Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Гетманский
 - декабря 15, 2014, 00:34
Цитата: Damaskin от декабря 18, 2010, 15:58
Цитата: do50 от декабря 18, 2010, 15:54
меня интересует библейский иврит, но на мой взгляд, более правильно было бы начать изучение с современного иврита
Интереснее было бы учебник разговорного библейского иврита.
И такое бывает?
Автор foforum
 - января 22, 2011, 08:34
На добровольны началах помогу с ивритом MSN foarabiaclanguage@gmail.com с разговорным вариантом, литературой и религией не увлекаюсь.
Автор Juif Eternel
 - декабря 28, 2010, 14:39
Вас и там найдут.   ;D
Автор Joris
 - декабря 28, 2010, 12:31
если никто не против, я вынесу свои уроки в отдельную тему, где будут задаваться вопросы об уроках, а не разводится бессмысленный срач по поводу шин и син.
Автор Yitzik
 - декабря 27, 2010, 21:15
Цитата: RawonaM от декабря 27, 2010, 18:09
В таких случаях есть много вариаций, либо это полноценный глоттальный стоп либо действительно некое сужение, приводящее к повышению тона. Либо полное отсутствие чего либо.
Если речь идёт о реализации "алефа" - согласен.
А я вообще-то имел в виду реализацию "ѓэ". Вот она, когда звучит, то чаще всего на некий [ʢ] похоже.
Автор RawonaM
 - декабря 27, 2010, 18:09
Цитата: Yitzik от декабря 27, 2010, 17:45
Хотя на границе с закрытым слогом это [ʔ] всё же вылезет, например מוצאים [mɔʦ'ʔim]. А во втором слоге — явное сужение глотки. Может спектрограмма какая покажет, что́ там на самом деле. Возможно, что-то типа [ʢ].
В таких случаях есть много вариаций, либо это полноценный глоттальный стоп либо действительно некое сужение, приводящее к повышению тона. Либо полное отсутствие чего либо.
Автор Yitzik
 - декабря 27, 2010, 17:45
Цитата: RawonaM от декабря 27, 2010, 12:17
Цитата: mnashe от декабря 27, 2010, 12:12
ЦитироватьОппозиция h-х надуманна, поскольку в разговорном иврите звук h не произносится. Как говорится в старом анекдоте, "не чешите ваш Гондурас, и он не будет беспокоить".
Ну, я с Украины, поэтому предо мной такая проблема никогда не стояла.
Стояла еще как. Потому что украинцы обычно не могут произвольно менять г-фрикативный и г-взрывной, ибо они их не различают. У нас в ульпане украинцы говорили все возможные вариации, типа ham gem = גם הם.
Увы, согласен с Равонамом. Знаю одну барышню, третий год пытается учить иврит, но так и не может избавиться от смешения ג и ה. Другое дело, что всё таки выходцам с/из Украины легче.

Рад, что смог выразить мнение, поддерживаемое авторитетами нашего форума.

Думаю, что и споры с Elik'ом насчёт произношения h бесперспективны. Еще раз слушал радио. Да, отчетливого [ɦ] практически не слышно. Но реальная фонетика шире, чем таблица МФА. Разница между первым и вторым слогом в слове אהבה есть. В первом не заметно никакого согласного звука, даже [ʔ] нету. Хотя на границе с закрытым слогом это [ʔ] всё же вылезет, например מוצאים [mɔʦ'ʔim]. А во втором слоге - явное сужение глотки. Может спектрограмма какая покажет, что́ там на самом деле. Возможно, что-то типа [ʢ]. Впрочем, есть позиции, где звук упал бесследно. Это, однозначно, в артикле после частицы אֵת или внутри смихута.
Offtop
Прошу не превращать комменты на это сообщение в очередной срач.
Автор Joris
 - декабря 27, 2010, 17:18
אין דבר
Автор do50
 - декабря 27, 2010, 17:09
Juuurgen, ! תודה
Автор Joris
 - декабря 27, 2010, 16:56
Цитата: do50 от декабря 27, 2010, 15:45
таак, господа, всё это очень интересно, продолжать то будем, хочу про огласовки, матери чтения, про корни и модели!!!
огласовки делятся на большие, малые и сверхкраткие (для тех, кто будет писать, что все это не нужно и т.д. - идите.... я никого читать не заставляю). В современном иврите нет долготы и краткости - все гласные одинаковой "длины".
Большие огласовки делятся так же на полные и не полные. Полные огласовки не могут изменяться при словоизменении (выпадать, меняться на малую огласовку), а неполные - могут. В состав огласовок могут входить знаки букв, важно не путать их с самими буквами. Буквы, входящие в состав огласовок называются матерями чтения (matres lectionis, имот hа-криа)
Огласовки читаются после буквы, к котороц они относятся.

Звук "У" может обозначаться двумя огласовками.
Большая полная (шурук) - וּ
Малая (кубуц) - ֻ

Звук "И" также может обозначаться двумя огласовками.
Большая полная (полный хирик) - ִי
Малая (неполный хирик) - ִ

Звук "А" обозначается тремя огласовками
Большая неполная (большой камац) - ָ
Малая (патах) - ַ
Сверхкраткая (хатаф-патах) - ֲ

Звук "Э" обозначается четырьмя огласовками
Большая полная (полное цере) - ֵי
Большая неполная (неполное цере) - ֵ
Малая (сэголь) - ֶ
Сверхкраткая (хатаф-сэголь) - ֱ

Звук "О" также обозначается четырьмя огласовками
Большая полная (полный холам) - וֹ
Большая неполная (неполный холам) - ֹ
Малая (малый камац) - ָ
Сверхкраткая (хатаф-камац) - ֳ

Примечания:
1) оба цере (полное и неполное) могут читаться и как "э" и как "эй".
2) большой камац (А) и малый камац (О) пишутся абсолютно одинаково. Как их различать, объясню позже
3) перед "И" в иврите не смягчаются согласные звуки

Важно: сверхкраткие огласовки (за редчайшими исключениями типа שֳׁרָשִׁים шорашим, которые кстати вроде как давно отменены Академией языка иврит) могут ставиться только под четырьмя гортанными буквами אהחע

Кроме этих огласовок есть еще другие.
1) Содержащие букву hэй: ַָה, ֶה, ֵה. Они встречаются только на конце слова. В них буква hэй не читается.
2) Содержащие букву йуд: ָי, ֶי.  В них не читается буква йуд.
3) Содержащие букву алеф. Их больше, но факт в том, что алеф после огласовки, является матерью чтения, если не имеет своей собственной огласовки, например רֹאשׁ "рош" - голова. Здесь алеф является частью огласовки, так как не имеет своей собственной огласовки.

Про шва, дагеш, мапик напишу позже  :)

Прим: если я не выделяю ударную гласную в ивритских словах, значит ударение на последнем слоге