об».
"Ударил "пежо" об осину" -- тут, понятно, без вариантов. А вот "ударил "пежо" об забор" уже как-то не звучит...
Звучит.
Вполне звучит. Вот "ударил о забор" не звучит. Вернее, звучит, но как-то не по-русски.
В русском больше конечно замарочек чем в украинском, в украинском есть только "Об" об стiну, об дерево, об землю и тд, в остальном только "Про" обо всем-про все, о тебе-про тебе.
Цитировать
Рассказы о весне для школьников 1-2 класса
...
Жук прогудел, стукнулся о берёзу и замолк. Комар дудит над болотом. ...
Взято тут (http://ped-kopilka.ru/kalendar/vesna/raskazy-o-vesne-dlja-shkolnikov-1-2-klasa.html).
Ща скажут, шо тут утеря БЭ перед БЭ.
Там тексты выхолощенно литературные, многие слова я впервые вижу.
Цитировать
Как на коже носорога появились складки — Редьярд Киплинг
Эта сказка расскажет про то, как Парс-огнепоклонник наказал носорога. С тех пор у всех носорогов складки и плохой характер...
Чтобы избавиться от напасти, он подбежал к пальме и начал тереться о её ствол. Он так усиленно и так долго тёрся о пальму, что кожа на его спине сморщилась, образовав большую складку. Другая складка появилась внизу, там, где были пуговицы (они оторвались, пока он катался по песку и тёрся о деревья).
Утеря БЭ перед БЭ сомнительна, на мой слух там чёткое удвоение, как на стыке приставки с корнем. Я не слышу разницы между о[бб]егать и о[бб]ерёзу, зато слышу между этими двумя и *о берёзу.