Цитата: Wolliger Mensch от декабря 6, 2010, 19:51
Вы считаете, что там про метраж между людьми?
Цитата: Квас от декабря 6, 2010, 19:44
Почему родство? Prope близко, propinquus близкий — самые обычные слова для пространственных отношений, разве нет? Посмотрел OLD: первое значение propinquitās — nearness (in space), proximity, а «родство» — только третье.
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 6, 2010, 19:18
Думаете Верба про родство говорит?
Цитата: Квас от декабря 6, 2010, 19:08
Может, так?
Propinquitātis pretium distantiā aestimātur.
Цитата: Верба от декабря 6, 2010, 01:14
Имеется в виду "близость" в широком смысле слова (если тут возник вопрос об интимной близости, то это можно рассматривать как частный случай). Конечно, смысл этой фразы больше проецируется на человеческие отношения, но не только.
Цитата: Bhudh от декабря 5, 2010, 14:41
Вы уверены, что Верба ту близость имела в виду?‥
Цитата: Верба от декабря 5, 2010, 00:56
Salve!
Снова потревожу знатоков своим насущнум вопросом.
Возникла необходимость перевести на латынь фразу "расстояние называет истинную цену близости".
Заранее спасибо!
Страница создана за 0.054 сек. Запросов: 24.